Những Người Thanh Tịnh 2
Introduction
Never surely did any kingdom change its king so much for the worse as Judah did, when Jehoram, one of the vilest, succeeded Jehoshaphat, one of the best. Thus were they punished for not making a better use of Jehoshaphat's good government, and their disaffectedness (or coldness at least) to his reformation, Ch2 20:33. Those that knew not now to value a good king are justly plagued with a bad one. Here is, I. Jehoram's elevation to the throne (Ch2 21:1-3). II. The wicked course he took to establish himself in it, by the murder of his brethren (Ch2 21:4). III. The idolatries and other wickedness he was guilty of (Ch2 21:5, Ch2 21:6, Ch2 21:11). IV. The prophecy of Elijah against him (Ch2 21:12-15). V. The judgments of God upon him, in the revolt of his subjects from him (Ch2 21:8-10) and the success of his enemies against him (Ch2 21:16, Ch2 21:17). VI. His miserable sickness and inglorious exit (Ch2 21:18-20). VII. The preservation of the house of David notwithstanding (Ch2 21:7).
Dịch với Google
Introduction
INTRODUCTION TO 2 CHRONICLES 21
This chapter relates Jehoram's succession to the throne of Judah, and the murders and idolatries committed by him, Ch2 21:1, the revolt of the Edomites from him, and some of his own people, Ch2 21:8, a writing of Elijah to him, threatening a great plague to him and his family, Ch2 21:12, the raising up of several enemies against him, Ch2 21:16, his sickness, death, and burial, Ch2 21:18.
Dịch với Google
Hiện Đại 4
Introduction
Jehoram succeeds his father Jehoshaphat; and commences his reign with the murder of his brethren, and of several of the princes of Israel, Ch2 21:1-5. He walks in the way of Ahab, whose bad daughter, Athaliah, he had married, Ch2 21:6. God remembers his covenant with David, and does not destroy the nation, Ch2 21:7. The Edomites revolt, Ch2 21:8-10. Jehoram restores the high places in the mountains of Judah, and greatly corrupts the morals of the people, Ch2 21:11. A letter comes to him from Elijah, Ch2 21:12-15. The Philistines and Arabians come up against him, pillage his house, and take away his wives, with all his sons except Jehoahaz, Ch2 21:16, Ch2 21:17. He is smitten with an incurable disease in his bowels; of which, in two years, he dies miserably, after a profligate reign of eight years, Ch2 21:18-20.
Dịch với Google
Departed without being desired - He was hated while he lived, and neglected when he died; visibly cursed of God, and necessarily execrated by the people whom he had lived only to corrupt and oppress. No annalist is mentioned as having taken the pains to write any account of his vile life. This summary mention of him consigns him to the execration of posterity, and holds in the view of every prudent governor, the rock on which he split and wrecked the state.
Dịch với Google
Introduction
JEHORAM SUCCEEDS JEHOSHAPHAT. (Ch2 21:1-4)
Jehoshaphat slept with his fathers . . . Jehoram . . . reigned--The late king left seven sons; two of them are in our version named Azariah; but in the Hebrew they appear considerably different, the one being spelt "Azariah," and the other "Azariahu." Though Jehoshaphat had made his family arrangements with prudent precaution, and while he divided the functions of royalty in his lifetime (compare Kg2 8:16), as well as fixed the succession to the throne in his oldest son, he appointed each of the others to the government of a fenced city, thus providing them with an honorable independence. But this good intentions were frustrated; for no sooner did Jehoram find himself in the sole possession of sovereign power than, from jealousy, or on account of their connections, he murdered all his brothers, together with some leading influential persons who, he suspected, were attached to their interest, or would avenge their deaths. Similar tragedies have been sadly frequent in Eastern courts, where the heir of the crown looks upon his brothers as his most formidable enemies, and is therefore tempted to secure his power by their death.
Dịch với Google
The repetition of his age and the length of his reign (cf. Ch2 21:6) is accounted for by the fact that the last section of this chapter is derived from a special source, wherein these notes likewise were contained. The peculiarity of the language and the want of the current expressions of our historian also favour the idea that some special authority has been used here. "And he departed, mourned by none." Luther erroneously translates, "and walked in a way which was not right" (und wandelt das nicht fein war), after the "ambulavit non recte" of the Vulg.; for חמדּה denotes, not a good walk, but desiderium, חמדּה בּלא, sine desiderio, i.e., a nemine desideratus. הלך, to depart, i.e., die, as Gen 15:2. Moreover, though he was buried in the city of David, yet he was not laid in the graves of the kings, by which act also a judgment was pronounced upon his reign; cf. Ch2 24:25 and Ch2 26:23.
Dịch với Google