Пуритани 4
Introduction
Here see, 1. What will be the credit and comfort of a poor man, and make him more excellent than his neighbour, though his poverty may expose him to contempt and may dispirit him. Let him be honest and walk in integrity, let him keep a good conscience and make it appear that he does so, let him always speak and act with sincerity when he is under the greatest temptations to dissemble and break his word, and then let him value himself upon that, for all wise and good men will value him. He is better, has a better character, is in a better condition, is better beloved, and lives to better purpose, than many a one that looks great and makes a figure. 2. What will be the shame of a rich man, notwithstanding all his pomp. If he have a shallow head and an evil tongue, if he is perverse in his lips and is a fool, if he is a wicked man and gets what he has by fraud and oppression, he is a fool, and an honest poor man is to be preferred far before him.
Перекласти за допомогою Google
We have here two instances of men's folly: - 1. That they bring themselves into straits and troubles, and run themselves a-ground, and embarrass themselves: The foolishness of man perverts his way. Men meet with crosses and disappointments in their affairs, and things do not succeed as they expected and wished, and it is owing to themselves and their own folly; it is their own iniquity that corrects them. 2. That when they have done so they lay the blame upon God, and their hearts fret against him, as if he had done them wrong, whereas really they wrong themselves. In fretting, we are enemies to our own peace, and become self-tormentors; in fretting against the Lord we affront him, his justice, goodness, and sovereignty; and it is very absurd to take occasion from the trouble which we pull upon our own heads by our wilfulness, or neglect, to quarrel with him, when we ought to blame ourselves, for it is our own doing. See Isa 50:1.
Перекласти за допомогою Google
Introduction
Better is the poor that walketh in his integrity,.... In the uprightness of his heart before God and men; who is sincere in the worship of God, and in the profession of his name, and walks in all the commandments and ordinances of the Lord blameless; and is upright, harmless, and inoffensive in his conversation with men; and studies to exercise a conscience void of offence to both, and continues herein. A man may be a poor man with respect to worldly things, and yet be rich towards God; may be a truly gracious good man, honest, sincere, and upright in heart and life: and such an one is better
than he that is perverse in his lips, and is a fool; that is, than a rich man, as the Syriac and Vulgate Latin versions supply it, and as the antithesis requires; "that is perverse in his lips", or "whose ways are perverse", as the Syriac version; that acts the deceitful part both by words and actions towards those that are about him, not being honest and plain hearted as the poor man is; and who uses those beneath him very roughly; and concerning oppression speaks loftily, and lets his tongue run both against God in heaven and man on earth, by which he shows he is a fool: for his riches do not give him wisdom; and his words and actions declare he wants it; men may be poor, and yet wise; and a matt may be rich, and yet a fool: or is confident (d); that is, trusts in his riches, and is opposed to a poor man, so R. Saadiah Gaon. This verse and Pro 19:2 are not in the Septuagint and Arabic versions.
(d) "confidens divitiis", Cocceii Lexic. col. 384.
Перекласти за допомогою Google
The foolishness of man perverteth his way,.... The sinfulness of his heart and nature; the folly which is bound up in it causes him to go astray out of the way in which he should go, or makes things go cross with him; so that the ways he takes do not prosper, nor his schemes succeed; but everything goes against him, and he is brought into straits and difficulties;
and his heart fretteth against the Lord; laying all the blame on him; and ascribing his ill success, not to his own sin and folly, but to divine Providence, which works against him; and therefore frets and murmurs at him; and, instead of charging his own ways with folly, charges the ways of God with inequality; see Eze 18:25.
Перекласти за допомогою Google
Церковні отці 2
ON GRACE AND FREE WILL 21:43
Grace is not bestowed according to human merits; otherwise grace would be no longer grace. For grace is so designated because it is given gratuitously.
Перекласти за допомогою Google
Commentary on Proverbs
The foolishness of a man supplanteth his steps, etc. It is the habit of fools, that when they abandon the way of truth through sinning, they do not admit they have erred, but refer the origin of guilt to their Creator, as if He has given the opportunity for sinning, either because He made man fragile, or because He allowed a crafty enemy to tempt him. Hence also the first parent of our race, after the excess of transgression, being reproved by the Lord, instantly fled to the defense of an excuse, saying: The woman whom You gave to be with me, she gave me of the tree, and I ate (Gen. III). And the woman said: The serpent deceived me (Ibid.). For they indeed turned against the Creator what they had sinned: he, that he had received a woman from the Lord as a companion through whom he perished; she, that the Lord had placed the serpent who deceived her in paradise. Against this the Wise Man prays to the Lord not to incline his heart to an evil word, to excuse excuses in sins. But also, he, failing his steps against God, burns with fervor in his mind, who, despising divine commands through his own inertia, even reproaches God Himself with an insane mind, as if He had imposed unbearable burdens on men.
Перекласти за допомогою Google
Сучасність 3
Introduction
(Pro. 19:1-29)
(Compare Pro 28:6). "Rich" for fool here. Integrity is better than riches (Pro 15:16-17; Pro 16:8).
Перекласти за допомогою Google
perverteth . . . way--turns him back from right (Pro 13:6; Jam 1:13); and he blames God for his failures.
Перекласти за допомогою Google
3 The foolishness of a man overturneth his way,
And his heart is angry against Jahve.
Regarding סלף, vid., at Pro 11:3; also the Arab. signification "to go before" proceeds from the root conception pervertere, for first a letting precede, or preceding (e.g., of the paying before the delivery of that which is paid for: salaf, a pre-numbering, and then also: advanced money), consisting in the reversal of the natural order, is meant. The way is here the way of life, the walking: the folly of a man overturns, i.e., destroys, his life's-course; but although he is himself the fabricator of his own ruin, yet the ill-humour (זעף, aestuare, vid., at Psa 11:6) of his heart turns itself against God, and he blames (lxx essentially correct: αἰτιᾶται) God instead of himself, viz., his own madness, whereby he has turned the grace of God into lasciviousness, cast to the winds the instruction which lay in His providences, and frustrated the will of God desiring his good. A beautiful paraphrase of this parable is found at Sir. 15:11-20; cf. Lam 3:39.
Перекласти за допомогою Google