{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Proverbs 14:30 Коментар

9 historical voices

Як Церква читала Proverbs 14:30 протягом двох тисячоліть — Метью Генрі, Жан Кальвін, Августин Гіпопотамський, Іван Золотоустий та інші, зібрані вірш за віршем з громадського надбання.

KJV (1611) · en
A sound heart is the life of the flesh: but envy the rottenness of the bones.
BLIVRE (2018) · pt-br
O coração em paz é vida para o corpo, mas a inveja é como podridão nos ossos.
ARC (1995) · pt-br
O coração tranqüilo é a vida da carne; a inveja, porém, é a podridão dos ossos.

Голоси крізь століття

Пуритани 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Note, 1. A good wife is a great blessing to a family. By a fruitful wife a family is multiplied and replenished with children, and so built up. But by a prudent wife, one that is pious, industrious, and considerate, the affairs of the family are made to prosper, debts are paid, portions raised, provision made, the children well educated and maintained, and the family has comfort within doors and credit without; thus is the house built. She looks upon it as her own to take care of, though she knows it is her husband's to bear rule in, Est 1:22. 2. Many a family is brought to ruin by ill housewifery, as well as by ill husbandry. A foolish woman, that has no fear of God nor regard to her business, that is wilful, and wasteful, and humoursome, that indulges her ease and appetite, and is all for jaunting and feasting, cards and the play-house, though she come to a plentiful estate, and to a family beforehand, she will impoverish and waste it, and will as certainly be the ruin of her house as if she plucked it down with her hands; and the husband himself, with all his care, can scarcely prevent it.
Перекласти за допомогою Google
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
The foregoing verse showed how much our reputation, this how much our health, depends on the good government of our passions and the preserving of the temper of the mind. 1. A healing spirit, made up of love and meekness, a hearty, friendly, cheerful disposition, is the life of the flesh; it contributes to a good constitution of body; people grow fat with good humour. 2. A fretful, envious, discontented spirit, is its own punishment; it consumes the flesh, preys upon the animal spirits, makes the countenance pale, and is the rottenness of the bones. Those that see the prosperity of others and are grieved, let them gnash with their teeth and melt away, Psa 112:10. Rumpatur, quisquis rumpitur invidia. Whoever bursts for envy, let him burst.
Перекласти за допомогою Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Every wise woman buildeth her house,.... Not only by her fruitfulness, as Leah and Rachel built up the house of Israel; but by her good housewifery, prudent economy; looking well to the ways of her household; guiding the affairs of her house with discretion; keeping all things in a good decorum; and bringing up her children in virtue, and in the fear and admonition of the Lord. So Christ, who in this book goes by the name of "Wisdom", or the wise woman, builds his house upon himself, the Rock; and all his people on their most holy faith, by means of the ministry of the word, and administration of ordinances: he guides and governs his house, where he is, as a Son in it and over it; and of whom the whole family in heaven and earth is named, taken care of, and wisely and plentifully provided for: and so Gospel ministers, who are wise to win souls, being well instructed in the kingdom of God; these "wise women" (y), so it is in the original text, or wise virgins; these wise master builders lay the foundation Christ ministerially, and build souls on it; and speak things to the edification of the church and people of God, and the building of them up in faith and holiness; but the foolish plucketh it down with her hands; the Vulgate Latin version adds, "being built"; this she does by her idleness and laziness; by her lavish and profuse way of living; by her negligence and want of economy; by her frequenting playhouses, and attention to other diversions; and so her family and the affairs of it go to wreck and ruin. Thus the apostate church of Rome, who is called a "woman", and may be said to be a "foolish" one, being a wicked one and a harlot; see Rev 17:2; pulls down the true church and house of God with both hands, as much as in her lies, by her false doctrines, and superstitious worship and idolatry; and by her murders and massacres of the saints, with the blood of whom she is said to be drunk; nay, not only pulls it down with her hands, but treads upon it with her feet, Rev 11:2. So likewise all false teachers do as this foolish woman does, by their impure lives and impious doctrines, defile the temple of God, subvert the faith of many; by means of whom the tabernacle of David, or house of God, is fallen down; the ruins and breaches of which Christ will repair in the latter day. (y) "sapientes mulieres", Munster, Baynus; so the Septuagint and Arabic versions.
Перекласти за допомогою Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
A sound heart is the life of the flesh,.... A heart made so by the grace of God, in which are sound principles of truth, righteousness, and holiness; these preserve from sin, and so from many diseases; whereby the life of the flesh or body is kept safe and sound, or that is kept in health and vigour; or a "quiet heart" (h); a heart free from wrath, anger, and envy, and such like passions and perturbations; this contributes much to the health of the body, and the comfort of life: or a "healing heart", or "spirit" (i); that is humane, kind, and friendly; that pities and heals the distresses of others, and makes up differences between persons at variance: such an one is "the life of fleshes" (k), as in the original text; or of men, of the same flesh and blood; the life of others, as well as of his own flesh; such an one contributes to the comfortable living of others as well as of himself; but envy the rottenness of the bones; a man that envies the happiness and prosperity of others, this preys upon his own spirits, and not only wastes his flesh, but weakens and consumes the stronger parts of his body, the bones; it is as a "moth" within him, as the Arabic version: the Targum is, "as rottenness in wood, so is envy in the bones;'' hence Ovid (l) calls it "livor edax", and so Martial (m). (h) "cor leve", Baynus; "cor lene", Mercerus; "cor lenitatis", Gejerus, so Ben Melech. (i) "Animus sanans", Junius & Tremellius, so the Tigurine version; "sanator", Gussetius, p. 800. (k) "vitae carnium", Montanus; "vita carnium", V. L. Pagninus, Michaelis. (l) Amorum, l. 1. Eleg. 15. v. 1. & de Remed. Amor. l. 1. in fine. (m) Epigr. l. 11. Ep. 21.
Перекласти за допомогою Google

Церковні отці 2

Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
LETTER 63:46
While all our actions should be free from hidden malevolence, this is particularly the case in the selection of a bishop, whose life is the pattern for all his flock. Calm and pacific judgment is called for if you are to prefer to all his fellows a man who will be elected by all and who will heal all dissension. “The gentle man is the physician of the heart.” In the gospel the Lord declared himself the physician of the heart when he said, “They that are whole have no need of a physician, but they that are sick.”
Перекласти за допомогою Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Proverbs
The life of the flesh is the health of the heart, etc. By flesh, certain weak and tender things; by bones, strong deeds are signified. It is well said, The life of the flesh is the health of the heart, because if the innocence of the mind is preserved, even if some things are weak outwardly, they are sometimes strengthened. And rightly it is added, Envy is the rottenness of the bones, because through the vice of envy those things perish before the eyes of God which seem strong to human eyes. For bones to rot from envy means that even some strong things perish.
Перекласти за допомогою Google

Сучасність 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Pro. 14:1-35) Every wise, &c.--literally, "The wisdoms" (compare Pro 9:1) "of women," plural, a distributive form of speech. buildeth . . . house--increases wealth, which the foolish, by mismanagement, lessen.
Перекласти за допомогою Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
A sound heart--both literally and figuratively, a source of health; in the latter sense, opposed to the known effect of evil passions on health.
Перекласти за допомогою Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
30 A quiet heart is the life of the body, But covetousness is rottenness in the bones. Heart, soul, flesh, is the O.T. trichotomy, Psa 84:3; Psa 16:9; the heart is the innermost region of the life, where all the rays of the bodily and the soul-life concentrate, and whence they again unfold themselves. The state of the heart, i.e., of the central, spiritual, soul-inwardness of the man, exerts therefore on all sides a constraining influence on the bodily life, in the relation to the heart the surrounding life. Regarding לב מרפּא, vid., at Pro 12:18. Thus is styled the quiet heart, which in its symmetrical harmony is like a calm and clear water-mirror, neither interrupted by the affections, nor broken through or secretly stirred by passion. By the close connection in which the corporeal life of man stands to the moral-religious determination of his intellectual and mediately his soul-life - this threefold life is as that of one personality, essentially one - the body has in such quiet of spirit the best means of preserving the life which furthers the well-being, and co-operates to the calming of all its disquietude; on the contrary, passion, whether it rage or move itself in stillness, is like the disease in the bones (Pro 12:4), which works onward till it breaks asunder the framework of the body, and with it the life of the body. The plur. בּשׂרים occurs only here; Bttcher, 695, says that it denotes the whole body; but בּשׂר also does not denote the half, בשׂרים is the surrogate of an abstr.: the body, i.e., the bodily life in the totality of its functions, and in the entire manifoldness of its relations. Ewald translates bodies, but בשׂר signifies not the body, but its material, the animated matter; rather cf. the Arab. âbshâr, "corporeal, human nature," but which (leaving out of view that this plur. belongs to a later period of the language) has the parallelism against it. Regarding קנאה (jealousy, zeal, envy, anger) Schultens is right: affectus inflammans aestuque indignationis fervidus, from קנא, Arab. ḳanâ, to be high red.
Перекласти за допомогою Google

Перехресні посилання