{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Luke 7:21 Коментар

15 historical voices

Як Церква читала Luke 7:21 протягом двох тисячоліть — Метью Генрі, Жан Кальвін, Августин Гіпопотамський, Іван Золотоустий та інші, зібрані вірш за віршем з громадського надбання.

KJV (1611) · en
And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.
BLIVRE (2018) · pt-br
E naquela mesma hora ele curou a muitos de enfermidades, males, e espíritos maus, e a deu vista a muitos cegos.
ARC (1995) · pt-br
Naquela mesma hora, curou a muitos de doenças, de moléstias e de espíritos malignos; e deu vista a muitos cegos.

Голоси крізь століття

Пуритани 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. Christ confirming the doctrine he had preached in the former chapter, with two glorious miracles - the curing of one at a distance, and that was the centurion's servant (Luk 7:1-10), and the raising of one to life that was dead, the widow's son at Nain (Luk 7:11-18). II. Christ confirming the faith of John who was now in prison, and of some of his disciples, by sending him a short account of the miracles he wrought, in answer to a question he received from him (Luk 7:19-23), to which he adds an honourable testimony concerning John, and a just reproof to the men of that generation for the contempt they put upon him and his doctrine (Luk 7:24-35). III. Christ comforting a poor penitent that applied herself to him, all in tears of godly sorrow for sin, assuring her that her sins were pardoned, and justifying himself in the favour he showed her against the cavils of a proud Pharisee (Luk 7:36-50).
Перекласти за допомогою Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Now when he had ended all his sayings,.... That is, when Jesus, as the Persic version expresses it, had finished all the above sayings, doctrines, and instructions; not all that he had to say, for he said many things after this: in the audience of the people; of the common people, the multitude besides the disciples; and that openly, and publicly, and with a loud and clear voice, that all might hear: he entered into Capernaum; Jesus entered, as the Syriac version reads, into his own city, and where he had been before, and wrought miracles.
Перекласти за допомогою Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Then Jesus answering said unto them,.... "To the disciples", as the Persic; to both, as the Arabic: when he had wrought these cures, he turned himself to the disciples of John, and made answer to their question. The Vulgate Latin leaves out the word "Jesus", rendering it, "and he answering"; in the following words: go your way, and tell John what things ye have seen and heard. They had just seen many cured of infirmities, plagues, and evil spirits, and they had heard the doctrines of the Gospel preached by him; and the former were in confirmation of the latter, and both were proofs of his being the Messiah: the particulars of which follow, how that the blind see; that is, they that had been blind, and some that were born blind received their sight, which was what was never heard of before, from the beginning of the world; and which, as it is an instance of Christ's almighty power, showing him to be God; so it was a fulfilment of a prophecy concerning him as the Messiah, who, when he came, was to open the eyes of the blind, Isa 35:5 and this was true, not only in a corporeal, but in a spiritual sense: and generally so it was, that when the blind received their bodily sight, they also received their spiritual sight; and both were evidences of the true Messiahship of our Lord Jesus. The lame walk; these were among those who were cured of their infirmities; and this also was prophesied of the Messiah, and was now accomplished by Jesus, that "the lame man" should "leap as an hart", Isa 35:6 and so was to be considered by John, and his disciples, as another proof of his being the true Messiah: the lepers are cleansed; of this sort were they who were cured of their plagues: the leprosy was called a plague; hence the treatise of leprosy, in the Misna, is, by the Jews, called Negaim, or "plagues". The deaf hear; so in the above prophecy in Isaiah, it is predicted, that "the ears of the deaf should be unstopped" in the days of the Messiah; and which therefore must be considered as a further confirmation of Jesus being he that was to come, and that another was not to be looked for. The dead are raised: whether there were any raised at this time, or no, is not certain; but certain it is, that there had been one raised from the dead, if not in the presence of these disciples, yet just before they came to Christ, of which John had been informed by some of his disciples, if not these; and of which an account is given before in this chapter, and which is what none but the mighty God can do. To the poor the Gospel is preached: it was preached both by the poor, the disciples of Christ, and to the poor, mean, base, and illiterate among the Jews; and also to the poor, meek, and lowly in heart, as was prophesied should be, by the Messiah, Isa 61:1 so that put all together, here were undoubted proofs, and a full demonstration, that Jesus was the Messiah; See Gill on Mat 11:4. See Gill on Mat 11:5.
Перекласти за допомогою Google

Церковні отці 9

Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
Against Marcion Book IV
He was in doubt whether He was actually come whom all men were looking for; whom, moreover, they ought to have recognised by His predicted works, even as the Lord sent word to John, that it was by means of these very works that He was to be recognised. Now, inasmuch as these predictions evidently related to the Creator's Christ-as we have proved in the examination of each of them-it was perverse enough, if he gave himself out to be not the Christ of the Creator, and rested the proof of his statement on those very evidences whereby he was urging his claims to be received as the Creator's Christ.
Перекласти за допомогою Google
Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON TATIAN’S DIATESSARON 9.2
John sent them to him not to interrogate him, but rather that the Lord might confirm those former things that John had proclaimed to them. John was directing the minds of his disciples toward the Lord.… He sent them out in such a way that, having seen Jesus’ miracles, they might be confirmed in their faith in him.
Перекласти за допомогою Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
But we have before said, that mystically John was the type of the Law, which was the forerunner of Christ. John then sends his disciples to Christ, that they might obtain the filling up of their knowledge, for Christ is the fulfilling of the Law. And perhaps those disciples are the two nations, of whom the one of the Jews believed, the other of the Gentiles believed because they heard. They wished then to see, because blessed are the eyes that see. But when they shall have come to the Gospel, and found that the blind receive their sight, the lame walk, then shall they say, "We have seen with our eyes," for we seem to ourselves to see Him whom we read of. Or perhaps through the instrumentality (operatrice) of a certain part of our Body a we all seem to have traced out the course of our Lord's passion; for faith comes through the few to the many. The Law then announces that Christ will come, the writings of the Gospel prove that He has come.
Перекласти за допомогою Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
An ample testimony surely by which the Prophet might recognise the Lord. For of the, Lord Himself it was prophesied, that the Lord giveth food to the hungry, raiseth up them that are bowed down, looseth the prisoners, openeth the eyes of the blind, and that he who doeth these things shall reign for ever. (Ps. 146:7-10.) Such then are not the tokens of human, but divine power. But these are found seldom or not at all before the Gospel. Tobias alone received sight, and this was the cure of an Angel, not of a man. (Tob. 11.) Elias raised the dead, but he prayed and wept, our Lord commanded. (1 Kings 17) Elisha caused the cleansing of a leper: yet then the cause was not so much in the authority of the command as in the figure of the mystery. (2 Kings 5.)
Перекласти за допомогою Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
And because we have already said above (in Luke, chapter 3) that John is a type of the Law, which was a precursor of Christ, it is right that the Law, which held captive the hearts of the faithless as if in eternal prisons, was physically enclosed, with its fertile entrails of punishments and doors of madness restrained, would not be able to bring about the complete fulfillment of the testimony of the Lord's dispensation without the consent of the Gospel. Indeed, the Law prophesied the grace of baptism through the cloud and the sea in Exodus; it foreshadowed spiritual food in the lamb (Exodus 12:3); it designated an everlasting fountain in the rock (Exodus 17:6); it revealed the forgiveness of sins in Leviticus (Leviticus 25:10); it announced the kingdom of heaven in the Psalms; it most clearly declared the promised land in Joshua.
Перекласти за допомогою Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
But He knowing as God with what intention John had sent them, and the cause of their coming, was at the time performing many miracles, as it follows, And in the same hour he healed many of their infirmities, &c.
Перекласти за допомогою Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 37
"In that same hour he healed many of sicknesses and of scourges, and of evil spirits; and gave sight to many that were blind." He made them spectators and eyewitnesses of his greatness and gathered into them a great admiration of his power and ability.
Перекласти за допомогою Google
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Forty Gospel Homilies, Homily 6
Hence also, when the Lord was asked, after enumerating the miracles of his power, he immediately responded about the humility of his death, saying: "The blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead rise, the poor have the gospel preached to them, and blessed is he who is not scandalized in me." Seeing so many signs and such great powers, no one could be scandalized, but only marvel.
Перекласти за допомогою Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
In that very hour, He cured many people of diseases, plagues, and evil spirits, and He granted sight to many who were blind. John had sent his disciples to ask: Are you the one who is to come, or should we look for another? Christ demonstrated signs, not by directly answering what was asked, but to address the concerns of the messengers.
Перекласти за допомогою Google

Сучасність 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ heals the servant of a centurion, who is commended for his faith, Luk 7:1-10. Raises a widow's son to life at Nain, Luk 7:11-17. John Baptist hears of his fame, and sends two of his disciples to inquire whether he was the Christ, Luk 7:18-23. Christ's character of John, Luk 7:24-30. The obstinate blindness and capriciousness of the Jews, Luk 7:31-35. A Pharisee invites him to his house, where a woman anoints his head with oil, and washes his feet with her tears, Luk 7:36-38. The Pharisee is offended, Luk 7:39. Our Lord reproves him by a parable, and vindicates the woman, Luk 7:40-46; and pronounces her sins forgiven, Luk 7:47-50.
Перекласти за допомогою Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Infirmities and plagues - The following judicious note from Bp. Pearce is worthy of deep attention: "Luke mentions here νοσοι, μαϚιγες, leprosias, and πνευματα πονηρα, i.e. diseases or ill habits of body, sores or lamenesses, and evil spirits: from whence we may conclude that evil spirits are reckoned by him (who speaks of distempers with more accuracy than the other evangelists) as things different from any disorders of the body, included in the two former words." Unto many that were blind he gave light - Rather, he kindly gave sight - εχαρισατο το βλεπειν; or, he graciously gave sight. This is the proper meaning of the original words. In all his miracles, Jesus showed the tenderest mercy and kindness: not only the cure, but the manner in which he performed it, endeared him to those who were objects of his compassionate regards.
Перекласти за допомогою Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CENTURION'S SERVANT HEALED. (Luk 7:1-10) he was worthy--a testimony most precious, coming from those who probably were strangers to the principle from which he acted (Ecc 7:1).
Перекласти за допомогою Google

Перехресні посилання