{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

John 12:39 Коментар

13 historical voices

Як Церква читала John 12:39 протягом двох тисячоліть — Метью Генрі, Жан Кальвін, Августин Гіпопотамський, Іван Золотоустий та інші, зібрані вірш за віршем з громадського надбання.

KJV (1611) · en
Therefore they could not believe, because that Esaias said again,
BLIVRE (2018) · pt-br
Por isso não podiam crer, porque outra vez Isaías disse:
ARC (1995) · pt-br
Por isso não podiam crer, porque, como disse ainda Isaías:

Голоси крізь століття

Пуритани 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
It was a melancholy account which we had in the close of the foregoing chapter of the dishonour done to our Lord Jesus, when the scribes and Pharisees proclaimed him a traitor to their church, and put upon him all the marks of ignominy they could: but the story of this chapter balances that, by giving us an account of the honour done to the Redeemer, notwithstanding all that reproach thrown upon him. Thus the one was set over against the other. Let us see what honours were heaped on the head of the Lord Jesus, even in the depths of his humiliation. I. Mary did him honour, by anointing his feet at the supper in Bethany (Joh 12:1-11). II. The common people did him honour, with their acclamations of joy, when he rode in triumph into Jerusalem (Joh 12:12-19). III. The Greeks did him honour, by enquiring after him with a longing desire to see him (Joh 12:20-26). IV. God the Father did him honour, by a voice from heaven, bearing testimony to him (Joh 12:27-36). V. He had honour done him by the Old Testament prophets, who foretold the infidelity of those that heard the report of him (Joh 12:37-41). VI. He had honour done him by some of the chief rulers, whose consciences witnessed for him, though they had not courage to own it (Joh 12:42, Joh 12:43. VII. He claimed honour to himself, by asserting his divine mission, and the account he gave of his errand into the world (Joh 12:44-50).
Перекласти за допомогою Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Then Jesus, six days before the passover,.... Or "before the six days of the passover"; not as designing the days of that feast, for they were seven; but as reckoning so many days back from it, that is, before the sixth day from the ensuing passover: if there were six complete days between this and the passover, as this way of speaking seems to imply; then this must be the day before the Jewish sabbath, and this is more likely, than that Christ should travel on the sabbath day: but if this was the sixth day before it, it was their sabbath day, and so at the going out of it in the evening, a supper was made for him, which with the Jews on that night, was a plentiful one; for they remembered the sabbath in its going out, as well as in its coming in (e), and this was to prevent grief at the going out of it: so some days before the passover, the lamb was separated from the flock, and kept up till the fourteenth day, Exo 12:3 particularly it may be observed, that seven days before the day of atonement, the high priest was separated from his own house, and had to the chamber Palhedrin (f); and much such a space of time there was, between the day of the great atonement by Christ, and his unction by Mary; which is said to be against the day of his burial, which being the same day with his sufferings, was the great day of atonement: at this time Jesus came to Bethany, where Lazarus was, which had been dead; the last clause is left out in the Syriac, Persic, and Ethiopic versions: whom he raised from the dead; that is, "Jesus", as the Alexandrian copy, the Vulgate Latin, and all the Oriental versions express; and the Ethiopic version adds, "in Bethany". This was the town of Lazarus; here he lived, and here he died, and here he was raised from the dead; and here he continued and dwelt, after his resurrection; and hither Christ came to see him, and the rest of the family, though he knew he exposed himself to danger in so doing. (e) Maimon. Hilchot Sabbat. c. 29. sect. 1. 11, 12, 29. (f) Misn. Yoma, c. 1. sect. 1.
Перекласти за допомогою Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
He hath blinded their eyes, and hardened their heart,.... It is of no great moment, whether the he, who is said to blind and harden, be God or Christ, or whether the words be rendered, "it hath blinded", &c. that is, malice or wickedness; or whether they be read impersonally, "their eyes are blinded", &c. since God or Christ blind and harden not by any positive act, but by leaving and giving men up to the blindness and hardness of their hearts, and denying them the grace which could only cure them, and which they are not obliged to give; and which was the case of these Jews, so as never to be converted, or be turned even by external repentance and reformation, that they might be healed in a national way, and be preserved from national ruin, as it follows, that they should not see with their eyes,.... See Gill on Mat 13:14, See Gill on Mat 13:15. The Syriac and Persic versions read, "they have blinded their eyes", &c.
Перекласти за допомогою Google

Церковні отці 4

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Hom. lxviii. 2) This is a common form of speech among ourselves. I cannot love such a man, meaning by this necessity only a vehement will. The Evangelist says could not, to show that it was impossible that the Prophet should lie, not that it was impossible that they should believe.
Перекласти за допомогою Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Tr. liii. 5) But what follows involved a deeper question: Therefore they could not believe, because that Esaias said again, He hath blinded their eyes, and hardened their hearts, that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them. That they should not believe; but if so, what sin is there in a man doing what he cannot help doing? And what is a graver point still, the cause is assigned to God; since He it is who blinded their eyes, and hardened their heart. This is not said to be the devil's doing, but God's. Yet if any ask why they could not believe, I answer, Because they would not. For as it is to the praise of the Divine will that God cannot deny Himself, so is it the fault of the human will that they could not believe.
Перекласти за допомогою Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Tractates on John 53
But the words of the Gospel also, that follow, are still more pressing, and start a question of more profound import: for He goes on to say, "Therefore they could not believe, because that Isaiah said again, He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them." For it is said to us: If they could not believe, what sin is it in man not to do what he cannot do and if they sinned in not believing, then they had the power to believe, and did not use it. If, then, they had the power, how says the Gospel, "Therefore they could not believe, because that Isaiah said again, He hath blinded their eyes, and hardened their heart;" so that (which is of grave import) to God Himself is referred the cause of their not believing, inasmuch as it is He who "hath blinded their eyes, and hardened their heart"? "They could not believe," because that Isaiah the prophet foretold it; and the prophet foretold it because God foreknew that such would be the case. But if I am asked why they could not, I reply at once, because they would not; for certainly their depraved will was foreseen by God, and foretold through the prophet by Him from whom nothing that is future can be hid.
Перекласти за допомогою Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 8 (Fragments)
It was not however with intent to fulfil the prophecies that the Jews slew the Lord, for in that case they would not have been impious; but it was by reason of their own malignity. For although the prophets foretold the things which were certainly to be brought to pass by their determined evil counsel, they foretold it for this cause, that the sober might leap over the pitfalls of the devil: for surely they who heard might also have taken heed. On which, account also the prediction was needful. That it was not God Who blinded the Jews. For else He would not have required them to give account thereof, forasmuch as He surely pardons involuntary offences. But the meaning is on this wise. It is just as though Isaiah were setting before us, as having been spoken by God, the words: "If I should become a Man, and with Mine own voice expound unto you what is profitable, not even so will ye hearken unto Me, as neither did ye hearken unto the prophets; neither, when ye see signs beyond description, will ye be profited aught by seeing them." This is really what "Ye will not see" means. For He did not say: "I will harden their hearts and blind their eyes;" but He said: "Although ye hear, ye will not hear; and though ye see, ye will not see, in order that ye may not be converted and I may heal you." For if they had heard and seen in such a way as they ought, they would surely have found benefit thereby. And so the passage contains no indication of an inevitable punishment, nor does it set forth a decree of One condemning and sentencing the Jews; but it is a prediction given with a good purpose. For He knew what manner of men they were going to become, and He made a declaration concerning them. Yet the saying does not go against all [the Jews], but only against the unbelieving; for many of them have believed. In this way therefore the Seventy have rendered the passage. But it is likely that the Evangelist followed the text of the Hebrews, which differs from that of the Seventy, and therefore said: For this cause they could not believe, because: He hath blinded them; and so far as the actual wording of the prophet goes, he has not said that "God" blinded them. And it is likely that some one else did this, in order that the Jews should not convert and find healing. But even though we should accept the supposition that God blinded them, yet it must be understood in this way;----that He allowed them to suffer blinding at the hands of the devil, when they were not good as regards their character. For in this way He gives up to a reprobate mind and to passion those who are of a disposition like theirs. But whilst they were such, it was not just that they should know the depth of the mystery and its secrets, seeing that they were men that kept not even the commandments of the Law. Whereas then they received neither the Law nor the ordinances of the Gospel, closing fast the eye of their understanding; on this account they receive not the instruction that is able to illuminate them.
Перекласти за допомогою Google

Середньовіччя 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
The same thought is expressed in the words "therefore they could not believe, because Isaiah said again of them." By all this He wants to confirm that Scripture is not false and that the prophecy of Isaiah was fulfilled exactly as he had foretold. Lest anyone should begin to speak and wonder why Christ came at all if He knew that the Jews would not believe in Him, the Evangelist for this reason brings forward the prophets who foretold this. Christ, although He knew of their unbelief, nevertheless came so that they would have no excuse for their sin and could not say that they would have believed if He had come. The words "they could not believe" mean the same as "they would not." For an evil and crafty man, so long as he remains such, that is, chooses evil, cannot believe.
Перекласти за допомогою Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
When the Evangelist says, therefore they could not believe, he states the prophecy which foretold the reason for their unbelief. If we examine these words of the Evangelist they seem, if taken at their surface value, difficult to understand. First, because if it is said that therefore they could not believe, because Isaiah said this, the Jews seem to be excusable. For is it a sin for a person not to do what he cannot do? And what is more serious, the fault will be cast back on God, since he blinded their eyes. This could be accepted if it were said of the devil, as in 2 Corinthians (4:4): "The god of this world has blinded the minds of the unbelievers." But here it is said of our Lord, for Isaiah (6:1) says: "I saw the Lord seated on a high and lofty throne," and follows with "Blind the heart of this people and make their ears heavy, and shut their eyes, lest they see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and be converted and I heal them" (Is 6:10). To clarify this let us first explain the statement, therefore they could not believe. Here we should note that something is said to be impossible or said to be necessary in two ways: absolutely, and granted a certain presupposition. For example, it is absolutely impossible for a human being to be an ass; but granting a certain presupposition, it is impossible for me to be outside my house, presupposing, that is, that I remain within it sitting down. With this in mind, we may say that a person is excused if he does not do things that are absolutely impossible for him. But he is not excused if he does not do things that are impossible for him granting some presupposition. So, if someone has the evil intention of always stealing, and says that it is impossible for him not to sin as long as he continues with that intention, he is not excused: for this impossibility is not absolute, but based on a certain presupposition, for he can abandon his evil intention. So he says, therefore they could not believe, that is, because they had a will clouded over by their wickedness: "Can the Ethiopian change his skin or the leopard his spots? Then also you can do good who are accustomed to do evil" (Jer 13:23); "How can you do good things when you are evil?" (Mt 12:34). It is like one saying: "I can in nowise love him, because I hate him." As to the second point, when we read that God blinds and hardens, we should not think that God puts malice into us or forces us to sin; but we should understand it as meaning that God does not infuse grace. Now he infuses grace because of his mercy, while the cause of his not infusing grace is due to us, insofar as there is something in us which opposes divine grace. As far as he is concerned: "He enlightens every man coming into this world" (1:9); "He desires all men to be saved" (1 Tim 2:4). But because we leave God, he takes his grace from us: "Because you have rejected knowledge, I reject you" (Hos 4:6), "Your destruction, O Israel, is from yourself; your help is only in me" (Hos 13:9). It is like a person who closes the shutters of his house, and someone says to him: "You cannot see because you lack the light of the sun." This would not be due to a failure of the sun, but because he shut out the light of the sun. In the same way we read here that they could not believe, because God blinded them, that is, they were the cause why they were deprived of sight as in "Their wickedness blinded them" (Wis 2:21).
Перекласти за допомогою Google

Сучасність 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Jesus sups at the house of Lazarus, and Mary anoints his feet, Joh 12:1-3. Judas Iscariot finds fault, and reproves her, Joh 12:4-6. Jesus vindicates Mary and reproves Judas, Joh 12:7, Joh 12:8. The chief priests consult to put Lazarus to death, because that through him many believed on Jesus, Joh 12:9-11. He enters Jerusalem in triumph; the people meet him, and the Pharisees are troubled, Joh 12:12-19. Greeks inquire after Jesus, Joh 12:20-22. Our Lord's discourse on the subject, Joh 12:23-26. Speaks of his passion, and is answered by a voice from heaven, Joh 12:27, Joh 12:28. The people are astonished at the voice, and Jesus explains it to them, and foretells his death, Joh 12:29-33. They question him concerning the perpetuity of the Messiah, and he instructs them, Joh 12:34-36. Many believe not; and in them the saying of Isaiah is fulfilled, Joh 12:37-41. Some of the chief rulers believe, but are afraid to confess him, Joh 12:42, Joh 12:43. He proclaims himself the light of the world, and shows the danger of rejecting his words, Joh 12:44-50.
Перекласти за допомогою Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Therefore they could not believe - Why? Because they did not believe the report of the prophets concerning Christ; therefore they credited not the miracles which he wrought as a proof that he was the person foretold by the prophets, and promised to their fathers. Having thus resisted the report of the prophets, and the evidence of Christ's own miracles, God gave them up to the darkness and hardness of their own hearts, so that they continued to reject every overture of Divine mercy; and God refused to heal their national wound, but, on the contrary, commissioned the Romans against them, so that their political existence was totally destroyed. The prophecy of Isaiah was neither the cause nor the motive of their unbelief: it was a simple prediction, which imposed no necessity on them to resist the offers of mercy. They might have believed, notwithstanding the prediction, for such kinds of prophecies always include a tacit condition; they may believe, if they properly use the light and power which God has given them. Such prophecies also are of a general application - they will always suit somebody, for in every age persons will be found who resist the grace and Spirit of God like these disobedient Jews. However, it appears that this prediction belonged especially to these rejecters and crucifiers of Christ; and if the prophecy was infallible in its execution, with respect to them, it was not because of the prediction that they continued in unbelief, but because of their own voluntary obstinacy; and God foreseeing this, foretold it by the prophet. Should I say that, they could not believe, means, they would not believe, I should perhaps offend a generation of his children; and yet I am pretty certain the words should be so understood. However, that I may put myself under cover from all suspicion of perverting the meaning of a text which seems to some to be spoken in favor of that awful doctrine of unconditional reprobation, the very father of it shall interpret the text for me. Thus then saith St. Augustin: Quare autem non Poterant, si a me quaeratur, cito respondeo; Quia Nolebant: Malam quippe eorum Voluntatem praevidit Deus, et per prophetam praenunciavit. "If I be asked why they Could not believe? I immediately answer, Because They Would Not. And God, having foreseen their Bad Will, foretold it by the prophet." Aug. Tract. 53, in Joan.
Перекласти за допомогою Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE ANOINTING AT BETHANY. (Joh 12:1-11) six days before the passover--that is, on the sixth day before it; probably after sunset on Friday evening, or the commencement of the Jewish sabbath preceding the passover.
Перекласти за допомогою Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Therefore they could not believe, because Esaias said again, He hath blinded their eyes, that they should not see, &c.--That this expresses a positive divine act, by which those who wilfully close their eyes and harden their hearts against the truth are judicially shut up in their unbelief and impenitence, is admitted by all candid critics [as OLSHAUSEN], though many of them think it necessary to contend that this is in no way inconsistent with the liberty of the human will, which of course it is not.
Перекласти за допомогою Google

Перехресні посилання