{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Genesis 21:3 Коментар

9 historical voices

Як Церква читала Genesis 21:3 протягом двох тисячоліть — Метью Генрі, Жан Кальвін, Августин Гіпопотамський, Іван Золотоустий та інші, зібрані вірш за віршем з громадського надбання.

KJV (1611) · en
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
BLIVRE (2018) · pt-br
E chamou Abraão o nome de seu filho que lhe nasceu, que lhe deu à luz Sara, Isaque.
ARC (1995) · pt-br
e, Abraão pôs no filho que lhe nascera, que Sara lhe dera, o nome de Isaque.

Голоси крізь століття

Пуритани 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. Isaac, the child of promise born into Abraham's family (Gen 21:1-8). II. Ishmael, the son of the bondwoman, cast out of it (Gen 21:9-21). III. Abraham's league with his neighbour Abimelech (Gen 21:22-32). IV. His devotion to his God (Gen 21:33).
Перекласти за допомогою Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 21 This chapter gives an account of the conception, birth, circumcision, and weaning of Isaac, Gen 21:1; of the mocking of Ishmael, and of the casting out of him and his mother from Abraham's house, at the request of Sarah, which, though grievous to Abraham, he complied with at the direction of God, Gen 21:9; of the provision Abraham made for their departure, and of the supply they met with in the wilderness from God, where Ishmael was brought up, and where he married, Gen 21:14; and of a covenant between Abraham and Abimelech, king of Gerar, Gen 21:22; and of Abraham's planting a grove, and calling on the name of the Lord, Gen 21:33; and the chapter is closed with this observation, that Abraham sojourned in the land of the Philistines many days, Gen 21:34.
Перекласти за допомогою Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And Abraham called the name of his son that was borne unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. Which is the name he was directed to give him, Gen 17:19; and he remembers the order, and is obedient to it; the reason of which name, which signifies laughter, was on account of his laughing for joy at the promise made him, as well as there might be afterwards a further reason for it, from Sarah's laughing through distrust; and it might presignify the joy and laughter that would be expressed by others at his birth; and perhaps also that he would be the object of the laughter and derision of his brother; such a number of events agreeing with his name. ; and he remembers the order, and is obedient to it; the reason of which name, which signifies laughter, was on account of his laughing for joy at the promise made him, as well as there might be afterwards a further reason for it, from Sarah's laughing through distrust; and it might presignify the joy and laughter that would be expressed by others at his birth; and perhaps also that he would be the object of the laughter and derision of his brother; such a number of events agreeing with his name. Genesis 21:4 gen 21:4 gen 21:4 gen 21:4And Abraham circumcised his son Isaac, being eight days old as, God had commanded him. Gen 17:12, and was the first that we read of that was circumcised on that day, according to the divine precept, which Abraham strictly observed; for though this was the son of the promise, and of his old age, for whom he had the most affectionate regard, yet he administered this bloody ordinance on him; nor did he defer it beyond the time, and was himself the operator, as it seems; all which shows his strict regard, and ready and cheerful obedience to the command of God.
Перекласти за допомогою Google

Церковні отці 1

Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Genesis (Hexaemeron)
And Abraham called the name of his son whom Sarah bore to him Isaac. Isaac is interpreted as Laughter or Joy, which very name is fitting for all the faithful, to whom among other goods of the heavenly inheritance, their Redeemer promises by saying: "Again I will see you, and your heart will rejoice, and your joy no one will take from you" (John XVI, 1).
Перекласти за допомогою Google

Сучасність 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Isaac is born according to the promise, Gen 21:1-3; and is circumcised when eight days old, Gen 21:4. Abraham's age, and Sarah's exultation at the birth of their son, Gen 21:5-7. Isaac is weaned, Gen 21:8. Ishmael mocking on the occasion, Sarah requires that both he and his mother Hagar shall be dismissed, Gen 21:9, Gen 21:10. Abraham, distressed on the account, is ordered by the Lord to comply, Gen 21:11, Gen 21:12. The promise renewed to Ishmael, Gen 21:13. Abraham dismisses Hagar and her son, who go to the wilderness of Beer-sheba, Gen 21:14. They are greatly distressed for want of water, Gen 21:15, Gen 21:16. An angel of God appears to and relieves them, Gen 21:17-19. Ishmael prospers and is married, Gen 21:20, Gen 21:21. Abimelech, and Phichol his chief captain, make a covenant with Abraham, and surrender the well of Beersheba for seven ewe lambs, Gen 21:22-32. Abraham plants a grove, and invokes the name of the everlasting God, Gen 21:33.
Перекласти за допомогою Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
BIRTH OF ISAAC. (Gen 21:1-13) the Lord visited Sarah--The language of the historian seems designedly chosen to magnify the power of God as well as His faithfulness to His promise. It was God's grace that brought about that event, as well as the raising of spiritual children to Abraham, of which the birth of this son was typical [CALVIN].
Перекласти за допомогою Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Abraham called the name of his son . . . Isaac . . . and circumcised--God was acknowledged in the name which, by divine command, was given for a memorial (compare Gen 17:19), and also in the dedication of the child by administering the seal of the covenant (compare Gen 17:10-12).
Перекласти за допомогою Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Birth of Isaac. - Jehovah did for Sarah what God had promised in Gen 17:6 (cf. Gen 18:14): she conceived, and at the time appointed bore a son to Abraham, when he was 100 years old. Abraham gave it the name of Jizchak (or Isaac), and circumcised it on the eighth day. The name for the promised son had been selected by God, in connection with Abraham's laughing (Gen 17:17 and Gen 17:19), to indicate the nature of his birth and existence. For as his laughing sprang from the contrast between the idea and the reality; so through a miracle of grace the birth of Isaac gave effect to this contrast between the promise of God and the pledge of its fulfilment on the one hand, and the incapacity of Abraham for begetting children, and of Sarah for bearing them, on the other; and through this name, Isaac was designated as the fruit of omnipotent grace working against and above the forces of nature. Sarah also, who had previously laughed with unbelief at the divine promise (Gen 18:12), found a reason in the now accomplished birth of the promised son for laughing with joyous amazement; so that she exclaimed, with evident allusion to his name, "A laughing hath God prepared for me; every one who hears it will laugh to me" (i.e., will rejoice with me, in amazement at the blessing of God which has come upon me even in my old age), and gave a fitting expression to the joy of her heart, in this inspired tristich (Gen 21:7): "Who would have said unto Abraham: Sarah is giving suck; for I have born a son to his old age." מלּל is the poetic word for דּבּר, and מי before the perfect has the sense of - whoever has said, which we should express as a subjunctive; cf. Kg2 20:9; Psa 11:3, etc.
Перекласти за допомогою Google

Перехресні посилання