Introduction
The laws recorded in this chapter relate to the fifth and sixth commandments; and though they are not accommodated to our constitution, especially in point of servitude, nor are the penalties annexed binding on us, yet they are of great use for the explanation of the moral law, and the rules of natural justice. Here are several enlargements, I. Upon the fifth commandment, which concerns particular relations. 1. The duty of masters towards their servants, their men-servants (Exo 21:2-6), and the maidservants (Exo 21:7-11). 2. The punishment of disobedient children that strike their parents (Exo 21:15), or curse them (Exo 21:17). II. Upon the sixth commandment, which forbids all violence offered to the person of a man. Here is, 1. Concerning murder (Exo 21:12-14). 2. Man-stealing (Exo 21:16). 3. Assault and battery (Exo 21:18, Exo 21:19). 4. Correcting a servant (Exo 21:20, Exo 21:21). 5. Hurting a woman with child (Exo 21:22, Exo 21:23). 6. The law of retaliation (Exo 21:24, Exo 21:25). 7. Maiming a servant (Exo 21:26, Exo 21:27). 8. An ox goring (Exo 21:28-32). 9. Damage by opening a pit (Exo 21:33, Exo 21:34). 10. Cattle fighting (Exo 21:35, Exo 21:36).
Перекласти за допомогою Google
Introduction
INTRODUCTION TO EXODUS 21
In this, and the two following chapters, are delivered various laws and precepts, partly of a moral, and partly of a religious, but chiefly of a civil nature, respecting the commonwealth of Israel, and its political good. This chapter treats of servants, and laws relating to them; to menservants, how long they shall serve, and what is to be done to those who are desirous of staying with their masters after their time is up, Exo 21:1, to maidservants, and especially betrothed ones, either to a father or a son, Exo 21:7, likewise it contains laws concerning the slaughter of men, whether with design or unawares, Exo 21:12, and concerning the ill usage of parents, Exo 21:15, and man stealing, Exo 21:16 and of mischief that comes by men's quarrelling and fighting, Exo 21:18 and by smiting a man or maidservant, Exo 21:20, to a woman with child, that is, by means of men's striving and contending with each other, Exo 21:22 and of damages that come by oxen, or to them, Exo 21:28.
Перекласти за допомогою Google
Then his master shall bring him unto the judges,.... To Elohim, to God, to the judgment seat of God, according to the Septuagint; to some person or persons to inquire of God what is to be done in such a case; but this seems needless, since it is here declared: no doubt civil magistrates or judges are meant by Elohim, or the gods, as in Psa 82:1, and so Jarchi interprets it of the house of judgment, or sanhedrim, the court that had convicted the servant of theft, and had sold him to him, it was proper he should acquaint them with it, have their opinion about it; and especially it was proper to have him to them, that he might before them, even in open court, declare his willingness to abide in his master's service; and from whom, as the Targum of Jonathan, he was to receive power and authority to retain him in his service:
he shall also bring him to the door, or to the doorpost; either of the gate of the city, where the judges were sitting, before whom what follows was to be done, as Aben Ezra suggests; or rather the door of his master, or any other man's, as Maimonides (l):
and his master shall bore his ear through with an awl; or with a needle, as the Targum of Jonathan, which also says it was the right ear; and so Jarchi; and the upper part of it, as says Maimonides, who likewise observes, that that with which it is bored must be of metal; and moreover, that it is the master himself that must do it, and not his son, nor his messenger, nor a messenger of the sanhedrim (m): the ear is an hieroglyphic of obedience, and the boring of it through to the doorpost denotes the strict and close obedience of such a servant to his master, and how he is, and ought to be, addicted to his service, and be constantly employed in it, and never stir from it, nor so much as go over the threshold of his master's house. This custom of boring a servant's ear continued in Syria till the times of Juvenal, as appears by some lines of his: (n).
and he shall serve him for ever; as long as he lives (o); however, until the year of jubilee, as the Targum of Jonathan, and so Jarchi; if there was one before his death, for nothing else could free him; denoting freedom by Christ in his acceptable year, and day of salvation.
(l) Hilchot Abadim, c. 3. sect. 9. (m) Ibid. (n) "----Molles quod in aure fenestrae Arguerint, licet ipse negem?" Satyr. 1. (o) "Serviet in aeternum, qui parvo nesciet uti". Horat.
Перекласти за допомогою Google