{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

Rut 4:13 Yorum

11 historical voices

Kilise'nin Ruth 4:13'i iki bin yıl boyunca nasıl okuduğu — Matthew Henry, John Calvin, Augustine of Hippo, John Chrysostom ve daha birçoğu, kamu malından ayet ayet toplanmış.

KJV (1611) · en
So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bare a son.
BLIVRE (2018) · pt-br
Então Boaz tomou a Rute, e ela foi sua mulher; e logo que entrou a ela, o SENHOR lhe deu que concebesse e desse à luz um filho.
ARC (1995) · pt-br
Assim tomou Boaz a Rute, e ela lhe foi por mulher; ele a conheceu, e o Senhor permitiu a Rute conceber, e ela teve um filho.

Yüzyıllar boyunca sesler

Püritanlar 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have the wedding between Boaz and Ruth, in the circumstances of which there was something uncommon, which is kept upon record for the illustration, not only of the law concerning the marrying of a brother's widow (Deu 25:5, etc.), for cases help to expound laws, but of the gospel too, for from this marriage descended David, and the Son of David, whose espousals to the Gentile church were hereby typified. We are here told, I. How Boaz got clear of his rival, and fairly shook him off (Rut 4:1-8). II. How his marriage with Ruth was publicly solemnized, and attended with the good wishes of his neighbours (Rut 4:9-12). III. The happy issue that descended from this marriage, Obed, the grandfather of David (Rut 4:13-17). And so the book concludes with the pedigree of David (Rut 4:18-22). Perhaps it was to oblige him that the blessed Spirit directed the inserting of this story in the sacred canon, he being desirous that the virtues of his great-grandmother Ruth, together with her Gentile extraction and the singular providences that attended her, should be transmitted to posterity.
Google ile çevir
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Here is, I. Ruth a wife. Boaz took her, with the usual solemnities, to his house, and she became his wife (Rut 4:13), all the city, no doubt, congratulating the preferment of a virtuous woman, purely for her virtues. We have reason to think that Orpah, who returned from Naomi to her people and her gods, was never half so well preferred as Ruth was. He that forsakes all for Christ shall find more than all with him; it shall be recompensed a hundred-fold in this present time. Now Orpah wished she had gone with Naomi too; but she, like the other kinsman, stood in her own light. Boaz had prayed that this pious proselyte might receive a full reward of her courage and constancy from the God of Israel, under whose wings she had come to trust; and now he became an instrument of that kindness, which was an answer to his prayer, and helped to make his own words good. Now she had the command of those servants with whom she had associated and of those fields in which she had gleaned. Thus sometimes God raiseth up the poor out of the dust, to set them with princes, Psa 113:7, Psa 113:8. II. Ruth a mother: The Lord gave her conception; for the fruit of the womb is his reward, Psa 127:3. It is one of the keys he hath in his hand; and he sometimes makes the barren woman that had been long so to be a joyful mother of children, Psa 113:9; Isa 54:1. III. Ruth still a daughter-in-law, and the same that she always was, to Naomi, who was so far from being forgotten that she was a principal sharer in these new joys. The good women that were at the labour when this child was born congratulated Naomi upon it more than either Boaz or Ruth, because she was the match-maker, and it was the family of her husband that was hereby built up. See here, as before, what an air of devotion there was then even in the common expressions of civility among the Israelites. Prayer to God attended the birth of the child. What a pity it is that such pious language should either be disused among Christians or degenerate into a formality. "Blessed be the Lord that has sent thee this grandson," Rut 4:14, Rut 4:15. 1. Who was the preserver of the name of her family, and who, they hoped, would be famous, because his father was so. 2. Who would be hereafter dutiful and kind to her, so they hoped, because his mother was so. If he would but take after her, he would be a comfort to his aged grandmother, a restorer of her life, and, if there should be occasion, would have wherewithal to be the nourisher of her old age. It is a great comfort to those that are going into years to see any of those that descend from them growing up, that are likely, by the blessing of God, to be a stay and support to them, when the years come wherein they will need such, and of which they will say they have no pleasure in them. Observe, They say of Ruth that she loved Naomi, and therefore was better to her than seven sons. See how God in his providence sometimes makes up the want and loss of those relations from whom we expected most comfort in those from whom we expected least. The bonds of love prove stronger than those of nature, and there is a friend that sticks closer than a brother; so here there was a daughter-in-law better than an own child. See what wisdom and grace will do. Now here, (1.) The child is named by the neighbours, Rut 4:17. The good women would have it called Obed, a servant, either in remembrance of the meanness and poverty of the mother or in prospect of his being hereafter a servant, and very serviceable, to his grandmother. It is no dishonour to those that are ever so well born to be servants to God, their friends, and their generation. The motto of the princes of Wales is Ich dien - I serve. (2.) The child is nursed by the grandmother, that is, dry-nursed, when the mother had weaned him from the breast, Rut 4:16. She laid it in her bosom, in token of her tender affection to it and care of it. Grandmothers are often the most fond. IV. Ruth is hereby brought in among the ancestors of David and Christ, which was the greatest honour. The genealogy is here drawn from Pharez, through Boaz and Obed, to David, and so leads towards the Messiah, and therefore it is not an endless genealogy.
Google ile çevir
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO RUTH 4 This chapter relates how an offer was made to the nearest kinsman of Ruth to redeem her, and the field her husband left, which he refused to do, Rut 4:1, upon which Boaz redeemed both, and married Ruth before the elders of the city as witnesses, and who congratulated him and her on that occasion, Rut 4:9, to whom a son was born, called Obed by the neighbours, Rut 4:13 and the chapter is concluded with the genealogy of David, who sprung from him, Rut 4:18.
Google ile çevir
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
So Boaz took Ruth, and she was his wife,.... Without any other rites or ceremonies than what are here expressed; for as yet the rites and ceremonies now in use with the Jews (o), in marriages had not obtained: and when he went in unto her; which is a modest expression of the conjugal duty performed him: the Lord gave her conception; for this is of God, let the circumstance of the person, as to age, be as it may: and she bare a son; at the year's end, as Josephus (p) relates, (o) Vid. Buxtorf. Synagog. Jud. c. 39. Leo Modena's History of the Rites of the present Jews, part 4. c. 3. (p) Ut supra. (Antiqu. l. 5. c. 9. sect. 4.)
Google ile çevir

Kilise Babaları 1

Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
HYMNS ON THE NATIVITY 9.12-16
Let Tamar rejoice that her Lord has come, for her name announced the son of her Lord, and her appellation called you to come to her.By you honorable women made themselves contemptible, [you] the One who makes all chaste. She stole you at the crossroads, [you] who prepared the road to the house of the kingdom. Since she stole life, the sword was insufficient to kill her. Ruth lay down with a man on the threshing floor for your sake. Her love was bold for your sake. She teaches boldness to all penitents. Her ears held in contempt all [other] voices for the sake of your voice. The fiery coal that crept into the bed of Boaz went up and lay down. She saw the Chief Priest hidden in his loins, the fire for his censer. She ran and became the heifer of Boaz. For you she brought forth the fatted ox. She went gleaning for love of you; she gathered straw. You repaid her quickly the wage of her humiliation: instead of ears [of wheat], the Root of kings, and instead of straw, the Sheaf of Life that descends from her.
Google ile çevir

Ortaçağ 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
EXPLANATION OF MATTHEW 1.3-4
And Boaz begat Obed of Ruth. Ruth was a foreigner, but nevertheless she was married to Boaz. So, too, the church is from among the Gentiles. For like Ruth, these Gentiles had been foreigners and outside the covenants, yet they forsook their people, their idols and their father, the devil. And as Ruth was wed to Boaz of the seed of Abraham, so too was the church taken as bride by the Son of God.
Google ile çevir

Modern 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Boaz gathers a council of the elders at the city gates, states the case, and proposes to the nearest kinsman to redeem the inheritance of Elimelech, and take Ruth to wife, Rut 4:1-5. The kinsman refuses, and relinquishes has right to Boaz, Rut 4:6. The manner of redemption in such cases, Rut 4:7, Rut 4:8. Boaz redeems the inheritance in the presence of the elders, and of the people, who witness the contract, and pray for God's blessing upon the marriage, Rut 4:9-12. Boaz takes Ruth for wife, and she bears a son, Rut 4:13. The people's observations on the birth of the child, Rut 4:14, Rut 4:15. It is given to Naomi to nurse, Rut 4:16. The neighboring women name the child, and the book concludes with the genealogy of David, Rut 4:17-22.
Google ile çevir
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
So Boaz took Ruth - The law of Moses had prohibited the Moabites, even to the tenth generation, from entering into the congregation of the Lord; but this law, the Jews think, did not extend to women; and even if it had, Ruth's might be considered an exempt case, as she had been already incorporated into the family by marriage; and left her own country, people, and gods, to become a proselyte to the true God in the land of Israel.
Google ile çevir
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
BOAZ CALLS INTO JUDGMENT THE NEXT KINSMAN. (Rut 4:1-5) Then went Boaz up to the gate of the city--a roofed building, unenclosed by walls; the place where, in ancient times, and in many Eastern towns still, all business transactions are made, and where, therefore, the kinsman was most likely to be found. No preliminaries were necessary in summoning one before the public assemblage; no writings and no delay were required. In a short conversation the matter was stated and arranged--probably in the morning as people went out, or at noon when they returned from the field.
Google ile çevir
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Boaz Marries Ruth - Ruth 4 To redeem the promise he had given to Ruth, Boaz went the next morning to the gate of the city, and calling to the nearer redeemer as he passed by, asked him, before the elders of the city, to redeem the piece of land which belonged to Elimelech and had been sold by Naomi; and if he did this, at the same time to marry Ruth, to establish the name of the deceased upon his inheritance (Rut 4:1-5). But as he renounced the right of redemption on account of the condition attached to the redemption of the field, Boaz undertook the redemption before the assembled people, together with the obligation to marry Ruth (Rut 4:6-12). The marriage was blessed with a son, who became the father of Jesse, the father of David (Rut 4:13-17). The book closes with a genealogical proof of the descent of David from Perez (Rut 4:18-22).
Google ile çevir
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
This blessing began very speedily to be fulfilled. When Boaz had married Ruth, Jehovah gave her conception, and she bare a son. Rut 4:14 At his birth the women said to Naomi, "Blessed be the Lord, who hath not let a redeemer be wanting to thee to-day." This redeemer was not Boaz, but the son just born. They called him a redeemer of Naomi, not because he would one day redeem the whole of Naomi's possessions (Carpzov, Rosenmller, etc.), but because as the son of Ruth he was also the son of Naomi (Rut 4:17), and as such would take away the reproach of childlessness from her, would comfort her, and tend her in her old age, and thereby become her true gol, i.e., her deliverer (Bertheau). "And let his name be named in Israel," i.e., let the boy acquire a celebrated name, one often mentioned in Israel. Rut 4:15 "And may the boy come to thee a refresher of the soul, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law, who loveth thee (who hath left her family, her home, and her gods, out of love to thee), hath born him; she is better to thee than seven sons." Seven, as the number of the works of God, is used to denote a large number of sons of a mother whom God has richly blessed with children (vid., Sa1 2:5). A mother of so many sons was to be congratulated, inasmuch as she not only possessed in these sons a powerful support to her old age, but had the prospect of the permanent continuance of her family. Naomi, however, had a still more valuable treasure in her mother-in-law, inasmuch as through her the loss of her own sons had been supplied in her old age, and the prospect was now presented to her of becoming in her childless old age the tribe-mother of a numerous and flourishing family. Rut 4:16 Naomi therefore adopted this grandson as her own child; she took the boy into her bosom, and became his nurse. Rut 4:17 And the neighbours said, "A son is born to Naomi," and gave him the name of Obed. This name was given to the boy (the context suggests this) evidently with reference to what he was to become to his grandmother. Obed, therefore, does not mean "servant of Jehovah" (Targum), but "the serving one," as one who lived entirely for his grandmother, and would take care of her, and rejoice her heat (O. v. Gerlach, after Josephus, Ant. v. 9, 4). The last words of Rut 4:17, "he is the father of Jesse, the father of David," show the object which the author kept in view in writing down these events, or composing the book itself. This conjecture is raised into a certainty by the genealogy which follows, and with which the book closes.
Google ile çevir

Çapraz Referanslar