Püritanlar 3
Introduction
The old distinction between the sons of God and the sons of men (professors and profane) survived the flood, and now appeared again, when men began to multiply: according to this distinction we have, in this chapter, I. The dispersion of the sons of men at Babel (Gen 11:1-9), where we have, 1. Their presumptuous provoking design, which was to build a city and a tower (Gen 11:1-4). 2. The righteous judgment of God upon them in disappointing their design, by confounding their language, and so scattering them (Gen 11:5-9). II. The pedigree of the sons of God down to Abraham (v. 10-26), with a general account of his family, and removal out of his native country (Gen 11:27, etc.).
Google ile çevir
Introduction
INTRODUCTION TO GENESIS 11
This chapter gives an account of the inhabitants of the earth before the confusion of tongues at Babel, of their speech and language, which was one and the same, and of the place where they dwelt, Gen 11:1 and of their design to build a city and tower, to make them a name and keep them together, which they put in execution, Gen 11:3 of the notice the Lord took of this affair, and of the method he took to put a stop to their designs, by confounding their speech, and dispersing them abroad upon the face of the earth, Gen 11:5 then follows a genealogy of Shem's posterity down to Abraham, Gen 11:10 and a particular relation is given of Terah, the father of Abraham, and his family, and of his going forth with them from Ur of the Chaldees, in order to go into the land of Canaan, and of his death at Haran by the way, Gen 11:27.
Google ile çevir
And they said one to another, go to,.... Advising, exhorting, stirring up, and encouraging one another to the work proposed, of building a city and tower for their habitation and protection; saying:
let us make brick, and burn them thoroughly; they knew the nature of bricks, and how to make them before: according to Sanchoniatho (h), the brothers of Vulcan, or Tubalcain, before the flood, were the first inventors of them; for he relates, that"there are some that say that his brothers invented the way of making walls of bricks: he adds, that from the generation of Vulcan came two brothers, who invented the way of mixing straw or stubble with brick clay, and to dry them by the sun, and so found out tiling of houses.''Now in the plain of Shinar, though it afforded no stones, yet they could dig clay enough to make bricks, and which they proposed to burn thoroughly, that they might be fit for their purpose. According to an eastern tradition (i), they were three years employed in making and burning those bricks, each of which was thirteen cubits long, ten broad, and five thick, and were forty years in building:
and they had brick for stone, and slime had they for mortar: they could not get stone, which they would have chosen, as more durable; they got the best bricks they could make, and instead of mortar they used slime; or what the Septuagint version calls "asphaltos", a bitumen, or kind of pitch, of which there was great plenty in that neighbourhood. Herodotus (k) speaking of the building of Babylon, uses language very much like the Scripture;"digging a foss or ditch (says he), the earth which was cast up they formed into bricks, and drawing large ones, they burnt them in furnaces, using for lime or mortar hot asphaltos or bitumen.''And he observes, that"Eight days journey from Babylon was another city, called Is, where was a small river of the same name, which ran into the river Euphrates, and with its water were carried many lumps of bitumen, and from hence it was conveyed to the walls of Babylon.''This city is now called Ait, of which a traveller (l) of the last century gives the following account;"from the ruins of old Babylon we came to a town called Ait, inhabited only with Arabians, but very ruinous; near unto which town is a valley of pitch, very marvellous to behold, and a thing almost incredible wherein are many springs throwing out abundantly a kind of black substance, like unto tar and pitch, which serveth all the countries thereabout to make staunch their barks and boats; everyone of which springs makes a noise like a smith's forge, which never ceaseth night nor day, and the noise is heard a mile off, swallowing up all weighty things that come upon it; the Moors call it "the mouth of hell."''Curtius relates (m), that Alexander, in his march to Babylon, came to a city called Mennis, where was a cavern, from whence a fountain threw out a vast quantity of bitumen or pitch; so that, says he, it is plain, that the huge walls of Babylon were daubed with the bitumen of this fountain; and he afterwards speaks of the walls, towers, and houses, being built of brick, and cemented with it; and so Diodorus Siculus says (n) from Ctesias, that the walls of Babylon were built of bricks, cemented with bitumen; and not only these, but all Heathen authors that write of Babylon, confirm this; and not only historians, but poets, of which Bochart (o) has made a large collection; as well as Josephus (p) speaks of it, and this sort of pitch still remains. Rauwolff says (q) near the bridge over the Euphrates, where Babylon stood, are several heaps of Babylonian pitch, which is in some places grown so hard, that you may walk over it; but in others, that which hath been lately brought over thither is so soft, that you may see every step you make in it.
(h) Apud Euseb. Evangel. Praepar. l. 1. p. 35. (i) Elmacinus, p. 14. apud Hottinger. Smegma, p. 263, 264. (k) Clio sive, l. 1. c. 179. (l) Cartwright's Preacher's Travels, p. 105, 106. (m) Hist. l. 5. c. 1. (n) Bibliothec l. 2. p. 96. (o) Phaleg. l. 1. c. 11. (p) Antiqu. l. 1. c. 4. sect. 3. (q) Travels, par. 2. ch. 7. p. 138.
Google ile çevir
Kilise Babaları 11
Sibylline Oracles Book III: 117-129
But when the threatenings of the mighty God
Are fulfilled, which he threatened mortals once,
When in Assyrian land they built a tower;--
120 (And they all spoke one language, and resolved
To mount aloft into the starry heaven;
But on the air the Immortal straightway put
A mighty force; and then winds from above
Cast down the great tower and stirred mortals up
125 To wrangling with each other; therefore men
Gave to that city the name of Babylon);--
Now when the tower fell and the tongues of men
Turned to all sorts of sounds, straightway all earth
Was filled with men and kingdoms were divided;
Google ile çevir
Book of Jubilees Chapter 10, sections 18-27, Charles' 1913 translation
And in the three and thirtieth jubilee, in the first year in the second week, Peleg took to himself a wife, whose name was Lomna the daughter of Sina'ar, and she bare him a son in the fourth year of this week, and he called his name Reu; for he said: 'Behold the children of men have become evil through the wicked purpose of building for themselves a city and a tower in the land of Shinar.' For they departed from the land of Ararat eastward to Shinar; for in his days they built the city and the tower, saying, 'Go to, let us ascend thereby into heaven.' And they began to build, and in the fourth week they made brick with fire, and the bricks served them for stone, and the clay with which they cemented them together was asphalt which comes out of the sea, and out of the fountains of water in the land of Shinar. And they built it: forty and three years were they building it; its breadth was 203 bricks, and the height (of a brick) was the third of one; its height amounted to 5433 cubits and 2 palms, and (the extent of one wall was) thirteen stades (and of the other thirty stades). And the Lord our God said unto us: Behold, they are one people, and (this) they begin to do, and now nothing will be withholden from them. Go to, let us go down and confound their language, that they may not understand one another's speech, and they may be dispersed into cities and nations, and one purpose will no longer abide with them till the day of judgment.' And the Lord descended, and we descended with him to see the city and the tower which the children of men had built. And he confounded their language, and they no longer understood one another's speech, and they ceased then to build the city and the tower. For this reason the whole land of Shinar is called Babel, because the Lord did there confound all the language of the children of men, and from thence they were dispersed into their cities, each according to his language and his nation. And the Lord sent a mighty wind against the tower and overthrew it upon the earth, and behold it was between Asshur and Babylon in the land of Shinar, and they called its name 'Overthrow'. In the fourth week in the first year in the beginning thereof in the four and thirtieth jubilee, were they dispersed from the land of Shinar.
Google ile çevir
Antiquities of the Jews - Book I, Chapter 4, Sections 1-3
1. Now the sons of Noah were three, - Shem, Japhet, and Ham, born one hundred years before the Deluge. These first of all descended from the mountains into the plains, and fixed their habitation there; and persuaded others who were greatly afraid of the lower grounds on account of the flood, and so were very loath to come down from the higher places, to venture to follow their examples. Now the plain in which they first dwelt was called Shinar. God also commanded them to send colonies abroad, for the thorough peopling of the earth, that they might not raise seditions among themselves, but might cultivate a great part of the earth, and enjoy its fruits after a plentiful manner. But they were so ill instructed that they did not obey God; for which reason they fell into calamities, and were made sensible, by experience, of what sin they had been guilty: for when they flourished with a numerous youth, God admonished them again to send out colonies; but they, imagining the prosperity they enjoyed was not derived from the favor of God, but supposing that their own power was the proper cause of the plentiful condition they were in, did not obey him. Nay, they added to this their disobedience to the Divine will, the suspicion that they were therefore ordered to send out separate colonies, that, being divided asunder, they might the more easily be Oppressed.
2. Now it was Nimrod who excited them to such an affront and contempt of God. He was the grandson of Ham, the son of Noah, a bold man, and of great strength of hand. He persuaded them not to ascribe it to God, as if it was through his means they were happy, but to believe that it was their own courage which procured that happiness. He also gradually changed the government into tyranny, seeing no other way of turning men from the fear of God, but to bring them into a constant dependence on his power. He also said he would be revenged on God, if he should have a mind to drown the world again; for that he would build a tower too high for the waters to be able to reach! and that he would avenge himself on God for destroying their forefathers!
3. Now the multitude were very ready to follow the determination of Nimrod, and to esteem it a piece of cowardice to submit to God; and they built a tower, neither sparing any pains, nor being in any degree negligent about the work: and, by reason of the multitude of hands employed in it, it grew very high, sooner than any one could expect; but the thickness of it was so great, and it was so strongly built, that thereby its great height seemed, upon the view, to be less than it really was. It was built of burnt brick, cemented together with mortar, made of bitumen, that it might not be liable to admit water. When God saw that they acted so madly, he did not resolve to destroy them utterly, since they were not grown wiser by the destruction of the former sinners; but he caused a tumult among them, by producing in them diverse languages, and causing that, through the multitude of those languages, they should not be able to understand one another. The place wherein they built the tower is now called Babylon, because of the confusion of that language which they readily understood before; for the Hebrews mean by the word Babel, confusion. The Sibyl also makes mention of this tower, and of the confusion of the language, when she says thus: "When all men were of one language, some of them built a high tower, as if they would thereby ascend up to heaven, but the gods sent storms of wind and overthrew the tower, and gave every one his peculiar language; and for this reason it was that the city was called Babylon." But as to the plan of Shinar, in the country of Babylonia, Hestiaeus mentions it, when he says thus: "Such of the priests as were saved, took the sacred vessels of Jupiter Enyalius, and came to Shinar of Babylonia."
Google ile çevir
Book of Biblical Antiquities by Pseudo-Philo, Sections 1-18
VI. Then all they that had been divided and dwelt upon the earth gathered together there after, and dwelt together; and they set forth from the East and found a plain in the land of Babylon: and there they dwelt, and they said every man to his neighbour: Behold, it will come to pass that we shall be scattered every man. from his brother, and in the latter days we shall be fighting one against another. Now, therefore, come and let us build for ourselves a tower, the head whereof shall reach unto heaven, and we shall make us a name and a renown upon the earth.
2. And they said everyone to his neighbour: Let us take bricks (lit. stones), and let us, each one, write our names upon the bricks and burn them with fire: and that which is thoroughly burned shall be for mortar and brick. (Perhaps, that which is not thoroughly burned shall be for mortar, and that which is, for brick.)
3. And they took every man their bricks, saving 12 men, which would not take them, and these are their names: Abraham, Nachor, Loth, Ruge, Tenute, Zaba, Armodath, Iobab, Esar, Abimahel, Saba, Auphin.
4. And the people of the land laid hands on them and brought them before their princes and said: These are the men that have transgressed our counsels and will not walk in our ways. And the princes said unto them: Wherefore would ye not set every man your bricks with the people of the land? And they answered and said: We will not set bricks with you, neither will we be joined with your desire. One Lord know we, and him do we worship. And if ye should cast us into the fire with your bricks, we will not consent to you.
5. And the princes were wroth and said: As they have said, so do unto them, and if they consent not to set bricks with you, ye shall burn them with fire together with your bricks.
6. Then answered Jectan which was the first prince of the captains: Not so, but there shall be given them a space of 7 days. And it shall be, if they repent of their evil counsels, and will set bricks along with us, they shall live; but if not, let them be burned according to your word. But he sought how he might save them out of the hands of the people; for he was of their tribe, and he served God.
7. And when he had thus said he took them and shut them up in the king's house: and when it was evening the prince commanded 50 mighty men of valour to be called unto him, and said unto them: Go forth and take to-night these men that are shut up in mine house, and put provision for them from my house upon 10 beasts, and the men bring ye to me, and their provision together with the beasts take ye to the mountains and wait for them there: and know this, that if any man shall know what I have said unto you, I will burn you with fire.
8. And the men set forth and did all that their prince commanded them, and took the men from his house by night; and took provision and put it upon beasts and took them to the hill country as he commanded them.
9. And the prince called unto him those 12 men and said to them: Be of good courage and fear not, for ye shall not die. For God in whom ye trust is mighty, and therefore be ye stablished in him, for he will deliver you and save you. And now lo, I have commanded So men to take [you with] provision from my house, and go before you into the hill country and wait for you in the valley: and I will give you other 50 men which shall guide you thither: go ye therefore and hide yourselves there in the valley, having water to drink that floweth down from the rocks: hold yourselves there for 30 days, until the anger of the people of the land be appeased and until God send his wrath upon them and break them. For I know that the counsel of iniquity which they have agreed to perform shall not stand, for their thought is vain. And it shall be when 7 days are expired and they shall seek for you, I will say unto them: They have gone forth and have broken the door of the prison wherein they were shut up and have fled by night, and I have sent 100 men to seek them. So will I turn them from their madness that is upon them.
10. And there answered him 11 of the men saying: Thy servants have found favour in thy sight, in that we are set free out of the hands of these proud men.
11. But Abram only kept silence, and the prince said unto him: Wherefore answerest thou not me, Abram, servant of God? Abram answered and said: Lo, I flee away to-day into the hill country, and if I escape the fire, wild beasts will come out of the mountains and devour us. Or our victuals will fail and we shall die of hunger; and we shall be found fleeing from the people of the land and shall fall in our sins. And now, as he liveth in whom I trust, I will not remove from my place wherein they have put me: and if there be any sin of mine so that I be indeed burned, the will of God be done. And the prince said unto him: Thy blood be upon thy head, if thou refuse to go forth with these. But if thou consent, thou shall be delivered. Yet if thou wilt abide, abide as thou art. And Abram said: I will not go forth, but I will abide here.
12. And the prince took those 11 men and sent other 50 with them, and commanded them saying: Wait, ye also, in the hill country for 15 days with those 50 which were sent before you; and after that ye shall return and say We have not found them, as I said to the former ones. And know that if any man transgress one of all these words that I have spoken unto you, he shall be burned with fire. So the men went forth, and he took Abram by himself and shut him up where he had been shut up aforetime.
13. And after 7 days were passed, the people were gathered together and spake unto their prince saying: Restore us the men which would not consent unto us, that we may burn them with fire. And they sent captains to bring them, and they found them not, save Abram only. And they gathered all of them to their prince saying: The men whom ye shut up are fled and have escaped that which we counselled.
14. And Phenech and Nemroth said unto Jectan: Where are the men whom thou didst shut up? But he said: They have broken prison and fled by night: but I have sent 100 men to seek them, and commanded them if they find them that they should not only burn them with fire but give their bodies to the fowls of the heaven and so destroy them.
15. Then said they: This fellow which is found alone, let us burn him. And they took Abram and brought him before their princes and said to him: Where are they that were with thee? And he said: Verily at night I slept, and when I awaked I found them not.
16. And they took him and built a furnace and kindled it with fire, and put bricks burned with fire into the furnace. Then Jectan the prince being amazed (lit. melted) in his mind took Abram and put him with the bricks into the furnace of fire.
17. But God stirred up a great earthquake, and the fire gushed forth of the furnace and brake out into flames and sparks of fire and consumed all them that stood round about in sight of the furnace; and all they that were burned in that day were 83,500. But upon Abram was there not any the least hurt by the burning of the fire.
18. And Abram arose out of the furnace, and the fiery furnace fell down, and Abram was saved. And he went unto the 11 men that were hid in the hill country and told them all that had befallen him, and they came down with him out of the hill country rejoicing in the name of the Lord, and no man met them to affright them that day. And they called that place by the name of Abram, and in the tongue of the Chaldeans Deli, which is being interpreted, God.
Google ile çevir
The Demonstration of the Apostolic Preaching, Section 23
And they arose and came from the land of the east; and, as they went through the land, they chanced upon the land of Shinar, which was exceeding broad; where they took in hand to build a tower. They sought means thereby to go up to heaven, and be able to leave their work as a memorial to those men who should come after them. And the building was made with burnt bricks and bitumen: and the boldness of their audacity went forward, as they were all of one mind and consent, and by means of one speech they served the purpose of their desires. But that the work should advance no further, God divided their tongues, that they should longer be able to understand one another. And so they were scattered and planted out, and took possession of the world, and dwelt in groups and companies each according to his language: whence came the diverse tribes and various languages upon the earth. So then, whereas three races of men took possession of the earth, and one of them was under the curse, and two under the blessing, the blessing first of all came to Shem, whose race dwelt in the east and held the land of the Chaldeans.
Google ile çevir
Contra Celsum, Book IV, Chapter 21
But I do not understand how he can imagine the overturning of the tower (of Babel) to have happened with a similar object to that of the deluge, which effected a purification of the earth, according to the accounts both of Jews and Christians. For, in order that the narrative contained in Genesis respecting the tower may be held to convey no secret meaning, but, as Celsus supposes, may be taken as true to the letter, the event does not on such a view appear to have taken place for the purpose of purifying the earth; unless, indeed, he imagines that the so-called confusion of tongues is such a purificatory process. But on this point, he who has the opportunity will treat more seasonably when his object is to show not only what is the meaning of the narrative in its historical connection, but what metaphorical meaning may be deduced from it. Seeing that he imagines, however, that Moses, who wrote the account of the tower, and the confusion of tongues, has perverted the story of the sons of Aloeus, and referred it to the tower, we must remark that I do not think any one prior to the time of Homer has mentioned the sons of Aloeus, while I am persuaded that what is related about the tower has been recorded by Moses as being much older not only than Homer, but even than the invention of letters among the Greeks. Who, then, are the perverters of each other's narratives? Whether do they who relate the story of the Aloadæ pervert the history of the time, or he who wrote the account of the tower and the confusion of tongues the story of the Aloadæ? Now to impartial hearers Moses appears to be more ancient than Homer. The destruction by fire, moreover, of Sodom and Gomorrha on account of their sins, related by Moses in Genesis, is compared by Celsus to the story of Phæthon — all these statements of his resulting from one blunder, viz., his not attending to the (greater) antiquity of Moses. For they who relate the story of Phæthon seem to be younger even than Homer, who, again, is much younger than Moses. We do not deny, then, that the purificatory fire and the destruction of the world took place in order that evil might be swept away, and all things be renewed; for we assert that we have learned these things from the sacred books of the prophets. But since, as we have said in the preceding pages, the prophets, in uttering many predictions regarding future events, show that they have spoken the truth concerning many things that are past, and thus give evidence of the indwelling of the Divine Spirit, it is manifest that, with respect to things still future, we should repose faith in them, or rather in the Divine Spirit that is in them.
Google ile çevir
Preparation for the Gospel, BOOK IX, CHAPTER XIV
AGAIN, whereas Moses wrote an account of the building of the tower, and how from one language men passed into the confusion of many dialects, the author just before mentioned, in his work entitled Of Assyrian History, bears the like testimony, speaking as follows:
[ABYDENUS] 'But there are some who say that the men who first arose out of the earth, being puffed up by their strength and great stature, and proudly thinking that they were better than the gods, raised a huge tower, where Babylon now stands: and when they were already nearer to heaven, the winds came to the help of the gods, and overthrew their structure upon them, the ruins of which were called Babylon. And being up to that time of one tongue, they received from the gods a confused language; and afterwards war arose between Cronos and Titan.
[JOSEPHUS] 'And the place in which they built the tower is now called Babylon, because of the confusion of what at first was clear in their language. For the Hebrews call confusion "Babel." '
Google ile çevir
Answer to Eunomius’ Second Book, Section 276
And if any one cites the confusion of tongues that took place at the building of the tower, as contradicting what I have said, not even there is God spoken of as creating men’s languages, but as confounding the existing one, that all might not hear all. For when all lived together and were not as yet divided by various differences of race, the aggregate of men dwelt together with one language among them; but when by the Divine will it was decreed that all the earth should be replenished by mankind, then, their community of tongue being broken up, men were dispersed in various directions and adopted this and that form of speech and language, possessing a certain bond of union in similarity of tongue, not indeed disagreeing from others in their knowledge of things, but differing in the character of their names. For a stone or a stick does not seem one thing to one man and another to another, but the different peoples call them by different names. So that our position remains unshaken, that human language is the invention of the human mind or understanding. For from the beginning, as long as all men had the same language, we see from Holy Scripture that men received no teaching of God’s words, nor, when men were separated into various differences of language, did a Divine enactment prescribe how each man should talk. But God, willing that men should speak different languages, gave human nature full liberty to formulate arbitrary sounds, so as to render their meaning more intelligible. Accordingly, Moses, who lived many generations after the building of the tower, uses one of the subsequent languages in his historical narrative of the creation, and attributes certain words to God, relating these things in his own tongue in which he had been brought up, and with which he was familiar, not changing the names for God by foreign peculiarities and turns of speech, in order by the strangeness and novelty of the expressions to prove them the words of God Himself.
Google ile çevir
Commentary on Genesis (Hexaemeron)
And one said to his neighbor: Come, let us make bricks and bake them with fire, and they had bricks for stones and bitumen for mortar. Perhaps, therefore, they used bricks for stones and bitumen for mortar because in those regions the supply of stones, from which such a great work could be completed, was lacking; or because they knew that a wall of bricks could more strongly resist the danger of fires. Bitumen, however, is made from trees, and it is also made from the earth or waters; whence it is written later about the land of Sodom. The woodland valley had many bitumen pits; and the Dead Sea is called the Asphalt Lake in Greek, that is, the Bitumen Lake; because bitumen floating on it is usually collected, which more clearly suggests that the walls of Babylon were constructed from it.
Google ile çevir
Commentary on Genesis (Hexaemeron)
But as they mold clay into bricks, which are usually made with equal square sides, hence also taking their name, it shows the composition and ornamentation of secular eloquence, through which the proud city of the devil, either in deceptive philosophy or heretical craftiness, seems to be raised much for a time; but in the examination of the strict judge, it will be evident how condemnable and worthy of confusion it is.
Google ile çevir
Commentary on Genesis (Hexaemeron)
They baked the bricks they had made with fire. Indeed, that fire of which it is said: "all adulterers, their hearts are like an oven" (Hosea 7:4), and about which Isaiah says: "Behold, all you who kindle a fire, encircled with flames, walk in the light of your fire and in the flames you have kindled" (Isaiah 50:11). For this fire is indeed the love of vices and the desire for human favor, with which, once they have been found, the foolish teachers of the deceived strive to confirm and harden the doctrines of falsehood so much that they cannot be overcome by any struggle of truth and heavenly doctrine; but nevertheless, with the army of truth prevailing, as Scripture says, "Fallen, fallen is Babylon the Great" (Revelation 18:2), with a twofold fall, having been cast down in the present through the manifestation of truth, and to be condemned in the future by the judgment of ultimate severity. Of such cities, the Israelite people once made from clay and brick in Egypt, because even they, not yet educated by the hearing of the law, served vices and errors, and expressed the form of those in their works, who, still in the obscure deceptions of unclean spirits, by whose harsh Egyptian commands they were oppressed, had learned neither faith nor hope of acquiring the heavenly homeland; and thus they knew only to cling to and be subject to the allurements of this world. But the bitumen with which the builders of Babylon used in place of mortar, which was taken from the ground or pits, certainly shows the intention of earthly and base pleasure, with which the people of this age fortify all their works, as those who, having no hope or knowledge of heavenly goods, direct themselves to seeking the joys that are in the heavens, and thus everything they do is carried out for the sake of temporary gratification or favor: against which it is rightly read that the masons made the temple of the Lord: indeed, mortar is made from stones burned and turned into ashes, which are acted upon by fire, so that what were once singly firm and strong become softened with the addition of whiteness, and, infused with water, are better connected to each other, and the stones placed in the wall can connect others, themselves too quickly regaining better firmness, which they seemed to have lost for a short time. Who then are to be understood by the mortar but those who, being diligently baked in the furnace of temporal tribulations, have first in themselves changed all the darkness of vices into the whiteness of virtues, saying to their Creator: "You will wash me and I will be whiter than snow" (Psalm 51:7); then also strive to whiten their neighbors with their exhortations or examples and bind each other with the bond of love? Of whom it is rightly said: "Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God" (Matthew 5:9); who the more they are softened, humbled by the flame of tribulations, the stronger they become in strengthening and maintaining the hearts of their neighbors in tribulations. And indeed, the temple is built from white stone, as David said to Solomon when he gave him expenses and showed him the measurements for making the temple: "but also marble from Paros in abundance he provided" (1 Chronicles 29:2), because indeed the Church of Christ is gathered from souls chosen for their firmness in faith and brilliant action. Indeed, marble from the island of Paros is known to be of strong ability and a candid color; but the builders of Babylon, having no abundance or concern of this material, glue their bricks with bitumen from pits: because they try to fortify the whiteness of innocence, the strength of faith, the harmony of brotherhood with the arguments of disputations.
Google ile çevir
Modern 5
Introduction
All the inhabitants of the earth, speaking one language and dwelling in one place, Gen 11:1, Gen 11:2, purpose to build a city and a tower to prevent their dispersion, Gen 11:3, Gen 11:4. God confounds their language, and scatters them over the whole earth, Gen 11:5-9. Account of the lives and families of the postdiluvian patriarchs. Shem, Gen 11:10, Gen 11:11. Arphaxad, Gen 11:12, Gen 11:13. Salah, Gen 11:14, Gen 11:15. Eber, Gen 11:16, Gen 11:17. Peleg, Gen 11:18, Gen 11:19. Ragau or Reu, Gen 11:20, Gen 11:21. Serug, Gen 11:22, Gen 11:23. Nahor, Gen 11:24, Gen 11:25. Terah and his three sons, Haran, Nahor, and Abram, Gen 11:26, Gen 11:27. The death of Haran, Gen 11:28. Abram marries Sarai, and Nahor marries Milcah, Gen 11:29. Sarai is barren, Gen 11:30. Terah, Abram, Sarai, and Lot, leave Ur of the Chaldees, and go to Haran, Gen 11:31. Terah dies in Haran, aged two hundred and five years, Gen 11:32.
Google ile çevir
Let us make brick - It appears they were obliged to make use of brick, as there was an utter scarcity of stones in that district; and on the same account they were obliged to use slime, that is, bitumen, (Vulg). ασφαλτος, (Septuagint) for mortar: so it appears they had neither common stone nor lime-stone; hence they had brick for stone, and asphaltus or bitumen instead of mortar.
Google ile çevir
Introduction
CONFUSION OF TONGUES. (Gen. 11:1-32)
the whole earth was of one language. The descendants of Noah, united by the strong bond of a common language, had not separated, and notwithstanding the divine command to replenish the earth, were unwilling to separate. The more pious and well-disposed would of course obey the divine will; but a numerous body, seemingly the aggressive horde mentioned (Gen 10:10), determined to please themselves by occupying the fairest region they came to.
Google ile çevir
brick--There being no stone in that quarter, brick is, and was, the only material used for building, as appears in the mass of ruins which at the Birs Nimroud may have been the very town formed by those ancient rebels. Some of these are sun-dried--others burnt in the kiln and of different colors.
slime--bitumen, a mineral pitch, which, when hardened, forms a strong cement, commonly used in Assyria to this day, and forming the mortar found on the burnt brick remains of antiquity.
Google ile çevir
Introduction
"And the whole earth (i.e., the population of the earth, vid., Gen 2:19) was one lip and one kind of words:" unius labii eorundemque verborum. The unity of language of the whole human race follows from the unity of its descent from one human pair (vid., Gen 2:22). But as the origin and formation of the races of mankind are beyond the limits of empirical research, so no philology will ever be able to prove or deduce the original unity of human speech from the languages which have been historically preserved, however far comparative grammar may proceed in establishing the genealogical relation of the languages of different nations.
Google ile çevir