Püritanlar 3
Introduction
We have here a further account of the travels of Paul, and his services and sufferings for Christ. He was not like a candle upon a table, that gives light only to one room, but like the sun that goes its circuit to give light to many. He was called into Macedonia, a large kingdom, Act 16:9. He began with Philippi, because it was the first city he came to; but he must not confine himself to this. We have him here, I. Preaching and persecuted at Thessalonica, another city of Macedonia (Act 17:1-9). II. Preaching at Berea, where he met with an encouraging auditory, but was driven thence also by persecution (Act 17:10-15). III. Disputing at Athens, the famous university of Greece (Act 17:16-21), and the account he gave of natural religion, for the conviction of those that were addicted to polytheism and idolatry, and to lead them to the Christian religion (Act 17:22-31), together with the success of this sermon (Act 17:32-34).
Google ile çevir
Introduction
Now when they had passed through Amphipolls,.... A city of Macedonia, where it is placed by Pliny (q); according to Ptolomy (r), it was in that part of Macedonia, which is called Edonis, and was near Philippi, and lay in the way from thence to Thessalonica; Harpocratian (s) says, it was a city of Thrace, formerly called "the Nine Ways"; it was upon the borders of Thrace, and had its name Amphipolis from the river Strymon running on both sides of it, making it a peninsula; it was also called Crademna, and Anadraemum; it is now in the hands of the Turks, and by them called Empoli; this city was originally built by Cimon the Athenian, into which he sent ten thousand Athenians for a colony, as the writer of his life reports (t). The apostle only passed through this place; it does not appear that he at all preached in it, or at any other time, nor do we read of it in ecclesiastical history, nor of the following place:
and Apollonia; this is also placed by Pliny (u) in Macedonia, and is said by him to have been formerly a colony of the Corinthians, and about seven miles from the sea; and by Ptolomy (w), in that part of Macedonia called Mygdonia, and with him its name is Apollonia of Mygdonia; it was situated by the river Echedorus, and was famous for Augustus Caesar's learning Greek here, and is now called Ceres: there was another of this name in the region of Pentapolis, and was one of the five (x) cities in it; and another in Palestine mentioned by Pliny (y), along with Caesarea; and by Josephus (z), with Joppa, Jamnia, Azotus, &c. but this was near Thessalonica; it is said to be about twenty miles from it: here also the apostle did not stay to preach the Gospel, nor is there any mention made of it elsewhere in the Acts of the Apostles, and yet Marcus, sister's son to Barnabas, is said to be bishop of Apollonia; See Gill on Luk 10:1, but whether the same place with this, or whether fact, is not certain;
they came to Thessalonica; a free city of Macedonia (a); it was formerly called Halis (b), and sometimes Therme; it had its name of Thessalonica from the victory which Philip king of Macedon obtained over the Thessalians; and not from his daughter Thessalonica, the wife of Cassander, who also had her name from the same victory: in this place a sedition being raised, and some magistrates killed, Theodosius the Roman emperor suffered seven thousand men to be slain; and when he came to Milain, Ambrose bishop of that place having heard of it, would not suffer him to enter into the church and receive the Lord's supper, until he repented of his sin, and made public confession of it (c). Thessalonica has been since the head of a new kingdom erected by Boniface marquis of Montferrat; it was for some time in the hands of the Venetians, but was taken from them by Amurath emperor of the Turks (d). The Italians call it now Saloniki; it has been since inhabited by Christians, Turks, and Jews, and chiefly by the latter, their number, according to their own account, is fourteen thousand, and their synagogues fourscore. There always were many Jews in this place, and so there were when the apostle was here, for it follows;
where was a synagogue of the Jews; it seems as if there was none, neither in Philippi, nor in Amphipolis, nor in Apollonia: why these two last places should be passed through by the apostle, without making any stay at them, cannot be said; it is very likely he had, as in some other instances before, some particular directions from the Spirit of God, there being none of the chosen vessels of salvation to be called there, at least, at this time, when there were many at Thessalonica.
(q) Nat. Hist. l. 4. c. 10. (r) Geograph. l. 3. c. 13. (s) Lexic. Decem. Orat. p. 20, 104. Vid. Plin. Nat. Hist. l. 10. c. 8. (t) Cornelius Nepos in Vita Cimon. c. 2. (u) Nat. Hist. l. 3. c. 23. (w) Geograph. l. 8. c. 13. Vid. Plin. l. 4. c. 10. (x) Plin. Nat. Hist. l. 5. c. 5. (y) Ib. c. 13. (z) Antiqu. l. 13. c. 15. sect. 4. & de Bello Jud. l. 1. c. 8, sect. 3. (a) Plin. l. 4. c. 10. (b) Ptolom. l. 3. c. 13. (c) Magdeburg. Hist. Eccles. cent. 4. c. 3. p. 82. (d) Petav. Rationar. Temp. par. 1. p. 462, 475.
Google ile çevir
For as I passed by,.... Or "through"; that is, through the city of Athens:
and beheld your devotions; not so much their acts of worship and religion, as the gods which they worshipped; in which sense this word is used in Th2 2:4 and the altars which were erected to them, and the temples in which they were worshipped; and so the Syriac and Arabic versions render it, "the houses", and "places of your worship"; and the Ethiopic version, "your images", or "deities",
I found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Pausanias (p) speaks in the plural number of altars of gods, that were named unknown, at Athens; and so says Apollonius Tyanaeus to Timasion (q) it is wisest to speak well of all the gods, especially at Athens, where there are altars to unknown gods: it may be, there were altars that had the inscription in the plural number; and there was one which Paul took particular notice of, in the singular number; or the above writers may speak of altars to unknown gods, because there might be many altars with this inscription: the whole of the inscription, according to Theophylact, was this;
"to the gods of Asia, Europe, and Lybia (or Africa), to the unknown and strange god;''
though Jerom (r) makes this to be in the plural number: certain it is, that Lucian (s) swears by the unknown god that was at Athens, and says, we finding the unknown god at Athens, and worshipping with hands stretched out towards heaven, gave thanks unto him: the reason why they erected an altar with such an inscription might be, for fear when they took in the gods of other nations, there might be some one which they knew not; wherefore, to omit none, they erect an altar to him; and which proves what the apostle says, that they were more religious and superstitious than others: or it may be they might have a regard to the God of the Jews, whose name Jehovah with them was not to be pronounced, and who, by the Gentiles, was called "Deus incertus" (t); and here, in the Syriac version, it is rendered, "the hidden God", as the God of Israel is called, Isa 45:15 and that he is here designed seems manifest from what follows,
whom therefore ye ignorantly worship, him declare I unto you; which could not be said by him of any other deity. God is an unknown God to those who have only the light of nature to guide them; for though it may be known by it that there is a God, and that there is but one, and somewhat of him may be discerned thereby; yet the nature of his essence, and the perfections of his nature, and the unity of his being, are very little, and not truly and commonly understood, and the persons in the Godhead not at all, and still less God in Christ, whom to know is life eternal: hence the Gentiles are described as such who know not God; wherefore, if he is worshipped by them at all, it must be ignorantly: and that they are ignorant worshippers of him, appears by worshipping others more than him, and besides him, or him in others, and these idols of gold, silver, brass, wood, and stone; and by their indecencies and inhumanity used in the performance of their worship: wherefore a revelation became necessary, by which men might be acquainted with the nature of the divine Being, and the true manner of worshipping him; in which a declaration is made of the nature and perfections of God, and of the persons in the Godhead, the object of worship; of the counsels, purposes, and decrees of God; of his covenant transactions with his Son respecting the salvation of his chosen people; of his love, grace, and mercy, displayed in the mission and gift of Christ to be the Saviour and Redeemer of them; of the glory of his attributes in their salvation; and of his whole mind and will, both with respect to doctrine and practice; and which every faithful minister of the Gospel, as the Apostle Paul, shuns not, according to his ability, truly and fully to declare.
(p) Attica, p. 2. (q) Philostrat. Vita Apollonii, l. 6. c. 2. (r) In Titum 1. 12. (s) In Dialog. Philopatris. (t) Lucan. Pharsalia, l. 2.
Google ile çevir
Kilise Babaları 9
The Stromata Book 1
Paul, in the Acts of the Apostles, is recorded to have said to the Areopagites, "I perceive that ye are more than ordinarily religious. For as I passed by, and beheld your devotions, I found an altar with the inscription, To The Unknown God. Whom therefore ye ignorantly worship, Him declare I unto you. God, that made the world and all things therein, seeing that He is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands; neither is worshipped with men's hands, as though He needed anything, seeing He giveth to all life, and breath, and all things; and hath made of one blood all nations of men to dwell on all the face of the earth, and hath determined the times before appointed, and the bounds of their habitation; that they should seek God, if haply they might feel after Him, and find Him; though He be not far from every one of us: for in Him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we also are His offspring." Whence it is evident that the apostle, by availing himself of poetical examples from the Phenomena of Aratus, approves of what had been well spoken by the Greeks; and intimates that, by the unknown God, God the Creator was in a roundabout way worshipped by the Greeks; but that it was necessary by positive knowledge to apprehend and learn Him by the Son.
Google ile çevir
The Stromata Book 5
This discourse respecting God is most difficult to handle. For since the first principle of everything is difficult to find out, the absolutely first and oldest principle, which is the cause of all other things being and having been, is difficult to exhibit. For how can that be expressed which is neither genus, nor difference, nor species, nor individual, nor number; nay more, is neither an event, nor that to which an event happens? No one can rightly express Him wholly. For on account of His greatness He is ranked as the All, and is the Father of the universe. Nor are any parts to be predicated of Him. For the One is indivisible; wherefore also it is infinite, not considered with reference to inscrutability, but with reference to its being without dimensions, and not having a limit. And therefore it is without form and name. And if we name it, we do not do so properly, terming it either the One, or the Good, or Mind, or Absolute Being, or Father, or God, or Creator or Lord. We speak not as supplying His name; but for want, we use good names, in order that the mind may have these as points of support, so as not to err in other respects. For each one by itself does not express God; but all together are indicative of the power of the Omnipotent. For predicates are expressed either from what belongs to things themselves, or from their mutual relation. But none of these are admissible in reference to God. Nor any more is He apprehended by the science of demonstration. For it depends on primary and better known principles. But there is nothing antecedent to the Unbegotten. It remains that we understand, then, the Unknown, by divine grace, and by the word alone that proceeds from Him; as Luke in the Acts of the Apostles relates that Paul said, "Men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious. For in walking about, and beholding the objects of your worship, I found an altar on which was inscribed, To the Unknown God. Whom therefore ye ignorantly worship, Him declare I unto you."
Google ile çevir
Ad Nationes Book II
What absurdity! What need had they of uncertain gods, when they possessed certain ones? Unless, forsooth, they wished to commit themselves to such folly as the Athenians did; for at Athens there was an altar with this inscription: "To The Unknown Gods." Does, then, a man worship that which he knows nothing of? Then, again, as they had certain gods, they ought to have been contented with them, without requiring select ones.
Google ile çevir
Hippolytus Refutation of All Heresies Book VII
And (Cerinthus alleges) that, after the baptism (of our Lord), Christ in form of a dove came down upon him, from that absolute sovereignty which is above all things. And then, (according to this heretic,) Jesus proceeded to preach the unknown Father,
Google ile çevir
CATENA ON THE ACTS OF THE APOSTLES 17.23
He did not find in the city a holy book but an altar to an idol with the inscription "To an unknown god." The holy Paul, who had the grace of the Spirit, did not pass by but turned the altar with its inscription on its head.… He did not omit what the idolatrous Athenians had written.… We see what great value that inscription produced.… Paul entered the town, found an altar on which the words "to an unknown god" were engraved. What did he have to do?… Did the words of the Gospels need to be declared? They would have mocked them. Or maybe the words from the books of the prophets or from the precepts of the law should have been talked about? But they would not have believed. What did he do then? He rushed to the altar and defeated them with the weapons of the enemies themselves. And that was what he said, "I became everything to everyone: to the Jews a Jew, to those outside the law as if I were outside the law."
Google ile çevir
Homily on Acts 38
"On which was inscribed, To an Unknown God." The Athenians, namely, as on many occasions they had received gods from foreign parts also - for instance, the temple of Minerva, Pan, and others from different countries - being afraid that there might be some other god not yet known to them, but worshipped elsewhere, for more assurance, forsooth, erected an altar to that god also: and as the god was not known, it was inscribed, "To an Unknown God." This God then, he tells them, is Christ; or rather, the God of all. "Him declare I unto you," Observe how he shows that they had already received Him, and "it is nothing strange," says he, "nothing new that I introduce to you." All along, this was what they had been saying: "What is this new doctrine spoken of by thee? For thou bringest certain strange matters to our ears." Immediately therefore he removes this surmise of theirs.
Google ile çevir
Homily on Acts 38
"I beheld an altar," etc. This is why he says, "I look upon you as being more religiously disposed," viz. because of the altar. For say, of whom would it be properly said, "To an Unknown God?" Of the Creator, or of the demon? Manifestly of the Creator: because Him they knew not, but the other they knew. Again, that all things are filled with the presence - of God? or of Jupiter - a wretch of a man, a detestable impostor! But Paul said it not in the same sense as he, God forbid! but with quite a different meaning. For he says we are God's offspring, i.e. God's own, His nearest neighbors as it were.
Google ile çevir
Commentary on Acts
Two reasons are given for the inscription on the altar in Athens, "TO AN UNKNOWN GOD." For some say that when the Athenians sent Philippides to the Lacedaemonians about an alliance, at the time the Persians marched on Greece, a phantom of Pan appeared to him on Mount Parthenion and blamed the Athenians for neglecting him and worshiping other gods, and promised to help. Having therefore prevailed, they erected a temple to him and built that altar. And, so that they might be on guard for fear that the same thing happen again at another time, having presented some god unknown to them, they set up that altar inscribed "TO AN UNKNOWN GOD," saying that if perhaps some other were unknown to them, let this one be raised among them in his honor, so that he might be favorable to them, in case he would not be worshiped when unknown. Others say that a plague once fell upon the Athenians and consumed them to such an extent that they could not even bear their finest garments. Therefore those who were believed to be their gods were of no help. Realizing then that perhaps there was a god whom they themselves had left unhonored, the sender of the plague, they, fearing a new altar, and inscribing it, "TO AN UNKNOWN GOD," and having sacrificed, were immediately healed. Paul therefore says that this Christ Jesus is the God of all, although he also declared it to them. And the entire inscription of the altar is this: To the gods of Asia and Europe and Libya, to a god unknown and foreign. [LETTER OF ISIDORUS OF PELUSIUM, CHAPTER 45]
Google ile çevir
Commentary on Acts
I found an altar with the inscription: To the Unknown God. God is known in Judea but not received. God is unknown in Achaia, although earnestly sought through many means. Therefore, those who do not know will be ignored; those who transgress will be condemned. Neither is free from fault, but those who have not offered faith to Christ, whom they did not know, are more excusable than those who have laid hands on Christ, whom they knew.
Google ile çevir
Ortaçağ 1
Commentary on Acts
And he called them so on account of the altar set up by them for the following reason. Once a war broke out between the Athenians and an enemy; having suffered defeat, they withdrew. And since it was their custom to celebrate games in honor of demons, one of the demons appeared to them and said that he had not yet seen any honor from them to himself, and therefore he was angered at them and was the cause of their defeat. To this demon they built a temple, and as if out of fear that the same thing might happen to them again sometime if they overlooked some God unknown to them, they set up an altar with the inscription "to the unknown God," saying by this that if there is yet some other God Whom they do not know, then let this altar be dedicated to Him; perhaps He will be merciful to us, even though we do not worship Him, since we do not know Him. The full inscription on the altar was as follows: "To the Gods of Asia and Europe and Libya; to the unknown and foreign God."
"Passing through and examining your sacred objects, I found also an altar." He found in the city not a Divine book, but an altar; and, making use of the inscription on the altar, he overthrew it. And what else was he to do? The Greeks were all unbelievers. If he had conversed with them on the basis of the Gospel teaching, they would have laughed at him; if on the basis of the prophets, they would have had no trust in him. He conquered the enemy's weapon with the enemy's own weapon — and this is precisely what he means when he says: to "those without the law I became as one without the law" (1 Cor. 9:21). He saw the altar and turned the inscription on it to his own advantage, and what is even more important is that he changed the opinion of the Athenians. On the altar, it says, "was written: 'To the unknown God.'" Who then was this unknown God, if not Christ? Did the Athenians really write this in the name of Christ? If they had written this in the name of Christ, then Paul's success in converting them would have been nothing remarkable. No, they wrote it with a different purpose, but Paul was able to give the inscription an entirely new meaning. But it should be said for the sake of which God they wrote "to the unknown God." They had many gods, both their own and foreign. About some of them they received information from their mothers, and about others from neighboring peoples. And so, since at first not all the gods were accepted by them at once, but were introduced little by little — some by their fathers, others by their grandfathers, and still others already in their own time — they gathered together and said: "Just as we did not know these gods before, but later came to know them, so perhaps there is yet another God whom we do not know, and since we do not know Him, although He is God, we are making a mistake by neglecting Him and not honoring Him." Therefore they set up an altar and made an inscription on it "to the unknown God," saying by this inscription that if there is yet another God whom they do not know, they would honor Him too. Notice the excess of demon-fearing. Therefore Paul says: "In every way I see that you are, as it were, especially devout," because you honor not only those demons known to you, but also those whom you have not come to know, and having captivated their minds, he directed their mental gaze toward Christ.
"This One, Whom you worship without knowing, I proclaim to you." The Athenians intended to accuse Paul, saying: "You are introducing a new teaching, you are introducing a God Whom we do not know." Therefore, wishing to free himself from suspicion and to show that he was preaching not a new God, but the One Whom they had already honored with worship before him, he says: "You have anticipated me, your worship of Him has preceded my preaching, because I am proclaiming to you the God Whom you venerate without knowing."
Google ile çevir
Modern 4
Introduction
Paul and his company, passing through Amphipolis and Apollonia, come to Thessalonica, were they preach the Gospel to the Jews, several of whom believe, Act 17:1-4. Others raise a mob, and bring Jason, who had received the apostles, before the magistrates, who, having taken bail of him and his companions, dismiss them, Act 17:5-9. Paul and Silas are sent away by night unto Berea, where they preach to the Jews, who gladly receive the Gospel, Act 17:10-12. Certain Jews from Thessalonica, hearing that the Bereans had received the Gospel, come thither and raise up a persecution, Act 17:13. Paul is sent away by the brethren to Athens, where he preaches to the Jews, Act 17:14-17. He is encountered by the Epicureans and Stoics, who bring him to the Areopagus, and desire him to give a full explanation of his doctrine, Act 17:18-20. The character of the Athenians, Act 17:21. Paul preaches to them, and gives a general view of the essential principles of theology, Act 17:22-31. Some mock, some hesitate, and some believe, and, among the latter, Dionysias and Damaris, Act 17:32-34.
Google ile çevir
Beheld your devotions - Σεβασματα, The objects of your worship; the different images of their gods which they held in religious veneration, sacrificial instruments, altars, etc., etc.
To the Unknown God - ΑΓΝΩΣΤΩ ΘΕΩ. That there was an altar at Athens thus inscribed, we cannot doubt after such a testimony; though St. Jerome questions it in part; for he says St. Paul found the inscription in the plural number, but, because he would not appear to acknowledge a plurality of gods, he quoted it in the singular: Verum, quia Paulus non pluribus Diis indigebat ignotis, sed uno tantum ignoto Deo, singulari verbo usus est. Epist. ad Magn. This is a most foolish saying: had Paul done so, how much would such a begging of the question have prejudiced his defense in the minds of his intelligent judges! Oecumenius intimates that St. Paul does not give the whole of the inscription which this famous altar bore; and which he says was the following: Θεοις Ασιας και Ευρωπης και Λιβυης, Θεῳ αγνωϚῳ και ξενῳ, To the gods of Asia, and Europe, and Africa: To The Unknown and strange God. Several eminent men suppose that this unknown god was the God of the Jews; and, as his name יהוה was considered by the Jews as ineffable, the Θεος αγνωϚος may be considered as the anonymous god; the god whose name was not known, and must not be pronounced. That there was such a god acknowledged at Athens we have full proof. Lucian in his Philopatris, cap. xiii. p. 769, uses this form of an oath: νη τον αγνωϚον τον εν Αθηναις, I swear by the Unknown God at Athens. And again, cap. xxix. 180: ἡμεις δε τον εν Αθηναις αγνωϚον εφευροντες και προσκυνησαντες, χειρας εις ουρανον εκτειναντες, τουτῳ ευχαριϚησομεν ὡς καταξιωθεντες, etc. We have found out the Unknown god at Athens - and worshipped him with our hands stretched up to heaven; and we will gave thanks unto him, as being thought worthy to be subject to this power. Bp. Pearce properly asks, Is it likely that Lucian, speaking thus, (whether in jest or in earnest), should not have had some notion of there being at Athens an altar inscribed to the unknown God? Philostratus, in vit. Apollon. vi. 3, notices the same thing, though he appears to refer to several altars thus inscribed: και ταυτα Αθηνῃσι, οὑ και αγνωϚων Θεων βωμοι ἱδρυνται, And this at Athens, where there are Altars even to the Unknown Gods. Pausanias, in Attic. cap. 1. p. 4, edit. Kuhn., says that at Athens there are βωμοι Θεων των ονομαζομενων αγνωϚων, altars of gods which are called, The Unknown ones. Minutius Felix says of the Romans, Aras extruunt etiam ignotis numinibus. "They even build altars to Unknown Divinities." And Tertullian, contra Marcion, says, Invenio plane Diis ignotis aras prostitutas: sed Attica idolatria est. "I find altars allotted to the worship of unknown gods: but this is an Attic idolatry." Now, though in these last passages, both gods and altars are spoken of in the plural number; yet it is reasonable to suppose that, on each, or upon some one of them, the inscription αγνωϚῳ Θεῳ, To the unknown god, was actually found. The thing had subsisted long and had got from Athens to Rome in the days of Tertullian and Minutius Felix. See Bp. Pearce and Dr. Cudworth, to whose researches this note is much indebted.
Whom therefore ye ignorantly worship - There is here a fine paronomasia, or play on the words. The apostle tells them that (on their system) they were a very religious people - that they had an altar inscribed, αγνωϚῳ Θεῳ, to the unknown God: him therefore, says he, whom, αγνουντες, ye unknowingly worship, I proclaim to you. Assuming it as a truth, that, as the true God was not known by them, and that there was an altar dedicated to the unknown god, his God was that god whose nature and operations he now proceeded to declare. By this fine turn he eluded the force of that law which made it a capital offense to introduce any new god into the state, and of the breach of which he was charged, Act 17:18; and thus he showed that he was bringing neither new god nor new worship among them; but only explaining the worship of one already acknowledged by the state, though not as yet known.
Google ile çevir
Introduction
AT THESSALONICA THE SUCCESS OF PAUL'S PREACHING ENDANGERING HIS LIFE, HE IS DESPATCHED BY NIGHT TO BEREA, WHERE HIS MESSAGE MEETS WITH ENLIGHTENED ACCEPTANCE--A HOSTILE MOVEMENT FROM THESSALONICA OCCASIONS HIS SUDDEN DEPARTURE FROM BEREA--HE ARRIVES AT ATHENS. (Act 17:1-15)
when they had passed through Amphipolis--thirty-three miles southwest of Philippi, on the river Strymon, and at the head of the gulf of that name, on the northern coast of the Ægean Sea.
and Apollonia--about thirty miles southwest of Amphipolis; but the exact site is not known.
they came to Thessalonica--about thirty-seven miles due west from Apollonia, at the head of the Thermaic (or Thessalonian) Gulf, at the northwestern extremity of the Ægean Sea; the principal and most populous city in Macedonia. "We see at once how appropriate a place it was for one of the starting-points of the Gospel in Europe, and can appreciate the force of what Paul said to the Thessalonians within a few months of his departure from them: "From you, the word of the Lord sounded forth like a trumpet, not only in Macedonia and Achaia, but in every place,"" (Th1 1:8) [HOWSON].
where was a synagogue of the Jews--implying that (as at Philippi) there was none at Amphipolis and Apollonia.
Google ile çevir
as I passed by and beheld your devotions--rather, "the objects of your devotion," referring, as is plain from the next words, to their works of art consecrated to religion.
I found an altar . . . To the--or, "an"
unknown god--erected, probably, to commemorate some divine interposition, which they were unable to ascribe to any known deity. That there were such altars, Greek writers attest; and on this the apostle skilfully fastens at the outset, as the text of his discourse, taking it as evidence of that dimness of religious conception which, in virtue of his better light, he was prepared to dissipate.
Whom therefore ye ignorantly worship--rather, "Whom, therefore, knowing Him not, ye worship," alluding to "The Unknown God."
him declare--announce.
I unto you--This is like none of his previous discourses, save that to the idolaters of Lycaonia (Act 14:15-17). His subject is not, as in the synagogues, the Messiahship of Jesus, but THE LIVING GOD, in opposition to the materialistic and pantheistic polytheism of Greece, which subverted all true religion. Nor does he come with speculation on this profound subject--of which they had had enough from others--but an authoritative "announcement" of Him after whom they were groping not giving Him any name, however, nor even naming the Saviour Himself but unfolding the true character of both as they were able to receive it.
Google ile çevir