IN DEFENSE OF HIS FLIGHT TO PONTUS, ORATION 2:62-64
Whenever I remember Zechariah, I shudder at the reaping hook and likewise at his testimony against the priests, his hints in reference to the celebrated Joshua, the high priest, whom he represents as stripped of filthy garments and then clothed in rich priestly apparel. As for words and charges to Joshua which he puts into the angel’s mouth, let them be treated with silent respect, as referring perhaps to a greater and higher object than those who are many priests. But even at his right hand stood the devil, to resist him, a fact, in my eyes, of no slight significance and demanding no slight fear and watchfulness. Who is so bold and adamant of soul as not to tremble and be abashed at the charges and reproaches deliberately urged against the rest of the shepherds? A voice, he says, of the howling of the shepherds. A voice of the roaring lions, for this has befallen them. Does he not all but hear the wailing as if close at hand, and himself wail with the afflicted. A little further is a more striking and impassioned strain. Feed, he says, the flock of slaughter, whose possessors slay them without repentance. They sell them saying, “Blessed be the Lord, for we are rich,” yet their own shepherds are without feeling for them. Therefore I will no more pity the inhabitants of the land, says the Lord almighty. And again: “Awake, O sword, against the shepherds, and smite the shepherds, and scatter the sheep, and I will turn my hand upon the shepherds”; and, “My anger is kindled against the shepherds, and I will visit the lambs,” adding to the threat those who rule over the people. So industriously does he apply himself to his task that he cannot easily free himself from denunciations, and I am afraid that if I referred to the whole series, I should exhaust your patience. This must then suffice for Zechariah.
แปลด้วย Google
Commentary on Zechariah
(Vers. 4, 5.) Thus says the Lord my God: Feed the sheep of slaughter, which those who possessed them were slaughtering, and they did not grieve, and they were selling them saying: Blessed be the Lord, we have become rich, and their shepherds did not spare them. LXX: Thus says the Lord Almighty: Feed the sheep of slaughter, which those who possessed them were killing, and they did not repent, and those who were selling them, said: Blessed be the Lord, we have become rich, and their shepherds were not patient with them. Where a most clear prophecy is, and the true order of history is narrated through translation, the interpretation of tropes is superfluous, such as when we say that some are good shepherds and others are bad, and this applies both to the old people as well as to the new, that is, both to the priests and rulers of the Jews as well as to the bishops and priests of the Christians, and to whoever the negligent shepherds may be, and if they scandalize one of the least of these, they themselves are the ones who slaughter the sheep and do not suffer anything on them, nor do they grieve, nor can they say with the Apostle: Who is scandalized and I am not burned (I Cor. XI)? And they sell the people entrusted to them, of whom it is written: 'Who devour my people like bread' (Ps. 52:5), and from the deaths of others they acquire riches, praising those who plunder the poor, and blessing the unjust. Let others interpret these things as they wish: let us hold the order of explanation that we once embraced. For Lebanon is laid open, and its cedars and firs are consumed by the burning flame, the howling of shepherds is heard, and the roaring of lions, for all the beauty and pride of the Jordan is laid waste and consumed. Therefore, the Lord my God spoke these words to me: 'O prophet Zechariah, this word is conveyed to you: Feed the flock of slaughter,' that is, for now let it be nurtured and grow, for it will later be killed by the enemy. These sheep and cattle, the princes of the Romans who possessed and maintained them by the right of victory, slaughtered and showed no mercy, or they sacrificed them and felt no pain, that is, they suffered no harm for so much cruelty, and they sold what they withheld not out of mercy, but for a price. We read old histories and traditions of the lamenting Jews, that in the tabernacle of Abraham (where now, every year, a very famous market is held) after the last destruction, which they endured from Adrian, many thousands of people were sold, and those who could not be sold were transported to Egypt and were cut off by shipwreck, famine, and the slaughter of nations. Therefore, these conquerors and avengers of the Lord who killed without remorse and sold cattle and said: Blessed be the Lord, we have become rich, had this belief. Because of their sins, we offended the Jews: therefore we oppressed them, and became rich from their price. It is not surprising, he says, that the enemies were killing the sheep of the conquered justly, and they did not grieve, they sold them, and they boasted in their own wickedness; since their shepherds and teachers themselves did not spare them, and because of their fault, the flock was handed over to wolves.
แปลด้วย Google