{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

โรม 16:5 วิจารณ์

14 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Romans 16:5 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
BLIVRE (2018) · pt-br
Saudai também a igreja que se reúne na casa deles. Saudai Epêneto, meu amado, que é o primeiro fruto da Acaia para Cristo. Isto é, o primeiro convertido
ARC (1995) · pt-br
Saudai também a igreja que está na casa deles. Saudai a Epêneto, meu amado, que é as primícias da Ásia para Cristo.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Paul is now concluding this long and excellent epistle, and he does it with a great deal of affection. As in the main body of the epistle he appears to have been a very knowing man, so in these appurtenances of it he appears to have been a very loving man. So much knowledge and so much love are a very rare, but (where they exist) a very excellent and amiable - composition; for what is heaven but knowledge and love made perfect? It is observable how often Paul speaks as if he were concluding, and yet takes fresh hold again. One would have thought that solemn benediction which closed the foregoing chapter should have ended the epistle; and yet here he begins again, and in this chapter he repeats the blessing (Rom 16:20), "The grace of our Lord Jesus Christ be with you, Amen." And yet he has something more to say; nay, again he repeats the blessing (Rom 16:24), and yet has not done; an expression of his tender love. These repeated benedictions, which stand for valedictions, speak Paul loth to part. Now, in this closing chapter, we may observe, I. His recommendation of one friend to the Roman Christians, and his particular salutation of several among them (v. 1-16). II. A caution to take heed of those who caused divisions (Rom 16:17-20). III. Salutations added from some who were with Paul (Rom 16:21-24). IV. He concludes with a solemn celebration of the glory of God (Rom 16:25-27).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ROMANS 16 This chapter contains a recommendation of a single person, herein mentioned; a list of the chief of the saints at Rome, who are saluted by name, and some with singular encomiums; a caution to beware of false teachers; various salutations of persons that were with the apostle sent to the church at Rome; and the whole is concluded with a doxology, or an ascription of glory to God. First, a commendation is given of a woman, by whom this long letter was sent, who is described by her name, Phebe; by her spiritual relation, a sister in Christ; by her office or character, a servant of the church at Cenchrea, Rom 16:1, who is recommended to the saints at Rome, to receive her into their communion, conversation, and affection, as became them, and to assist her in every thing she might need from them; which is enforced by this reason, because she had been a succourer of the apostle, and many others, Rom 16:2, and next follows a catalogue of the principal saints at Rome, to whom the apostle sends his Christian salutations; and among these stand, in the first place, Aquila and Priscilla, and the church in their house, Rom 16:3, who are described as greatly assisting to him in the cause of Christ, and as having a strong affection for him; which they showed by risking their lives on his account, for which he gives them thanks, as did all the churches: Secondly, Epaenetus is next saluted, as having a great interest in the apostle's affections, and as being one of the first converts in Achaia, Rom 16:5. Thirdly, a woman named Mary, who did her utmost to serve the apostle, and those that were with him, Rom 16:6. Fourthly, a couple of saints, Andronicus, and Junia, described by their relation to the apostle, his kinsmen; by their sufferings with him, fellow prisoners; by the fame and credit they were in among the Christians of the first rank, even the apostles; and by their early conversion, being converted before the apostle himself, Rom 16:7. Fifthly, next in the list is Amplias, who is saluted as in the Lord, and as beloved in him, Rom 16:8. Sixthly, two worthy men are joined together, Urban and Stachys; the one is saluted as an helper in Christ, and the other as beloved by the apostle, Rom 16:9. Seventhly, Apelles is next named, and commended as one approved in Christ. Eighthly, the family of Aristobulus is greeted, Rom 16:10. Ninthly, a kinsman of the apostle's, by name Herodion: and, Tenthly, the household of Narcissus, said to be in the Lord, Rom 16:11. Eleventhly, two excellent women are greeted, who had been indefatigable in the service of Christ: and, Twelfthly, another woman, by name Persis, a person to be respected and loved, on account of her labour in the Lord, Rom 16:12. Thirteenthly, Rufus is saluted as one chosen in Christ, and also his mother, and who was the mother of the apostle, Rom 16:13. Fourteenthly, five of the saints are joined together, who are mentioned by name, and other brethren with them, whose names are not set down, Rom 16:14, and, Lastly, five other saints, with all the brethren with them, are likewise saluted, Rom 16:15, and these, and all the members of the church, are exhorted to salute one another in an affectionate and chaste manner, who are told that all the churches saluted them, Rom 16:16, then follows the exhortation to take care of false teachers, to mark them, and avoid them; who are described as schismatics and heretics, making divisions in the church, and preaching contrary to the Gospel taught and learned, Rom 16:17. The arguments or reasons made use of to enforce the exhortation, are taken partly from the characters of these teachers, being selfish men, who served not the Lord Jesus, but their own bellies; and deceivers, who by smooth words and plausible doctrines imposed upon simple minds, Rom 16:18, and partly from the characters of the saints at Rome, who were simple and credulous, and ready to give in to everything that carried an appearance of truth; and though they were to be commended for their ready obedience to the Gospel, yet it became them to mingle wisdom and prudence with their simplicity and readiness to receive what appeared to be truth, Rom 16:19, and from a promise of victory over Satan and his emissaries in a short time; to which the apostle annexes his usual salutation, and "Amen", as if he had concluded the epistle, Rom 16:20, but adds various salutations of persons that were with him, who desired to be remembered to the brethren at Rome, as Timotheus a fellow worker, Lucius, Jason and Sosipater, his kinsmen, Rom 16:21, Tertius the writer of the epistle, Rom 16:22, Gaius the host of the apostle, and of the whole church; Erastus, chamberlain of the city of Corinth, and Quartus a brother, Rom 16:23, and then the apostle repeats the above salutation, Rom 16:24, and yet still has not finished his epistle, but concludes with a doxology, Rom 16:25, in which is celebrated the power of God, in establishing his people according to the Gospel, commended by its being the preaching of Christ, and the revelation of the mystery hid from ages past; and the goodness of God is also taken notice of, in giving orders to make it manifest, and in making it manifest to the Gentiles, in order to bring them to the obedience of faith; and likewise the wisdom of God is observed, to whom wisdom alone belongs, and which is apparent in the Gospel before mentioned, and in all the methods of his grace, as well as providence; and glory to him, through Christ for ever, is wished and prayed for; and so ends this excellent and valuable epistle.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Likewise greet the church that is in their house,.... Which was either their own family, which might be somewhat large, and consisting entirely or chiefly of religious persons; for when they were in other places they had a church in their house as well as Rome; see Co1 16:19; or the saints at Rome, who used to meet privately at their house, and pray and sing praises together, speak to one another of the things of God, and build up one another in their most faith; and from their gathering together in the name of Christ, and for the worship of him, and among whom his presence, according to his promise, was, they are called a church, or an assembly of Christians. Salute my well beloved Epaenetus; for though all the saints were beloved by the apostle, yet there were some, as this good man, for whom he might have, on some account or another, a particular affection; as our Lord, as man, had for his disciple John, though he loved all his disciples. There is one of this name, said to be one of the seventy disciples, and bishop of Carthage; See Gill on Luk 10:1. Who is the firstfruits of Achaia unto Christ; that is, either he was one of the chief and principal for gifts and grace, or one of the first that was converted to Christ in those parts: the allusion is to the firstfruits under the law, which were offered unto the Lord, and were pledges of, and sanctified the rest. The Vulgate Latin, instead of Achaia, reads "Asia": and so it is read in the Alexandrian copy, and others: the reason of this different reading seems to be, because the house of Stephanas are said to be the firstfruits of Achaia, Co1 16:15. But this hinders not but that Epaenetus might be so too, for he might be one of the family of Stephanas, who was now removed to Rome. If he was a Jew, his Jewish name might be Judah, the same with Epaenetus, in Greek.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 5

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Romans 30
"Likewise greet the Church that is in their house." For she had been so estimable as even to make their house a Church, both by making all in it believers, and because they opened it to all strangers. For he was not in the habit of calling any houses Churches, save where there was much piety, and much fear of God deeply rooted in them. And on this ground he said to the Corinthians also, "Salute Aquila and Priscilla, with the Church that is in their house." (1 Cor. xvi. 19.) And when writing about Onesimus, "Paul unto Philemon, and to the beloved Apphia, and to the Church that is in their house." (Philem. 1, 2.) For it is possible for a man even in the married state to be worthy of being looked up to, and noble. See then how these were in that state and became very honorable, and yet their occupation was far from being honorable; for they were "tent-makers." Still their virtue covered all this, and made them more conspicuous than the sun. And neither their trade nor their marriage (suzugia cf. Phil. iv. 3) was any hurt to them, but the love which Christ required of them, that they exhibited. "For greater love hath no man than this, He says, that a man lay down his life for his friends." (John xv. 13.) And that which is a proof of being a disciple, they achieve, since they took up the Cross and followed Him. For they who did this for Paul, would much rather have displayed their fortitude in Christ's behalf. Let rich and poor both hear all this. For if they who lived from their labor, and were managers of a workshop, exhibited such profuseness as to be of service to many Churches; what pardon can they expect, who are rich, and yet neglect the poor? For they were not sparing even of their blood for the sake of God's will, but thou art sparing even of scanty sums, and many times sparest not thine own soul. But in regard to the teacher were they so, and not so with regard to the disciples? Nay even this cannot be said. For "the churches of the Gentiles," he says, "thank them." And yet they were of the Jews. But still they had such a clear (eilikrinpwj) faith, as to minister unto them also with all willingness. Such ought women to be, not adorning themselves with "broidered hair, or gold, or costly array" (1 Tim. ii. 9), but in these good deeds. For what empress pray, was so conspicuous or so celebrated as this wife of the tent-maker? she is in everybody's mouth, not for ten or twenty years, but until the coming of Christ, and all proclaim her fame for things such as adorn far more than any royal diadem. For what is greater or so great, as to have been a succorer of Paul? at her own peril to have saved the teacher of the world? And consider: how many empresses there are that no one speaks of. But the wife of the tent-maker is everywhere reported of with the tent-maker (meaning perhaps St. Paul); and the width that the sun sees over, is no more of the world than what the glory of this woman runneth unto. Persians, and Scythians, and Thracians, and they who dwell in the uttermost parts of the earth, sing of the Christian spirit of this woman, and bless it. How much wealth, how many diadems and purples would you not be glad to venture upon obtaining such a testimony? For no one can say either, that in dangers they were of this character, and lavish with their money, and yet neglected the preaching. For he calls them "fellow-workers and helpers" on this ground. And this "chosen vessel" (Acts ix. 15) does not feel ashamed to call a woman his helper but even finds an honor in doing so. For it is not the sex (fisei) that he minds, but the will is what he honors. What is equal to this ornament? Where now is wealth overflowing on every side? and where the adorning of the person? and where is vainglory? Learn that the dress of woman is not that put about the body, but that which decorates the soul, which is never put off, which does not lie in a chest, but is laid up in the heavens. Look at their labor for the preaching, the crown in martyrdom, the munificence in money, the love of Paul, the charm (filtron) they found in Christ. Compare with this thine own estate, thy anxiety about money, thy vying with harlots (i. e. in dress), thy emulating of the grass, and then thou wilt see who they were and who thou art. Or rather do not compare only, but vie with this woman, and after laying aside the burdens of grass (xlohj), (for this is what thy costly dressing is), take thou the dress from heaven, and learn whence Priscilla became such as she was. How then did they become so? For two years they entertained Paul as a guest: (Probably Acts xix. 10) and what is there that these two years may not have done for their souls? What am I to do then, you will say because I have not Paul? If thou be minded thou mayest have him in a truer sense than they. For even with them the sight of Paul was not what made them of such a character, but the words of Paul. And so, if thou be so minded, thou shall have both Paul, and Peter, and John, and the whole choir of the Prophets, with the Apostles, associating with thee continually. For take the books of these blessed ones, and hold a continual intercourse with their writings, and they will be able to make thee like the tent-maker's wife. And why speak I of Paul? For if thou wilt, thou mayest have Paul's Master Himself. For through Paul's tongue even He will discourse with thee. And in another way again thou wilt be able to receive this Person, when thou receivest the saints, even when thou tendest those that believe on Him. And so even after their departure thou wilt have many memorials of piety. For even the table at which the saint ate, and a seat on which he sat, and the couch on which he lay knoweth how to pierce him that received him; even after his departure. How then, think you, was that Shunamite pierced at entering the upper chamber where Elisha abode, when she saw the table, the couch on which the holy man slept; and what religiousness must she have felt come from it? For had this not been so, she would not have cast the child there when dead, if she had not reaped great benefit from thence. For if so long time after upon entering in where Paul abode, where he was bound, where he sat and discoursed, we are elevated, and find ourselves starting off from the places to that memory (so Field: Vulg. "the memory of that day"); when the circumstances were still fresher, what must those have been likely to feel, who had religiously entertained him? Knowing all this then, let us receive the Saints, that the house may shine, that it may be freed from choking thorns, that the bedchamber may become a haven. And let us receive them, and wash their feet. Thou art not better than Sarah, nor more noble, nor more wealthy, though thou be an empress. For she had three hundred and eighteen homeborn servants, at a time when to have two servants even was to be wealthy. And why do I mention the three hundred and eighteen servants? She had become possessed of the whole world in her seed and in the promises, she had the "friend of God" (Is. xli. 8; James ii. 23) for her husband, God Himself as a Patron, a thing greater than any kingdom. And yet, though she was in so illustrious and honorable estate, this woman kneaded the flour, and did all the other servant's offices, and stood by them as they banqueted too in the rank of a servant. Thou art not of nobler birth than Abraham, who yet did the part of domestics after his exploits after his victories, after the honor paid him by the king of Egypt, after driving out the kings of the Persians, and raising the glorious trophies. And look not to this; that in appearance the Saints that lodge with thee are but poor, and as beggars, and in rags many times, but be mindful of that voice which says, "Inasmuch as ye have done it to the least of these, ye have done it unto me." (Matt. xxv. 40.) And, "Despise not one of these little ones, because their angels do always behold the face of My Father which is in heaven." (Matt. xviii. 10.) Receive them then with readiness of mind, bringing as they do ten thousand blessings to thee, through the greeting of peace. (ib. x. 12, 13.) And after Sarah, reflect upon Rebecca also, who both drew water and gave to drink, and called the stranger in, trampling down all haughtiness. However, through this, great were the rewards of hospitality she received! And thou, if thou be so minded, wilt receive even greater than those. For it will not be the fruit of children only that God will give thee, but the heaven, and the blessings there, and a freedom from hell, and a remission of sins. For great, yea, very great, is the fruit of hospitality. (Luke xi. 41.) Thus too Jethro, and that though he was a foreigner, gained for a relation him who with so great power commanded the sea. (Dan. iv. 27; Ex. iii. 1.) For his daughters too drew into his net this honorable prey. (Num. x. 29.) Setting then thy thoughts upon these things, and reflecting upon the manly and heroic temper of those women, trample upon the gorgeousness of this day, the adornments of dress, the costly jewelry, the anointing with perfumes. And have done with those wanton and delicate airs, and that mincing walk, and turn all this attentiveness unto the soul, and kindle up in thy mind a longing for the heavens. For should but his love take hold of thee, thou wilt discern the mire and the clay, and ridicule the things now so admired. For it is not even possible for a woman adorned with spiritual attainments to be seeking after this ridiculousness. Having then cast this aside, which wives of the lewder sort of men, and actresses, and singers, have so much ambition in, clothe thee with the love of wisdom, with hospitality, with the succoring of the Saints, with compunction, with continual prayer. These be better than cloth of gold, these more stately than jewels and than necklaces, these both make thee of good repute among men, and bring thee great reward with God. This is the dress of the Church, that of the playhouses. This is worthy of the heaven, that, of horses and mules; that is put even round dead corpses, this shineth in a good soul alone wherein Christ dwelleth. Let this then be the dress for us to acquire, that we also may have our praise sung everywhere, and be well-pleasing to Christ, by Whom and with Whom, etc. Amen.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Romans 31
"Salute my well-beloved Epenetus, who is the first-fruits of Achaia unto Christ." I think that many even of those who have the appearance of being extremely good men, hasten over this part of the Epistle as superfluous, and having no great weight in it. And I think that the same befalls them in regard to the genealogy that is in the Gospel. For because it is a catalogue of names, they think they cannot get any great good from it. Yet the gold founders' people are careful even about the little fragments; while these pass over even such great cakes of gold. That this then may not befall them, what I have already said were enough to lead them off from their listlessness. For that the gain even from this is no contemptible one, we have shown even from what was said on a former occasion, when we lifted up your soul by means of these addresses. We will endeavor then to-day also to mine in this same place. For it is possible even from bare names to find a great treasure. If, for instance, you were shown why Abraham was so called, why Sarah, why Israel, why Samuel, you would find even from this a great many real subjects of research. And from times too, and from places, you may gather the same advantage. For the good man waxes rich even from these; but he that is slothful, does not gain even from the most evident things. Thus the very name of Adam teaches us no small wisdom, and that of his son, and of his wife, and most of the others. For names serve to remind us of several circumstances. They show at once God's benefits and women's thankfulness. For when they conceived by the gift of God, it was they who gave these names to the children. But why are we now philosophizing about names, while meanings so important are neglected, and many do not so much as know the very names of the sacred books? Still even then we ought not to recede from an attention to things of this sort. For "thou oughtest," He says, "to have put My money to the exchangers." (Matt. xxv. 27.) And therefore though there be nobody that listens to it, let us do our part, and show that there is nothing superfluous, nothing added at random in the Scriptures. For if these names had no use, they would not then have been added to the Epistle, nor would Paul have written what he has written. But there are some even so low-minded, and empty, and unworthy of Heaven, as not to think that names only, but whole books of the Bible are of no use, as Leviticus, Joshua, and more besides. And in this way many of the simple ones have been for rejecting the Old Testament, and advancing on in the way, that results from this evil habit of mind, have likewise pruned away many parts of the New Testament also. But of these men, as intoxicated and living to the flesh, we do not make much account. But if any be a lover of wisdom, and a friend to spiritual entertainments, let him be told that even the things which seem to be unimportant in Scripture, are not placed there at random and to no purpose, and that even the old laws have much to profit us. For it says, "All these things are types (A. V. ensamples) and are written for our instruction." (1 Cor. x. 11.) Wherefore to Timothy too he says, "Give heed to reading, to exhortation" (1 Tim. iv. 13), so urging him to the reading of the old books, though he was a man with so great a spirit in him, as to be able to drive out devils, and to raise the dead. Let us now keep on with the subject in hand. "Salute my well-beloved Epenetus." It is worth learning from this how he distributes to each the different praises. For this praise is no slight one, but even very great, and a proof of great excellence in him, that Paul should hold him beloved, Paul who had no idea of loving by favor, and not by cool judgment. Then another encomium comes, "Who is the first-fruits of Achaia." For what he means is, either that he leaped forward before any one else, and became a believer (and this were no slight praise), or that he displayed more religious behavior than any other. And on this account after saying, "who is the first-fruits of Achaia," he does not hold his peace, but to prevent your suspecting it to be a glory of the world's, he added, "unto Christ." Now if in civil matters, he that is first seemeth to be great and honorable, much more so in these. As then it was likely that they were of low extraction, he speaks of the true noble birth and preeminency, and gives him his honors from this. And he says, that he "is the first-fruits," not of Corinth only, but of the whole nation, as having become as it were a door, and an entrance to the rest. And to such, the reward is no small one. For such an one will reap much recompense also from the achievements of others, in that he too contributed much toward them by beginning.
แปลด้วย Google
Ambrosiaster · 366 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON PAUL’S EPISTLES
Paul mentions Epaenetus’s claim to fame, in order to show that important people believe and turn to the faith and in order to invite the leaders of the Romans to accept Christ, and if they have already done so, to become humble.
แปลด้วย Google
Theodoret of Cyrus · 393 Excerpts (Historical Christian Faith …
INTERPRETATION OF THE LETTER TO THE ROMANS
Evidently Prisca and Aquila had preached the gospel to their servants and converted them to the Lord. St. Luke mentions them [in Acts 18:24-28] and shows how they led Apollos to the truth.
แปลด้วย Google
Pelagius · 418 Excerpts (Historical Christian Faith …
PELAGIUS’S COMMENTARY ON ROMANS
Paul shows that a gathering of believers is called a “church.” Epaenetus was the firstborn of the church in Asia Minor. We learn from their names that all the people Paul greets were foreigners, and it is not unreasonable to suppose that the Romans came to faith through their example and teaching.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Romans
So virtuous were they that all their household members became believers, for he called them a church. He also called them this on account of their hospitality, for a house is called a church when exemplary piety and virtue are found in it. Let those leading a married life understand that the marital union is no hindrance to virtue for them. A great thing it is to be beloved of Paul, who knew how to love with discernment and not without reason. He calls Epaenetus a firstfruit either because he was the first to believe, becoming the beginning and the door to faith for all the people, or because he showed in himself greater piety, which is why it is said: "who is the firstfruit for Christ," that is, not in worldly things, but in that which pertains to Christ.
แปลด้วย Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Romans
Then he wants another person joined to him by love to be greeted, saying: greet Epenetus, my beloved, who is the firstfruits of Asia in Christ. This lent him great dignity: you have come to the assembly of the firstborn, who are enrolled in heaven (Heb 12:23). But at that time he was in Rome.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The apostle commends to the Christians at Rome Phoebe, a deaconess of the Church at Cenchrea, Rom 16:1, Rom 16:2. Sends greetings to Aquila and Priscilla, of whom he gives a high character; and greets also the Church at their house, Rom 16:3-5. Mentions several others by name, both men and women, who were members of the Church of Christ at Rome, Rom 16:6-16. Warns them to beware of those who cause dissensions and divisions, of whom he gives an awful character, Rom 16:17, Rom 16:18. Extols the obedience of the Roman Christians, and promises them a complete victory over Satan, Rom 16:19, Rom 16:20. Several persons send their salutations, Rom 16:21-23. To whose good wishes he subjoins the apostolic blessing; commends them to God; gives own abstract of the doctrines of the Gospel: and concludes with ascribing glory to the only wise God, through Christ Jesus, Rom 16:24-27.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
The Church that is in their house - In these primitive times no such places existed as those which we now term churches; the word always signifying the congregation or assembly of believers, and not the place they assembled in. See the term defined at the end of the notes, Mat 16:28 (note). Epenetus - the first fruits of Achaia - In Co1 16:15, the house or family of Stephanas is said to be the first fruits of Achaia: how then can it be said here, that Epenetus was the first fruits, or first person who had received the Gospel in that district? Ans. - Epenetus might have been one of the family of Stephanas; for it is not said that Stephanas was the first fruits, but his house or family; and there can be no impropriety in supposing that one of that house or family was called Epenetus; and that this person, being the only one of the family now at Rome, might be mentioned as the first fruits of Achaia; that is, one of that family which first received the Gospel in that country. This would rationally account for the apparent difficulty, were we sure that Αχαιας, of Achaia, was the true reading: but this is more than doubtful, for Ασιας, of Asia, is the reading of ABCDEFG, some others; the Coptic, Ethiopic, Armenian, Vulgate, and Itala; and some of the chief of the fathers. On this evidence Griesbach has admitted it into the text. Yet the other reading is sufficiently natural, for the reasons already assigned.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CONCLUSION, EMBRACING SUNDRY SALUTATIONS AND DIRECTIONS, AND A CLOSING PRAYER. (Rom. 16:1-27) I commend unto you PhÅ“bebe our sister, which is a servant--or "deaconess" of the church which is at Cenchrea--The word is "CenchreÃ&brvbr," the eastern part of Corinth (Act 18:18). That in the earliest churches there were deaconesses, to attend to the wants of the female members, there is no good reason to doubt. So early at least as the reign of Trajan, we learn from PLINY'S celebrated letter to that emperor--A.D. 110, or 111--that they existed in the Eastern churches. Indeed, from the relation in which the sexes then stood to each other, something of this sort would seem to have been a necessity. Modern attempts, however, to revive this office have seldom found favor; either from the altered state of society, or the abuse of the office, or both.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Likewise the church that is in their house--The Christian assembly that statedly met there for worship. "From his occupation as tent-maker, he had probably better accommodations for the meetings of the church than most other Christians" [HODGE]. Probably this devoted couple had written to the apostle such an account of the stated meetings at their house, as made him feel at home with them, and include them in this salutation, which doubtless would be read at their meetings with peculiar interest. Salute my well beloved EpÃ&brvbrnetus, who is the first-fruits--that is, the first convert of Achaia unto Christ--The true reading here, as appears by the manuscripts, is, "the first-fruits of Asia unto Christ"--that is, Proconsular Asia (see Act 16:6). In Co1 16:15 it is said that "the household of Stephanas was the first-fruit of Achaia"; and though if EpÃ&brvbrnetus was one of that family, the two statements might be reconciled according to the received text, there is no need to resort to this supposition, as that text is in this instance without authority. EpÃ&brvbrnetus, as the first believer in that region called Proconsular Asia, was dear to the apostle. (See Hos 9:10; Mic 7:1). None of the names mentioned from Rom 16:5-15 are otherwise known. One wonders at the number of them, considering that the writer had never been at Rome. But as Rome was then the center of the civilized world, to and from which journeys were continually taken to the remotest parts, there is no great difficulty in supposing that so active a travelling missionary as Paul would, in course of time, make the acquaintance of a considerable number of the Christians then residing at Rome.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้