{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

โรม 15:19 วิจารณ์

15 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Romans 15:19 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
BLIVRE (2018) · pt-br
com poder de sinais e milagres, no poder do Espíritode Deus; de maneira que desde Jerusalém e redondezas até Ilírico, cumpri a pregação do Evangelho de Cristo.
ARC (1995) · pt-br
pelo poder de sinais e prodígios, no poder do Espírito Santo; de modo que desde Jerusalém e arredores, até a Ilíria, tenho divulgado o evangelho de Cristo;

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The apostle, in this chapter, continues the discourse of the former, concerning mutual forbearance in indifferent things; and so draws towards a conclusion of the epistle. Where such differences of apprehension, and consequently distances of affection, are among Christians, there is need of precept upon precept, line upon line, to allay the heat, and to beget a better temper. The apostle, being desirous to drive the nail home, as a nail in a sure place, follows his blow, unwilling to leave the subject till he has some hopes of prevailing, to which end he orders the cause before them and fills his mouth with the most pressing arguments. We may observe, in this chapter, I. His precepts to them. II. His prayers for them. III. His apology for writing to them. IV. His account of himself and his own affairs. V. His declaration of his purpose to come and see them. VI. His desire of a share in their prayers.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ROMANS 15 The apostle in this chapter pursues his exhortation to mutual affection and forbearance, notwithstanding their different sentiments about the use of meats, and observation of days; excuses his writing so freely to them, which they might bear with, in consideration of his being an apostle, especially an apostle of the Gentiles, and which office he magnified and fulfilled everywhere; gives them the reasons why he had not as yet been with them though he greatly desired it, encourages them to expect, a visit from him; and concludes with earnestly entreating them that he might have a share in their prayers: and first, as an inference from what he had said in the preceding chapter, he lays it down as a duty incumbent on himself, and all that were strong in the doctrine of Christian liberty, to bear with the infirmities of weak Christians, and not please themselves, but others, Rom 15:1, which he enforces, from the usefulness of it, it being for the good and edification of others, Rom 15:2, and from the example of Christ, who pleased not himself, Rom 15:3, and which is proved from a passage of Scripture in Psa 69:9, the pertinency of which passage, and the citation and application of it to Christ and the present case, are vindicated from this consideration, that whatever was written in former times, was for the use of the saints under the Gospel dispensation, Rom 15:4, and that the exhortation might have its effect upon them, be puts up a prayer to God for them, that such a temper of mind might be in them, which would be for the glory of God, Rom 15:5, and then he repeats his exhortation, Rom 15:7, that they would affectionately receive one another; which he urges by the example of Christ, who had received them to the glory of God; and that they might glorify him, and this was one way of doing it: and that this argument might have the greater weight with both parties, he observes, that Jesus Christ had a special regard to the Jews, and was their minister, sent unto them to fulfil the promises made unto their fathers, and had received them; and therefore though they were weak, they were not to be despised, grieved, and offended, Rom 15:8, and as for the Gentiles, it was a clear case that God had had long ago a design of mercy to them, and that they were to be, and were now received by Christ, and so under obligation to glorify God for his mercy; and therefore not to be judged and condemned, though they did not conform to the ceremonial law; and this he proves in Rom 15:9, from several passages of Scripture in Psa 18:49, and closes this argument he had so long insisted on with a prayer to God for them, that they might be in the exercise of faith and hope; and, in the exercise of those graces, be filled with joy and peace, Rom 15:13, and in order to prevent an objection that might be made to these prayers and exhortations of his, that they suggested that they were wicked and ignorant men, devoid of affection, and knew not how to behave to each other, nor to exhort one another, the apostle softens such a resentment, by calling them brethren, and by expressing his persuasion of their abundant goodness, knowledge, and abilities, Rom 15:14, and excuses the freedom he took with them by observing, that he only acted the part of a monitor, Rom 15:15, and the rather this freedom might be allowed him, on account of the great gifts bestowed upon him, qualifying him to be an apostle of Christ; and especially as he was an apostle of the Gentiles and so their apostle, Rom 15:16, and on account of his office, gifts, and usefulness, he had reason to glory; though through Christ only, and in things relating to God, and not himself, Rom 15:17, when he takes an occasion to enlarge on his ministry, and magnify his office; partly from the end and success of it, bringing the Gentiles to the obedience of Christ, Rom 15:18, and partly from the means and causes of such success the preaching of the word, working miracles, and the power of the Holy Ghost; and from the extent of it, reaching from Jerusalem to Illyricum, Rom 15:19, and from the difficulty which attended it, he preaching in places where the Gospel was never preached before, and which he chose to do, Rom 15:20, and which was necessary to be done, according to a prophecy in Isa 52:15, which he cites, Rom 15:21, and observes, that it was his preaching in these many and distant parts that was the reason of his not having been with the saints at Rome, Rom 15:22, but now gives them reason to expect his coming; partly because he had finished his travels in those countries, and partly because of the vehement desire he had to see them, Rom 15:23, and besides, an opportunity seemed to be offering, he intending to take a journey to Spain, when it would lie in his way to come to Rome, and be for his advantage, Rom 15:24, in the mean while he informs them what he was engaged in, to carry the contribution of the Macedonian and Asian churches to Jerusalem, for the poor saints there, Rom 15:25, on which contributions he enlarges, showing not only who made them, and for whom, but the source and spring of them, they arose from their good will and pleasure, Rom 15:26, and yet they were debtors, and under obligation to do what they did; it was but a piece of justice and equity, since those churches had received of the spiritual things of the Jews, Rom 15:27, and as for his coming to them, he acquaints them of the time that it would be, when he had finished the above service and labour of love, and when he should come into Spain, as he had before signified, Rom 15:28, and of the manner in which he should come, of which he was fully persuaded, as that it would be with the fulness of the blessing of the Gospel of Christ, Rom 15:29, and then with great importunity desires them to pray for him, and that very earnestly, Rom 15:30, particularly that he might be delivered from his enemies in Judea, and that the saints there would accept of what he brought them from the Gentiles, Rom 15:31, and that, if it was the will of God, he might come to them and be refreshed with them, Rom 15:32, and then closes the chapter with a salutation of them, or a wish that the God of peace might be with them, Rom 15:33.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Yea, so have I strived to preach the Gospel,.... The sense is, not barely that he strove to preach the Gospel and not the law, the pure Gospel, and, not a mixed one; nor only that he endeavoured to preach it fully, and leave out nothing; but that he had an holy ambition to preach it, not where Christ was named; as in Judea, where he had been for many ages spoken of and expected, and where he had lately appeared, lived, suffered, and died, and where his Gospel had been preached by all the apostles; as also in such parts of the Gentile world, where others of the apostles had been, and had made mention of his name, and published the glad tidings of salvation by him; but he chose rather to go to such Heathen nations, as were wholly without any knowledge of him; who had only the dim light of nature to guide them; had had no promises nor prophecies of the Messiah, nor so much as any hints, at least very distant ones, concerning him; and where as yet the sound of the Gospel bad not reached: lest I should build on another man's foundation; meaning not the law of Moses, nor the doctrines of the false teachers, but the foundation of the true apostles, and which was no other than the foundation Christ, he himself laid; but he chose not to go where they had laid the foundation by preaching Christ and his Gospel, that he might not take another man's crown, or boast in another man's line, or of other men's labours; but rather to go where others had never been, that he might first lay the foundation himself, by preaching Christ, and him crucified, and so the more act up to his character as an apostle, and as the apostle to the Gentiles.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 6

Ignatius of Antioch · 108 Excerpts (Historical Christian Faith …
Epistle of Pseudo-Ignatius to the Tarsians
I have learned that certain of the ministers of Satan have wished to disturb you, some of them asserting that Jesus was born [only ] in appearance, was crucified in appearance, and died in appearance; others that He is not the Son the Creator, and others that He is Himself God over all. Others, again, hold that He is a mere man, and others that this flesh is not to rise again, so that our proper course is to live and partake of a life of pleasure, for that this is the chief good to beings who are in a little while to perish. A swarm of such evils has burst in upon us. But ye have not "given place by subjection to them, no, not for one hour." For ye are the fellow-citizens as well as the disciples of Paul, who "fully preached the Gospel from Jerusalem, and round about unto Illyricum," and bare about "the marks of Christ" in his flesh.
แปลด้วย Google
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE EPISTLE TO THE ROMANS
Signs differ from wonders in that signs are miracles which point to some future happening, whereas wonders are just miracles.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Romans 29
"For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make Gentiles obedient by word and deed, through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God." And none, he means, can say that my words are a mere boast. For of this priestly ministry of mine, the signs that I have, and the proofs of the appointment too, are many. Not the long garment and the bells as they of old, nor the mitre and the turban, but signs and wonders, far more awful than these. Nor can it be said that I have been entrusted indeed with the charge, but yet have not executed it. Or rather, it is not I that have executed, but Christ. Wherefore also it is in Him that I boast, not about common things, but about spiritual. And this is the force of, "in things which pertain to God." For that I have accomplished the purpose for which I was sent, and that my words are not mere boast, the miracles, and the obedience of the Gentiles show. "For I will not dare to speak of any of those things which Christ hath not wrought by me, to make the Gentiles obedient by word and deed, through signs and wonders, by the power of the Spirit of God." See how violently he tries to show that the whole is God's doing, and nothing his own. For whether I speak anything, or do anything, or work miracles, He doth all of them, the Holy Spirit all. And this he says to show the dignity of the Holy Spirit also. See how these things are more wondrous and more awful than those of old, the sacrifice, the offering, the symbols. For when he says, "in word and deed, through mighty signs and wonders," he means this, the doctrine, the system relating to the Kingdom, the exhibition of actions and conversation, the dead that were raised, the devils that were cast out, and the blind that were healed, and the lame that leaped, and the other marvellous acts, all whereof the Holy Spirit wrought in us. Then the proof of these things (since all this is yet but an assertion) is the multitude of the disciples. Wherefore he adds, "So that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the Gospel of Christ." Count up then cities, and places, and nations, and peoples, not those under the Romans only, but those also under barbarians. For I would not have you go the whole way through Phoenicia, and Syria, and the Cilicians, and Cappadocians, but reckon up also the parts behind, the country of the Saracens, and Persians, and Armenians, and that of the other savage nations. For this is why he said, "round about," that you might not only go through the direct high road, but that you should run over the whole, even the southern part of Asia in your mind. And as he ran over miracles thick as snow, in a single word, by saying, "through mighty signs and wonders," so he has comprehended again endless cities, and nations, and peoples, and places, in this one word "round about." For he was far removed from all boasting. And this, he said on their account, so that they should not be conceited about themselves. And at the beginning he said, that "I might have some fruit amongst you also, even as among other Gentiles." But here he states the compulsion of his priesthood. For as he had spoken in a sharper tone, he shows also by it his power more clearly. This is why he there only says, "even as among other Gentiles." But here he insists on the topic fully, so that the conceit may be pruned away on all grounds. And he does not merely say, preached the Gospel, but "have fully preached the Gospel of Christ."
แปลด้วย Google
Apostolic Constitutions · 380 Excerpts (Historical Christian Faith …
CONSTITUTIONS OF THE HOLY APOSTLES
For as many things as belong to peace and love, these have I taught. Round about from Jerusalem, and as far as Illyricum,
แปลด้วย Google
Theodoret of Cyrus · 393 Excerpts (Historical Christian Faith …
INTERPRETATION OF THE LETTER TO THE ROMANS
When Paul says “as far round as Illyricum,” he means that he got to Illyricum in a roundabout way, via the eastern provinces, the Black Sea region, Asia Minor and Thrace.
แปลด้วย Google
Pelagius · 418 Excerpts (Historical Christian Faith …
PELAGIUS’S COMMENTARY ON ROMANS
Paul was talking not about words here but about miracles. The gospel is fully disseminated when the Gentiles also believe.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Romans
And there is a difference between a sign and a wonder. A sign is something that is accomplished in accordance with nature, only in an extraordinary manner. Such was the sudden healing of Peter's mother-in-law, who was sick with a fever. Here the healing of the fever is a deed in accordance with nature, but it was accomplished in an extraordinary manner: as soon as Christ touched her, the fever left (Matt. 8:14-15). But a wonder is an action performed upon that which does not occur in accordance with nature. Such was the healing of the man blind from birth (John 9:1-7). But since signs and wonders can also be performed by the power of demons, he added: "by the power of the Spirit of God." Here the dignity of the Spirit is also shown, Who is able to perform true signs and wonders. Do you want, he says, to have proof of what I am speaking about? Behold the multitude of my disciples from Jerusalem even unto Illyricum, which constitutes the borders of present-day Bulgaria. He did not say: I preached, but: I have fully preached the gospel, in order to show that his word was not fruitless, but effective. When you hear: "from Jerusalem unto Illyricum," do not think that the apostle traveled by a straight and main road. "And the surrounding regions," he says, that is, I went around the nations with preaching both to the north and to the south.
แปลด้วย Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Romans
Hence he adds: by the power of signs, i.e., of minor miracles, such as healing the sick, and wonders, i.e., major miracles, which portend or manifest something great from their grandeur. But all this would be insufficient, unless the Holy Spirit stirred the hearts of their hearers to believe. Hence, it says in Acts that while Peter was speaking the words of faith, the Holy Spirit fell on all who heard the word (Acts 10:44). Therefore, he adds: by the power of the Holy Spirit: while God also bore witness by signs and wonders and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his own will (Heb 2:4). Then when he says, so that from Jerusalem, he shows the magnitude of the fruit by the multitude of places in which he preached, saying: so that beginning from Jerusalem, where at the commencement of his conversion he preached in the Jewish synagogues, as it says in Acts 9:28. Thus, he fulfilled the word in Isaiah: out of Zion shall go forth the law, and the word of the law from Jerusalem (Isa 2:30), as far as unto Illyricum, which is on the Adriatic Sea across from Italy, I have replenished the Gospel of Christ, i.e., I filled all those places with the preaching of the Gospel. But lest anyone suppose that he followed a straight path from Jerusalem to Illyricum to preach the Gospel, he adds: from Jerusalem through the circumference of Illyricum, namely, because he preached to the gentiles in every direction around him and converted them to the faith: who has cleft a channel for the torrents of rain? (Job 38:25).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The strong should bear the infirmities of the weak, and each strive to please, not himself, but his neighbor, after the example of Christ, Rom 15:1-3. Whatsoever was written in old times was written for our learning, Rom 15:4. We should be of one mind, that we might with one mouth glorify God, Rom 15:5, Rom 15:6. We should accept each other as Christ has accepted us, Rom 15:7. Scriptural proofs that Jesus Christ was not only the minister of the circumcision, but came also for the salvation of the Gentiles, Rom 15:8-12. The God of hope can fill us with all peace and joy in believing, Rom 15:13. Character of the Church of Rome, Rom 15:14. The reason why the apostle wrote so boldly to the Church in that city - what God had wrought by him, and what he purposed to do, Rom 15:15-24. He tells them of his intended journey to Jerusalem, with a contribution to the poor saints - a sketch of this journey, Rom 15:25-29. He commends himself to their prayers, Rom 15:30-33.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Through mighty signs and wonders - This more fully explains the preceding clause: through the power of the Holy Ghost he was enabled to work among the Gentiles mighty signs and wonders; so that they were fully convinced that both his doctrine and mission were Divine; and therefore they cheerfully received the Gospel of the Lord Jesus. Round about unto Illyricum - Among ancient writers this place has gone by a great variety of names, Illyria, Illyrica, Illyricum, Illyris, and Illyrium. It is a country of Europe, extending from the Adriatic gulf to Pannonia: according to Pliny, it extended from the river Arsia to the river Drinius, thus including Liburnia on the west, and Dalmatia on the east. Its precise limits have not been determined by either ancient or modern geographers. It seems, according to an inscription in Gruter, to have been divided by Augustus into two provinces, the upper and lower. It now forms part of Croatia, Bosnia, Istria, and Slavonia. When the apostle says that he preached the Gospel from Jerusalem round about to Illyricum, he intends his land journeys chiefly; and, by looking at the map annexed to the Acts of the Apostles, the reader will see that from Jerusalem the apostle went round the eastern coast of the Mediterranean Sea, and that he passed through Syria, Phoenicia, Arabia, Cilicia, Pamphylia, Pisidia, Lycaonia, Galatia, Pontus, Paphlagonia, Phrygia, Troas, Asia, Caria, Lycia, Ionia, Lydia, Thrace, Macedonia, Thessaly, and Achaia; besides the isles of Cyprus and Crete. And no doubt he visited many other places which are not mentioned in the New Testament. I have fully preached the Gospel - Πεπληρωκεναι το ευαγγελιον, I have successfully preached - I have not only proclaimed the word, but made converts and founded Churches. See the note on Mat 5:17, where this sense of the word πληρουν is noticed; for it signifies not only fully or perfectly, but also to teach with prosperity and success.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
SAME SUBJECT CONTINUED AND CONCLUDED. (Rom 15:1-13) We then that are strong--on such points as have been discussed, the abolition of the Jewish distinction of meats and days under the Gospel. See on Rom 14:14; Rom 14:20. ought . . . not to please ourselves--ought to think less of what we may lawfully do than of how our conduct will affect others.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Through mighty--literally, "in the power of" signs and wonders--that is, glorious miracles. by the power of the Spirit of God--"the Holy Ghost," as the true reading seems to be. This seems intended to explain the efficacy of the word preached, as well as the working of the miracles which attested it. so that from Jerusalem, and round about unto--"as far as" Illyricum--to the extreme northwestern boundary of Greece. It corresponds to the modern Croatia and Dalmatia (Ti2 4:10). See Act 20:1-2. I have fully preached the gospel of Christ.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้