{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

สดุดี 60:4 วิจารณ์

6 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Psalms 60:4 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. Selah.
BLIVRE (2018) · pt-br
Deste uma bandeira aos que te temem, para a erguerem por causa da verdade. (Selá) para a eguerem por causa da verdade Obscuro. Trad. alt. “para se refugiarem dos tiros de arco”
ARC (1995) · pt-br
Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
After many psalms which David penned in a day of distress this comes which was calculated for a day of triumph; it was penned after he was settled in the throne, upon occasion of an illustrious victory which God blessed his forces with over the Syrians and Edomites; it was when David was in the zenith of his prosperity, and the affairs of his kingdom seem to have been in a better posture then ever they were either before or after. See Sa2 8:3, Sa2 8:13; Ch1 18:3, Ch1 18:12. David, in prosperity, was as devout as David in adversity. In this psalm, I. He reflects upon the bad state of the public interests, for many years, in which God had been contending with them (Psa 60:1-3). II. He takes notice of the happy turn lately given to their affairs (Psa 60:4). III. He prays for the deliverance of God's Israel from their enemies (Psa 60:5). IV. He triumphs in hope of their victories over their enemies, and begs of God to carry them on and complete them (Psa 60:6-12). In singing this psalm we may have an eye both to the acts of the church and to the state of our own souls, both which have their struggles. To the chief musician upon Shushan-eduth, Michtam of David, to teach, when he strove with Aram-naharaim, and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt 12,000.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 60 To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim, and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of Salt twelve thousand. The words "shushaneduth" are thought, by Aben Ezra, to be the beginning of a song, to the tune of which this psalm was set; though others, as he observes, take them to be the name of a musical instrument, on which it was sung. Some take "shushan" to be an instrument of six chords, an hexachord; and "eduth", which signifies a "testimony", to be the title of the psalm, it being a testimony, or lasting memorial, of the victory obtained over the Syrians and Edomites; though rather they may be considered as expressing the subject matter of the psalm; and so the Targum interprets them, "concerning the ancient testimony of the sons of Jacob and Laban;'' referring to Gen 31:47; they may be rendered, as they are by some, "concerning the lily of the testimony" (a); and be applied to the Gospel, the testimony of our Lord Jesus, the pure, lily white, and unblemished testimony it bears to him, his person, office, and grace; and particularly to salvation as alone in him, and to which witness is borne in this psalm, Psa 60:11. This psalm is a "michtam", or golden psalm of David, and its use is "to teach". It is of the instructive kind, and teaches where help and salvation are to be expected; see Col 3:16; it was written when David "strove", or fought, with Aramnaharaim, the Syrians of Mesopotamia, which lay between the two rivers, Tigris and Euphrates, from whence is the name; hence the Septuagint render it Mesopotamia of Syria; and the Targum is, "he made war with Aram, which is by Euphrates;'' and at the same time David also fought with Aramzobah, or the Syrians of Zobah, as they are called in Sa2 10:6; with Josephus (b), Zobah is the same with Sophene; but wrongly, as is thought by learned men (c): for though this is a name which some part of Syria goes by in Mela (d); and Ptolemy (e) makes mention of a place of this name; yet that was beyond Euphrates, and in Armenia; whereas this must be nearer the land of Israel; for it is said (f) that Aramzobah is the country of Syria, which David subdued, and joined to the land of Israel; concerning which the Jews so often say, that in some things it was the same with it: according to Hillerus (g), it is the same country which the Arabians call Kinnosrina, the chief city of which is Haleb, or Aleppo; and R. Benjamin Tudelensis (h) making mention of Haleb, says, this is Aramzobah. Moreover, this psalm was written "when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand"; the "valley of salt" was near the Dead Sea, and upon the borders of Idumea; the battle fought here by Joab was either the same with the former, or different from it, at or about the same time; and accounts seemingly different from this are given in Sa2 8:13; in the first of these the number is said to be eighteen thousand Syrians, and the victory is ascribed to David; and in the latter the same number as there, but said to be Edomites, as here, and the slaughter ascribed to Abishai. The note of R. Abendana (i), for the reconciling of this, is worth transcribing: Our Rabbins of blessed memory say there were two battles; that Abishai, the son of Zeruiah, slew eighteen thousand, and after that Joab came and smote of them twelve thousand; and this is what is said; and "Joab returned", &c. the sense is, he returned after Abishai: and in the book of Samuel the battle is ascribed to David, because he was the root or chief (that is, under whom Joab and Abishai fought); but R. David Kimchi writes, that there were between them all eighteen thousand only; that Abishai began the battle, and smote of them six thousand, and after that Joab returned, and smote of them twelve thousand; but of a truth the wise R. Joel Ben Sueb gives the right sense of this affair, which is this; when David was fighting with the Syrians of Naharaim and Zobah, it was told him that Edom was come out to meet him, and help the Syrians; and then he veiled himself in prayer, and said this psalm; and Joab returned from the army, and went to meet the Edomites, that they might not pass over to help the Syrians, and join them, and he smote of them twelve thousand; and David was left fighting with the Syrians of Naharaim and Zobah, and subdued them under him, and he turned to help Joab; and Abishai, the son of Zeruiah was over the army, and he smote of them eighteen thousand, and they were in all thirty thousand, according to our Rabbins of blessed memory; and the text in Sa2 8:13; should be inverted and explained thus; "when he returned from smiting the Syrians, he got him in the valley of salt a name; for his fame went abroad, because he smote there eighteen thousand, and this was in Edom.'' The Targum very wrongly renders it, "and there fell of the armies of David and Joab twelve thousand.'' The title of this psalm, in the Syriac version, is, "which David gave out, saying, if I should come into the hands of Saul, I shall perish; and he fled, and those that were with him: but to us it declares the conversion of the Gentiles, and the rejection of the Jews.'' The former part of which is quite foreign; but the latter seems to be right; for reference is had to both in this psalm, and to Christ, the banner displayed, or ensign lifted up, and to his dominion over Jews and Gentiles in the latter day, and to that salvation which is alone in him. (a) "Super rosa testimonii", Tigurine version; "super flore testimonii", Musculus. (b) Antiqu. l. 7. c. 5. s. 1. and l. 8. c. 7. s. 6. (c) Vid. Hudson. Not in ibid. (d) De Orbis Situ, l. 1. c. 6. (e) Geograph. l. 5. c. 13. (f) Gloss. in T. Bab. Cetubot, fol. 25. 1. (g) Onomast. Sacr. p. 586. (h) Itimerar. p. 59. (i) In Miclol Yophi in loc.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Thou hast given a banner,.... The word is, by Jarchi, taken to signify "temptation" or "trial" (o); and he interprets it of many troubles which they had, that they might be tried by them, whether they would stand in the fear of God, and so considers these words as a continuation of the account of the distresses of the people of Israel; but they are rather to be considered as declaring a peculiar blessing and favour bestowed upon some among them, who are here described, when the rest were involved in the greatest calamities, signified by a "banner" or "ensign" given them; by which is meant, not so much David literally, and the victory he obtained over the Syrians and Edomites, of which the banner displayed might be a token; but the Messiah, who is said to be given for a banner, or set up as an ensign for the people, Isa 11:10; for the gathering of them to him, to prepare them for war, and animate them to fight the good fight of faith, and oppose every enemy; to direct where they should stand to be on duty, where they should go, and whom they should follow; and is expressive of the victory over sin, Satan, and the world, they have through him: and this is given to them that fear thee; who have the grace of fear put into their hearts; who fear the Lord and his goodness, and serve him with reverence and godly fear; who worship him both inwardly and outwardly, in spirit and in truth, whether among Jews or Gentiles, though the former may be chiefly intended; such as old Simeon, Anna the prophetess, and others, to whom Christ was made known; and especially the apostles of Christ, and those to whom their ministry became useful; whose business it was to display this banner, set up this ensign, and hold out this flag; as it follows: that it may be displayed because of the truth; not because of the truth of Abraham, as the Targum; nor because of the truth, sincerity, and uprightness, of those that fear the Lord; but because of his own truth and faithfulness in the performance of his promises made concerning the displaying of this banner; or the sending of his son into the world, and the preaching of his Gospel in it; see Rom 15:8. Selah; on this word; see Gill on Psa 3:2. (o) So Yalkut Simconi in loc. par. 2. fol. 103. 1.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 1

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 60
Wherefore this? "You have given to men fearing You, a sign that they should flee from the face of the bow" [Psalm 60:4]. Through tribulations temporal, he says, You have signified to Your own to flee from the wrath of fire everlasting. For, says the Apostle Peter, "Time it is that Judgment begin with the House of God." [1 Peter 4:17] And exhorting the Martyrs to endurance, when the world should rage, when slaughters should be made at the hands of persecutors, when far and wide blood of believers should be spilled, when in chains, in prisons, in tortures, many hard things Christians should suffer, in these hard things, I say, lest they should faint, Peter says to them, "Time it is that Judgment begin with the House of God," etc. What therefore is to be in the Judgment? The bow is bended, still in menacing posture it is, not yet in aiming. And see what there is in the bow: is there not an arrow to be shot forward? The string however is stretched back in a contrary direction to that in which it is going to be shot; and the more the stretching thereof has gone backward, with the greater swiftness it starts forward. What is it that I have said? The more the Judgment is deferred, with so much the greater swiftness it is to come. Therefore even for temporal tribulations to God let us render thanks, because He has given to His people a sign, "that they should flee from the face of the bow:" in order that His faithful ones having been exercised in tribulations temporal, may be worthy to avoid the condemnation of fire everlasting, which is to find out all them that do not believe these things.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Shushan-eduth--Lily of testimony. The lily is an emblem of beauty (see on Psa 45:1, title). As a description of the Psalm, those terms combined may denote a beautiful poem, witnessing--that is, for God's faithfulness as evinced in the victories referred to in the history cited. Aram-naharaim--Syria of the two rivers, or Mesopotamia beyond the river (Euphrates) (Sa2 10:16). Aram-zobah--Syria of Zobah (Sa2 10:6), to whose king the king of the former was tributary. The war with Edom, by Joab and Abishai (Ch2 18:12, Ch2 18:25), occurred about the same time. Probably, while doubts and fears alternately prevailed respecting the issue of these wars, the writer composed this Psalm, in which he depicts, in the language of God's people, their sorrows under former disasters, offers prayer in present straits, and rejoices in confident hope of triumph by God's aid. (Psa 60:1-12) allude to disasters. cast . . . off--in scorn (Psa 43:2; Psa 44:9). scattered--broken our strength (compare Sa2 5:20). Oh, turn thyself--or, "restore to us" (prosperity). The figures of physical, denote great civil, commotions (Psa 46:2-3).
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Yet to God's banner they will rally, and pray that, led and sustained by His power (right hand, Psa 17:7; Psa 20:6), they may be safe.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้