{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

สดุดี 47:6 วิจารณ์

6 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Psalms 47:6 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.
BLIVRE (2018) · pt-br
Cantai louvores a Deus, cantai; cantai louvores ao nosso Rei, cantai.
ARC (1995) · pt-br
Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The scope of this psalm is to stir us up to praise God, to stir up all people to do so; and, I. We are directed in what manner to do it, publicly, cheerfully, and intelligently (Psa 47:1, Psa 47:6, Psa 47:7). II. We are furnished with matter for praise. 1. God's majesty (Psa 47:2). 2. His sovereign and universal dominion (Psa 47:2, Psa 47:7-9). 3. The great things he had done, and will do, for his people (Psa 47:3-5). Many suppose that this psalm was penned upon occasion of the bringing up of the ark to Mount Zion which Psa 47:5 seems to refer to ("God has gone up with a shout"); - but it looks further, to the ascension of Christ into the heavenly Zion, after he had finished his undertaking on earth, and to the setting up of his kingdom in the world, to which the heathen should become willing subjects. In singing this psalm we are to give honour to the exalted Redeemer, to rejoice in his exaltation, and to celebrate his praises, confessing that he is Lord, to the glory of God the Father. To the chief musician. A psalm for the sons of Korah.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 47 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. Thus psalm is thought by some to be written on occasion of the ark being brought from the house of Obededom to the city of David, to the place he had prepared for it; which was attended with singing and dancing, with shouting, and the sound of a trumpet, Sa2 6:12; but it rather seems to be penned on account of the ascension of Christ to heaven, prophetically spoken of in this psalm; and of the spread of the Gospel, and the conquests it made in the Gentile world upon Christ's ascension; as the whole psalm shows: and even Aben Ezra and Kimchi apply it to the times of the Messiah; and so do some of their most ancient writers, who particularly interpret Psa 47:5 of him, as may be seen in the note upon it.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
For God is the King of all the earth,.... Or "the king of all the earth is God" (e); the same that is ascended into heaven, and is King of saints, even Christ Jesus; and so he will appear to be, especially in the latter day; See Gill on Psa 47:2; sing ye praises with understanding; or, as De Dieu renders it, to him that understandeth, that is, to God the only wise, whose understanding is infinite; even to Christ, who, as God, knows all things; and, as man and Mediator, is of quick understanding, and has all the treasures of wisdom and knowledge in him; so R. Obadiah, "sing of him who understands"; or, "sing ye praises, O everyone that understandeth" (f); that is, how to sing, as everyone does not; this is the sense of Aben Ezra and Kimchi; or "with understanding", as we render it; with understanding of what is sung. The Apostle Paul seems to refer to this passage in Co1 14:15. The Targum renders it, "with a good understanding". (e) So Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Michaelis. (f) "canite, intelligens", Montanus; i.e. "unusquisque", Vatablus.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 1

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 47
"Sing praises to our God, sing praises" [Psalm 47:6]. Whom as Man mocked they, who from God were alienated. "Sing praises to our God." For He is not Man only, but God. Man of the seed of David, [Romans 1:3] God the Lord of David, of the Jews having flesh. "Whose" (says the Apostle) "are the fathers, of whom as concerning the flesh Christ came." [Romans 9:5] Of the Jews then is Christ, but according to the flesh. But who is this Christ who is of the Jews according to the flesh? "Who is over all, God blessed for ever." God before the flesh, God in the flesh, God with the flesh. Nor only God before the flesh, but God before the earth whence flesh was made; nor only God before the earth whereof flesh was made, but even God before the Heaven which was first made; God before the day which was first made; God before Angels; the same Christ is God: for "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." [John 1:1]
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
If therefore He is most high, "sing praises to our God," with the mouth; "sing praises to our King," with the heart. 1 Cor. 14: "I will sing with the spirit, I will sing also with the mind." "Because He is King." Next he shows that He is a great King, and he shows this in reverse order. For first he induces them to sing praises to the King. Second, he assigns the cause. Third, he makes it manifest. I say therefore: sing praises to God, but again, sing praises to the King, because He is great. And he says "sing praises, sing praises" twice, because we honor with the same honor the humanity and divinity in Christ, since it is the same person. Jn. 5: "That all may honor the Son as they honor the Father."
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 1

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Praise is given to God for victory, perhaps that recorded (Ch2 20:20-30); and His dominions over all people, Jews and Gentiles, is asserted. (Psa 47:1-9) clap . . . hands . . . people--literally, "peoples," or "nations" (compare Deu 32:43; Psa 18:49; Psa 98:9).
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้