{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

สดุดี 30:8 วิจารณ์

9 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Psalms 30:8 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
BLIVRE (2018) · pt-br
A ti, DEUS, eu clamei; e supliquei ao SENHOR,
ARC (1995) · pt-br
A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei:

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This is a psalm of thanksgiving for the great deliverances which God had wrought for David, penned upon occasion of the dedicating of his house of cedar, and sung in that pious solemnity, though there is not any thing in it that has particular reference to that occasion. Some collect from divers passages in the psalm itself that it was penned upon his recovery from a dangerous fit of sickness, which might happen to be about the time of the dedication of his house. I. He here praises God for the deliverances he had wrought for him (Psa 30:1-3). II. He calls upon others to praise him too, and encourages them to trust in him (Psa 30:4, Psa 30:5). III. He blames himself for his former security (Psa 30:6, Psa 30:7). IV. He recollects the prayers and complaints he had made in his distress (Psa 30:8-10). With them he stirs up himself to be very thankful to God for the present comfortable change (Psa 30:11, Psa 30:12). In singing this psalm we ought to remember with thankfulness any like deliverances wrought for us, for which we must stir up our selves to praise him and by which we must be engaged to depend upon him. A psalm and song at the dedication of the house of David.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PSALM 30 A Psalm [and] Song [at] the dedication of the house of David. This is the first time that a psalm is called a song; some psalms are called by one name, some by another, and some by both, as here; and some are called hymns: to which distinction of them the apostle refers in Eph 5:19. A psalm was sung upon musical instruments, a song with the voice; it may be this psalm was sung both ways: the occasion of it was the dedication of David's house: the Targum interprets it of the house of the sanctuary, the temple; and so most of the Jewish commentators (i); which might be called his house, because it was his intention to build it; his heart was set upon it, he provided materials for it, and gave his son Solomon the form of it, and a charge to build it; and, as is thought, composed this psalm to be sung, and which was sung by the Levites at the dedication of it: others, as Aben Ezra, are of opinion it was his own dwelling house, made of cedar, which he dedicated according to the law of Moses, with sacrifices and offerings, prayer and thanksgiving, Sa2 5:11; so Apollinarius calls it a new house David built; but since there is nothing in the whole psalm that agrees with the dedication, either of the temple, or of David's own private house, it seems better, with other interpreters, to understand it of the purging of David's house from the wickedness and incest of his son Absalom, upon his return to it, when the rebellion raised by him was extinguished; which might be reckoned a new dedication of it; see Sa2 20:3; and to a deliverance from such troubles this psalm well agrees. Theodoret interprets it of the restoration of the human nature by Christ, through his resurrection from the dead. (i) Jarchi, Kimchi, & Abdendana.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
I cried to thee, O Lord,.... In his trouble, when the Lord had hid his face from him, and he was sensible that he had departed from him: he was not stupid and unaffected with it; nor did he turn his back upon God, and seek to others; but he cried after a departing God, which showed love to him, and some degree of faith in him, by looking again towards his holy temple, and waiting upon him until he returned; and unto the Lord I made supplication; in the most humble manner; entreating his grace and mercy, and that he would again show him his face and favour.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 2

Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on Psalm 30
"Unto You, O Lord, will I cry, and unto my God will I pray" [Psalm 30:8]. And bringing to mind that time of my trouble and misery, and as it were established therein, I hear the voice of Your First-Begotten, my Head, about to die for me, and saying "Unto You, O Lord, will I cry, and unto My God will I pray."
แปลด้วย Google
Diodorus of Tarsus · 390 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON PSALM 30
I acknowledge the one responsible and shall not be reluctant to admit that all the good things I have are from you.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition on the Psalms of David
"To you." Next he turns to prayer, when he says, "To you, O Lord, I will cry out," etc. And first he sets forth the prayer. Second he assigns the reason, at "What profit." Third he shows that the prayer was heard, at "The Lord has heard." Concerning the first he does two things. First he prays for the removal of evil. Second, for the attainment of good, at "And to my God I will make supplication." He says therefore, "To you, O Lord, I will cry out," so that the cry is understood as prayer made for the removal of evil -- in Christ, of the passion; in the sinner, of sin; in the afflicted man, of adversity. "And to my God I will make supplication." Supplication is for the good to be given: to Christ, namely glory; to the sinner, grace; to the afflicted man, prosperity. Or the cry may refer to the affliction of the heart, and the supplication to the persistence of prayer: Jas. 5: "The persistent supplication of a just man avails much."
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Literally, "A Psalm-Song"--a composition to be sung with musical instruments, or without them--or, "Song of the dedication," &c. specifying the particular character of the Psalm. Some suppose that of David should be connected with the name of the composition, and not with "house"; and refer for the occasion to the selection of a site for the temple (Ch1 21:26-30; Ch1 22:1). But "house" is never used absolutely for the temple, and "dedication" does not well apply to such an occasion. Though the phrase in the Hebrew, "dedication of the house of David," is an unusual form, yet it is equally unusual to disconnect the name of the author and the composition. As a "dedication of David's house" (as provided, Deu 20:5), the scope of the Psalm well corresponds with the state of repose and meditation on his past trials suited to such an occasion (Sa2 5:11; Sa2 7:2). For beginning with a celebration of God's delivering favor, in which he invites others to join, he relates his prayer in distress, and God's gracious and prompt answer. (Psa 30:1-12) lifted me up--as one is drawn from a well (Psa 40:2).
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
As in Psa 6:5; Psa 88:10; Isa 38:18, the appeal for mercy is based on the destruction of his agency in praising God here, which death would produce. The terms expressing relief are poetical, and not to be pressed, though "dancing" is the translation of a word which means a lute, whose cheerful notes are contrasted with mourning, or (Amo 5:16) wailing.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
(Heb.: 30:9-11) Nevertheless he who is thus chastened prayed fervently. The futures in Psa 30:9, standing as they do in the full flow of the narration, have the force of imperfects, of "the present in the past" as the Arabian grammarians call it. From the question "What profit is there (the usual expression for τίὄφελος, quid lucri) in my blood?", it is not to be inferred that David was in danger of death by the hand of a foe; for ותרפאני in Psa 30:3 teaches us very different, "what profit would there be in my blood?" is therefore equivalent to (cf. Job 16:18) what advantage would there be in Thy slaying me before my time? On the contrary God would rob Himself of the praise, which the living one would render to Him, and would so gladly render. His request that his life may be prolonged was not, therefore, for the sake of worldly possessions and enjoyment, but for the glory of God. He feared death as being the end of the praise of God. For beyond the grave there will be no more psalms sung, Psa 6:6. In the Old Testament, Hades was as yet unvanquished, Heaven was not yet opened. In Heaven are the בני אלים, but as yet no blessed בני אדם.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้