พิวริแทน 4
Introduction
We are here taught to try whether we have grace or no by enquiring how we stand affected to the means of grace. 1. Those that have grace and love it will delight in all the instructions that are given them by way of counsel; admonition, or reproof, by the word or providence of God; they will value a good education, and think it not a hardship, but a happiness, to be under a strict and prudent discipline. Those that love a faithful ministry, that value it, and sit under it with pleasure, make it to appear that they love knowledge. 2. Those show themselves not only void of grace, but void of common sense, that take it as an affront to be told of their faults, and an imposition upon their liberty to be put in mind of their duty: He that hates reproof is not only foolish, but brutish, like the horse and the mule that have no understanding, or the ox that kicks against the goad. Those that desire to live in loose families and societies, where they may be under no check, that stifle the convictions of their own consciences, and count those their enemies that tell them the truth, are the brutish here meant.
แปลด้วย Google
Note, 1. Industry is the way to preferment. Solomon advanced Jeroboam because he saw that he was an industrious young man, and minded his business, Kg1 11:28. Men that take pains in study and serviceableness will thereby gain such an interest and reputation as will give them a dominion over all about them, by which means many have risen strangely. He that has been faithful in a few things shall be made ruler over many things. The elders, that labour in the word and doctrine, are worthy of double honour; and those that are diligent when they are young will get that which will enable them to rule, and so to rest, when they are old. 2. Knavery is the way to slavery: The slothful and careless, or rather the deceitful (for so the word signifies), shall be under tribute. Those that, because they will not take pains in an honest calling, live by their shifts and arts of dishonesty, are paltry and beggarly, and will be kept under. Those that are diligent and honest when they are apprentices will come to be masters; but those that are otherwise are the fools who, all their days, must be servants to the wise in heart.
แปลด้วย Google
Introduction
Whose loveth instruction loveth knowledge,.... That loves the instruction of Wisdom, or Christ, Pro 4:13; the means of instruction, the Scriptures, which are profitable for instruction in righteousness, and are written for our learning; the Gospel, which instructs into the person, office, and grace of Christ; the ministers of the word, who are so many instructors in Christ; and even the rod of afflictions, by which men are taught their duty, and the will of God: and these are to be loved; and he that loves them clearly shows that he loves knowledge; since the means of instruction, making use of them, and getting instruction by them, are attended with labour, trouble, and difficulty; which a man would not choose, had he not a love unto and a desire after knowledge, and an increase of it; as the knowledge of God, of Christ, and of his truths. Aben Ezra inverts the words;
"he that loves knowledge loves instruction;''
but the sense is much the same;
but he that hateth reproof is brutish; or a "beast" (k): as the man that is willing to be instructed, in order to gain knowledge, shows himself to be a wise and understanding man; so he that hates the reproof the word of God gives, or the ministers of it, or God by them, appears to be no better than a brute, than the horse or mule that want understanding: so the man of sin hates the Scriptures, the Gospel, and the ministers of it, and the reproofs and convictions they give of his idolatry, superstition, and will worship; nor does he care that his doctrines and practices should be brought to this test, or that the people should have knowledge of them; but keeps them from them, and sets up his own infallibility as the rule of judgment; and it is one character of his followers, that they "receive not the love of the truth", Th2 2:10; and both he and they are represented by a beast, Rev 13:1; and are more brutish than any man; see Pro 5:11.
(k) "instar bruti indocilis est", Michaelis.
แปลด้วย Google
The hand of the diligent shall bear rule,.... "Shall become rich", so Jarchi interprets it, according to Pro 10:4; Through diligence men get riches, and through riches they arrive to power and authority over others: from apprentices and journeymen workmen they become masters of their business; diligent men become masters of families, and have servants and workmen under them; become magistrates in cities, and bear rule over their fellow citizens, and are advanced to places of power and authority in the commonwealth; see Pro 22:29;
but the slothful shall be under tribute; the "slothful" or "deceitful hand" (l), for so it may be rendered and supplied; for usually such who are slothful, and do not care for business, get their living by deceitful methods, by tricking and sharping; and such become subject to others, to them that are diligent; hence said to be "under tribute", or tributary; because those that are tributary are in subjection to those to whom they pay tribute.
(l) "Manus fraudulentiae", Michaelis; "dolosa", Montanus, Junius & Tremellius, Mercerus, Gejerus; "fraudulenta", Tigurine version, Vatablus.
แปลด้วย Google
สมัยใหม่ 3
Introduction
(Pro. 12:1-28)
loveth knowledge--as the fruit of instruction or training (Pro 1:2).
hateth reproof-- (Pro 10:17).
brutish--stupid, regardless of his own welfare (Psa 49:10; Psa 73:22).
แปลด้วย Google
slothful--(Compare Margin), so called because he fails to meet his promises.
under tribute--not denoting legal taxes, but the obligation of dependence.
แปลด้วย Google
We take Pro 12:24-28 together as a group. In these verses the subject is the means of rising (in the world), and the two ways, the one of which leads to error, and the other to life.
24 The land of the diligent attains to dominion,
But slothfulness will become tributary.
In Pro 10:4 רמיּה was adj., but to כּף standing beside it; here it is to be regarded as adj. to יד (sluggish hand) supplied from 24a, but may be equally regarded as a subst. (slothfulness) (vid., at Pro 12:27). Regarding חרוּץ, vid., p. 211. מס signifies tribute and service, i.e., tributary service rendered to a master. In Pro 11:29 עבד stands for it. It is still the experience of to-day, as it was of Solomon's time, that slothfulness (indolence) brings down to a state of servitude, if not even deeper, but that vigorous activity raises to dominion or to the position of a master, i.e., to independence, wealth, respect, and power.
แปลด้วย Google