{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

ฟีลิปปี 4:12 วิจารณ์

13 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Philippians 4:12 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
BLIVRE (2018) · pt-br
Sei estar humilhado, e sei ter em abundância; em toda maneira e em todas as coisas estou instruído, tanto a estar farto, como a ter fome; tanto a ter em abundância, como a sofrer necessidade.
ARC (1995) · pt-br
Sei passar falta, e sei também ter abundância; em toda maneira e em todas as coisas estou experimentado, tanto em ter fartura, como em passar fome; tanto em ter abundância, como em padecer necessidade.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Exhortations to several Christian duties, as stedfastness, unanimity, joy, etc. (Phi 4:1-9). The apostle's grateful acknowledgments of the Philippians' kindness to him, with expressions of his own content, and desire of their good (Phi 4:10-19). He concludes the epistle with praise, salutations, and blessing (Phi 4:20-23).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO PHILIPPIANS 4 This chapter contains exhortations to various duties becoming Christians, the apostle's thankfulness to the Philippians for their present to him, and the conclusion of the epistle with the salutations of the brethren: in Phi 4:1; the apostle exhorts the saints with great affection to perseverance in the doctrine and faith of Christ; and in Phi 4:2; mentions some persons by name, and to whom he recommends unity and agreement; and in Phi 4:3; entreats others to assist them therein; and in Phi 4:4; exhorts them all in general to joy in the Lord, and to moderation, enforced by this argument, the Lord being at hand, Phi 4:5; and to calmness and quietness of mind, and to prayer, and supplication, with thanksgiving, Phi 4:6; to which they are encouraged, by the promise of having the peace of God, keeping their minds through Christ, Phi 4:7; and to conclude, he exhorts them to everything that is virtuous had commendable; to which he stimulates them, from the consideration of the nature of the things themselves, from his own example, and from the presence of God with them, they might expect to enjoy, Phi 4:8; and then he proceeds to take notice of the kindness of the Philippians to him, declares his joy on account of it, and expresses it by their care of him again; which he corrects, by observing that it was not for want of care in them before, but of opportunity of showing it, Phi 4:10; nor did he take notice of this present of theirs, with so much exultation on account of his own penury, for he had learnt the great lesson of contentment in every state, Phi 4:11; which he enlarges upon and explains; namely, that he had been taught, and knew how to behave in fulness and want, in prosperity and adversity; though this was not owing to himself, but to the power and strength of Christ, Phi 4:12; however, he commends the Philippians for their communicating to him in his affliction, both at the first preaching of the Gospel to them, and at several times since, Phi 4:14, the reason of which commendation was not because he was covetous of gifts and presents from them, but to encourage them to bring forth fruit, which would turn to their own advantage, Phi 4:17; as for himself he had enough, and therefore said not this on his own account, but because such communication was a sacrifice well pleasing to God, and a return would be made by him; who, as he was able to supply all their need, would; of which he assures them, and for which he prays, Phi 4:17, and to whom he gives the glory of what they had given, and he had received, Phi 4:20; and then the epistle is concluded with the salutation of the apostle, and the saints, and brethren with him, and with his usual benediction, Phi 4:21.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
I know both how to be abased,.... Or "humbled"; to be treated with indignity and contempt, to be trampled upon by man, to suffer hardships and distress, to be in a very mean and low condition, to work with his own hands, and minister to his own and the necessities of others in that way; yea, to be in hunger and thirst, in cold and nakedness, and have no certain dwelling place; and he knew how to behave under all this; not to be depressed and cast down, or to fret, repine, and murmur: and I know how to abound; or "to excel"; to be in the esteem of men, and to have an affluence of the things of this world, and how to behave in the midst of plenty; so as not to be lifted up, to be proud and haughty, and injurious to fellow creatures; so as not to abuse the good things of life; and so as to use them to the honour of God, the interest of religion, and the good of fellow creatures, and fellow Christians: every where; whether among Jews or Gentiles, at Jerusalem or at Rome, or at whatsoever place; or as the Arabic version renders it, "every time": always, in every season, whether of adversity or prosperity: and in all things; in all circumstances of life: I am instructed; or "initiated", as he was by the Gospel; and, ever since he embraced it, was taught this lesson of contentment, and inured to the exercise of it, and was trained up and instructed how to behave himself in the different changes and vicissitudes he came into: both to be full, and to be hungry; to know what it was to have plenty and want, to have a full meal and to want one, and be almost starved and famished, and how to conduct under such different circumstances: both to abound and to suffer need; which the apostle repeats for confirmation sake; and the whole of what he here says is an explanation of the lesson of contentment he had learned; and the knowledge he speaks of was not speculative but experimental, and lay not merely in theory, but in practice; and now lest he should be thought guilty of arrogance, and to ascribe too much to himself, he in Phi 4:13 attributes all to the power and grace of Christ.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 4

Clement of Alexandria · 150 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Stromata Book 4
And again, to him who desires to become a Gnostic, it is written, "But be thou an example of the believers, in word, in conversation, in love, in faith, in purity." For perfection in faith differs, I think, from ordinary faith. And the divine apostle furnishes the rule for the Gnostic in these words, writing as follows: "For I have learned, in whatsoever state I am, to be content. I know both how to be abased, and I know how to abound. Everywhere and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to lack. I can do all things through Him who strengtheneth me."
แปลด้วย Google
Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON ROMANS 4.9
Suffering poverty is often thought to be a tribulation, but abundance also may be an occasion for tribulation. The wise person restrains himself from being enervated by abundance.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on Philippians 15
"In whatsoever state I am," saith he, "therein to be content. I know how to be abased, and I know also how to abound. In everything and in all things have I learned the secret." That is, I know how to use little, to bear hunger and want. "Both to abound, and to suffer need." "But, says one, there is no need of wisdom or of virtue in order to abound." There is great need of virtue, not less than in the other case. For as want inclines us to do many evil things, so too doth plenty. For many ofttimes, coming into plenty, have become indolent, and have not known how to bear their good fortune. Many men have taken it as an occasion of no longer working. But Paul did not so, for what he received he consumed on others, and emptied himself for them. This is to know. He was in nowise relaxed, nor did he exult at his abundance; but was the same in want and in plenty, he was neither oppressed on the one hand, nor rendered a boaster on the other. "Both to be filled," saith he "and to be hungry, both to abound, and to be in want." Many know not how to be full, as for example, the Israelites, "ate, and kicked," but I am equally well ordered in all. He showeth that he neither is now elated, nor was before grieved: or if he grieved, it was on their account, not on his own, for he himself was similarly affected. "In everything," saith he, "and in all things I have learned the secret," i.e. I have had experience of all things in this long time, and these things have all succeeded with me.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Good of Marriage 25
All sorts of people indeed can suffer poverty, but to “know how to suffer poverty” is a mark of greatness. Likewise, who is there who may not abound? But to “know how to abound” belongs to none but those who are not corrupted by abundance.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Philippians
That is, I know how to use little, I know how to endure both hunger and thirst, and I also know how to live in abundance. But what kind of virtue is it to know how to live in abundance? Truly this is a great virtue. Because it is not need, but abundance that ruins many, since it arouses very many and absurd desires. How then did Paul know how to abound? He spent his surplus on others, and did not rejoice in abundance, but was the same both in abundance and in need, neither puffed up by the former nor embarrassed by the latter. I have acquired experience in all so long a course of time, in every matter and in all accidental circumstances. The Israelites did not know how to "endure hunger," for they grumbled against God and said, "Can God prepare a table?" (Ps. 78:19). But neither did they know how to be satisfied, for "Jacob ate, and Israel grew fat, and became stubborn, and forsook God" (Deut. 32:15). But Paul and Christians do not act this way. By this he shows that neither before, when they did not give to him, did he grieve, nor now, when they give to him, does he rejoice out of human calculation, but he rejoiced for them, since they themselves received benefit through this.
แปลด้วย Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Philippians
He explains himself, saying: I know how to be abased. Now, abasement sometimes denotes a virtue: "He who humbles himself will be exalted" (Lk. 18:14); and sometimes a low condition: "His feet were hurt with fetters, his neck was put in a collar of iron" (Ps. 105:18). This is what he means when he says, I know how to be abased, i.e., how to endure a lowly condition with equanimity, as is becoming. And because men are exalted by riches and humbled by poverty, there is danger in each of these conditions: because abundance may raise the mind against God, and poverty withdraw it; hence it is stated in Proverbs (30:8): "Give me neither poverty nor riches." But the Apostle knows how to employ virtue in both; therefore, in any and all circumstances, i.e., in all places, affairs, states and conditions I have learned the secret: "In all things let us conduct ourselves as God's ministers" (2 Cor. 6:4).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The apostle exhorts them to stand fast in the Lord, Phi 4:1. And beseeches Euodias and Syntyche to be of one mind in Divine things, Phi 4:2. And requests his true yokefellow to help them to a good understanding, Phi 4:3. Gives them directions concerning their temper and frame of mind, Phi 4:4-7. And how to act in all respects as becomes the purity and excellence of the Gospel, as they had heard from and seen in him, Phi 4:8, Phi 4:9. Thanks them for their attention to him in his captivity, in sending him what was necessary for his support, though he had learned to be contented in all situations in life, Phi 4:10-14. Mentions particular cases in which they had ministered to him; promises them, through the riches of glory in Christ, a supply of all their spiritual wants; and renders thanks to God, Phi 4:15-20. Salutes all the saints, and those particularly of the emperor's household, Phi 4:21, Phi 4:22. And concludes with his usual apostolical benediction, Phi 4:23.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
I know - how to be abased - I have passed through all these states; I know how to conduct myself in each, and how to extract good from all. And he had passed through these things, especially the hardships, so that he had learned the lesson perfectly, as the word μεμυημαι implies; he was thoroughly instructed; fully initiated into all the mysteries of poverty and want, and of the supporting hand of God in the whole. See here the state to which God permitted his chief apostle to be reduced! And see how powerfully the grace of Christ supported him under the whole! How few of those who are called Christian ministers or Christian men have learned this important lesson! When want or affliction comes, their complaints are loud and frequent; and they are soon at the end of their patience.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
EXHORTATIONS: THANKS FOR THE SUPPLY FROM PHILIPPI: GREETING; AND CLOSING BENEDICTION. (Phi. 4:1-23) "Wherefore"; since we have such a glorious hope (Phi 3:20-21). dearly beloved--repeated again at the close of the verse, implying that his great love to them should be a motive to their obedience. longed for--"yearned after" in your absence (Phi 1:8). crown--in the day of the Lord (Phi 2:16; Th1 2:19). so--as I have admonished you. stand fast-- (Phi 1:27).
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
abased--in low circumstances (Co2 4:8; Co2 6:9-10). everywhere--rather, "in each, and in all things" [ALFORD]. instructed--in the secret. Literally, "initiated" in a secret teaching, which is a mystery unknown to the world.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้