{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

กันดารวิถี 34:3 วิจารณ์

9 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Numbers 34:3 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:
BLIVRE (2018) · pt-br
Tereis o lado do sul desde o deserto de Zim até os termos de Edom; e vos será o termo do sul ao extremo do mar salgado até o oriente:
ARC (1995) · pt-br
a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Orders having been given before for the dividing of the land of Canaan among the lay-tribes (as I may call them), care is here taken for a competent provision for the clergy, the tribe of Levi, which ministered in holy things. I. Forty-eight cities were to be assigned them, with their suburbs, some in every tribe (Num 35:1-8). II. Six cities out of these were to be for cities of refuge, for any man that killed another unawares (Num 35:9-15). In the law concerning these observe, 1. In what case sanctuary was not allowed, namely, that of wilful murder (Num 35:16-21). 2. In what cases it was allowed (Num 35:22-24). 3. What was the law concerning those that took shelter in these cities of refuge (Num 35:25, etc.).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO NUMBERS 34 In this chapter the bounds and borders of the land Canaan are described, according to the direction of the Lord to Moses, Num 34:1, the south border, Num 34:3, the western border, Num 34:6, the north border, Num 34:7, the east border, Num 34:10, which is ordered to be divided by lot to the nine tribes and a half, two tribes and a half having received their inheritance on the other side Jordan, Num 34:13, and the persons are nominated to divide the land, Eleazar and Joshua, with one prince out of every tribe, and who are mentioned by name, Num 34:16.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Then your south quarter,.... Or border of the land; which, as Jarchi observes, was from east to west: shall be from the wilderness of Zin; which is Kadesh, where Miriam died, Num 20:1, and if this Kadesh was Kadeshbarnea, as Dr. Lightfoot seems to have proved (h), from whence the spies were sent, that was clearly on the south of the land of Canaan, for they were bid to go up their way southward, Num 13:17, and so Kadeshbarnea is hereafter mentioned, as being in the southern border: the Targum of Jonathan paraphrases it,"from the wilderness of the palm trees of the mountain of iron;''there is a smaller palm tree, which by Jewish writers is called Zin, of which there were great quantities on a mountain famous for iron mines, in this wilderness, from whence it is thought it had its name; hence we read (i) of palm trees of the mountain of iron, as fit to make the bunch of branches of trees, called the "lulab", carried in the hand on the feast of tabernacles: along by the coast of Edom; the land of Canaan, to the south, bordered on three countries, Egypt, Edom, and Moab; according to Jarchi, some part of Egypt, the whole land of Edom, and the whole land of Moab; the part of the land of Egypt was in the south west corner of it; the land of Edom by it to the east; and the land of Moab by the land of Edom, at the end of the south to the east: and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward; the same that is sometimes called the Dead sea, the sea of Sodom, or the lake Asphaltites, as Heathen writers generally call it. (h) Works, vol. 2. p. 8, 9. (i) Misn. Succah. c. 3. sect. 1.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Moses goes up Mount Nebo to the top of Pisgah, and God shews him the whole extent of the land which he promised to give to the descendants of Abraham, Deu 34:1-4. There Moses died, and was so privately buried by the Lord that his sepulcher was never discovered, Deu 34:5, Deu 34:6. His age and strength of constitution, Deu 34:7. The people weep for him thirty days, Deu 34:8. Joshua being filled with the spirit of wisdom, the Israelites hearken to him, as the Lord commanded them, Deu 34:9. The character of Moses as a prophet, and as a worker of the most extraordinary miracles, both in the sight of the Egyptians, and the people of Israel: conclusion of the Pentateuch, Deu 34:10-12.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
The salt sea - The Dead Sea, or lake Asphaltites. See the note on Gen 19:25.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE BORDERS OF THE LAND OF CANAAN. (Num. 34:1-29) this is the . . . land of Canaan--The details given in this chapter mark the general boundary of the inheritance of Israel west of the Jordan. The Israelites never actually possessed all the territory comprised within these boundaries, even when it was most extended by the conquests of David and Solomon.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
your south quarter--The line which bounded it on the south is the most difficult to trace. According to the best biblical geographers, the leading points here defined are as follows: The southwest angle of the southern boundary should be where the wilderness of Zin touches the border of Edom, so that the southern boundary should extend eastward from the extremity of the Dead Sea, wind around the precipitous ridge of Akrabbim ("scorpions"), thought to be the high and difficult Pass of Safeh, which crosses the stream that flows from the south into the Jordan--that is, the great valley of the Arabah, reaching from the Dead to the Red Sea.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Boundaries of the Land of Canaan. - Num 34:2. "When ye come into the land of Canaan, this shall be the land which will fall to you as an inheritance, the land of Canaan according to its boundaries:" i.e., ye shall receive the land of Canaan for an inheritance, within the following limits.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The southern boundary is the same as that given in Jos 15:2-4 as the boundary of the territory of the tribe of Judah. We have first the general description, "The south side shall be to you from the desert of Zin on the sides of Edom onwards," i.e., the land was to extend towards the south as far as the desert of Zin on the sides of Edom. על־ידי, "on the sides," differs in this respect from על־יד, "on the side" (Exo 2:5; Jos 15:46; Sa2 15:2), that the latter is used to designate contact at a single point or along a short line; the former, contact for a long distance or throughout the whole extent (= כּל־יד, Deu 2:37). "On the sides of Edom" signifies, therefore, that the desert of Zin stretched along the side of Edom, and Canaan was separated from Edom by the desert of Zin. From this it follows still further, that Edom in this passage is not the mountains of Edom, which had their western boundary on the Arabah, but the country to the south of the desert of Zin or Wady Murreh, viz., the mountain land of the Azazimeh, which still bears the name of Seir or Serr among the Arabs (see Seetzen and Rowland in Ritter's Erdk. xiv. pp. 840 and 1087). The statement in Jos 15:1 also agrees with this, viz., that Judah's inheritance was "to the territory of Edom, the desert of Zin towards the south," according to which the desert of Zin was also to divide the territory of Edom from that of the tribe of Judah (see the remarks on Num 14:45). With Num 34:3 the more minute description of the southern boundary line commences: "The south border shall be from the end of the Salt Sea eastward," i.e., start from "the tongue which turns to the south" (Jos 15:2), from the southern point of the Dead Sea, where there is now a salt marsh with the salt mountain at the south-west border of the lake. "And turn to the south side (מנּגב) of the ascent of Akrabbim" (ascensus scorpionum), i.e., hardly "the steep pass of es Sufah, 1434 feet in height, which leads in a south-westerly direction from the Dead Sea along the northern side of Wady Fikreh, a wady three-quarters of an hour's journey in breadth, and over which the road from Petra to Heshbon passes," (Note: See Robinson, vol. ii. pp. 587, 591; and v. Schubert, ii. pp. 443, 447ff.) as Knobel maintains; for the expression נסב (turn), in Num 34:4, according to which the southern border turned at the height of Akrabbim, that is to say, did not go any farther in the direction from N.E. to S.W. than from the southern extremity of the Salt Sea to this point, and was then continued in a straight line from east to west, is not at all applicable to the position of this pass, since there would be no bend whatever in the boundary line at the pass of es Sufah, if it ran from the Arabah through Wady Fikreh, and so across to Kadesh. The "height of Akrabbim," from which the country round was afterwards called Akrabattine, Akrabatene (1 Macc. 5:4; Josephus, Ant. 12:8, 1), (Note: It must be distinguished, however, from the Akrabatta mentioned by Josephus in his Wars of the Jews (iii. 3, 5), the modern Akrabeh in central Palestine (Rob. Bibl. Res. p. 296), and from the toparchy Akrabattene mentioned in Josephus (Wars of the Jews, ii. 12, 4; 20, 4; 22, 2), which was named after this place.) is most probably the lofty row of "white cliffs" of sixty or eighty feet in height, which run obliquely across the Arabah at a distance of about eight miles below the Dead Sea and, as seen from the south-west point of the Dead Sea, appear to shut in the Ghor, and which form the dividing line between the two sides of the great valley, which is called el Ghor on one side, and el Araba on the other (Robinson, ii. 489, 494, 502). Consequently it was not the Wady Fikreh, but a wady which opened into the Arabah somewhat farther to the south, possibly the southern branch of the Wady Murreh itself, which formed the actual boundary. "And shall pass over to Zin" (i.e., the desert of Zin, the great Wady Murreh, see at Num 14:21), "and its going forth shall be to the south of Kadesh-barnea," at the western extremity of the desert of Zin (see at Num 20:16). From this point the boundary went farther out (יצא) "to Hazar-Addar, and over (עבר) to Azmon." According to Jos 15:3-4, it went to the south of Kadesh-barnea over (עבר) to Hezron, and ascended (עלה) to Addar, and then turned to Karkaa, and went over to Azmon. Consequently Hazar-Addar corresponds to Hezron and Addar (in Joshua); probably the two places were so close to each other that they could be joined together. Neither of them has been discovered yet. This also applies to Karkaa and Azmon. The latter name reminds us of the Bedouin tribe Azazimeh, inhabiting the mountains in the southern part of the desert of Zin (Robinson, i. pp. 274, 283, 287; Seetzen, iii. pp. 45, 47). Azmon is probably to be sought for near the Wady el Ain, to the west of the Hebron road, and not far from its entrance into the Wady el Arish; for this is "the river (brook) of Egypt," to which the boundary turned from Azmon, and through which it had "its outgoings at the sea," i.e., terminated at the Mediterranean Sea. The "brook of Egypt," therefore, is frequently spoken of as the southern boundary of the land of Israel (Kg1 8:65; Kg2 24:7; Ch2 7:8, and Isa 27:12, where the lxx express the name by Ῥινοκοροῦρα). Hence the southern boundary ran, throughout its whole length, from the Arabah on the east to the Mediterranean on the west, along valleys which form a natural division, and constitute more or less the boundary line between the desert and the cultivated land. (Note: On the lofty mountains of Madara, where the Wady Murreh is divided into two wadys (Fikreh and Murreh) which run to the Arabah, v. Schubert observed "some mimosen-trees," with which, as he expresses it, "the vegetation of Arabia took leave of us, as it were, as they were the last that we saw on our road." And Dieterici (Reisebilder, ii. pp. 156-7) describes the mountain ridge at Nakb es Sufah as "the boundary line between the yellow desert and green steppes," and observes still further, that on the other side of the mountain (i.e., northwards) the plain spread out before him in its fresh green dress. "The desert journey was over, the empire of death now lay behind us, and a new life blew towards us from fields covered with green." - In the same way the country between Kadesh and the Hebron road, which has become better known to us through the descriptions of travellers, is described as a natural boundary. Seetzen, in his account of his journey from Hebron to Sinai (iii. p. 47), observes that the mountains of Tih commence at the Wady el Ain (fountain-valley), which takes its name from a fountain that waters thirty date-palms and a few small corn-fields (i.e., Ain el Kuderat, in Robinson, i. p. 280), and describes the country to the south of the small flat Wady el Kdeis (el Kideise), in which many tamarisks grew (i.e., no doubt a wady that comes from Kadesh, from which it derives its name), as a "most dreadful wilderness, which spreads out to an immeasurable extent in all directions, without trees, shrubs, or a single spot of green" (p. 50), although the next day he "found as an unexpected rarity another small field of barley, which might have been an acre in extent" (pp. 52, 53). Robinson (i. pp. 280ff.) also found, upon the route from Sinai to Hebron, more vegetation in the desert between the Wady el Kusaimeh and el Ain than anywhere else before throughout his entire journey; and after passing the Wady el Ain to the west of Kadesh, he "came upon a broad tract of tolerably fertile soil, capable of tillage, and apparently once tilled." Across the whole of this tract of land there were long ranges of low stone walls visible (called "el Muzeirit," "little plantations," by the Arabs), which had probably served at some former time as boundary walls between the cultivated fields. A little farther to the north the Wady es Serm opens into an extended plain, which looked almost like a meadow with its bushes, grass, and small patches of wheat and barley. A few Azazimeh Arabs fed their camels and flocks here. The land all round became more open, and showed broad valleys that were capable of cultivation, and were separated by low and gradually sloping hills. The grass become more frequent in the valleys, and herbs were found upon the hills. "We heard (he says at p. 283) this morning for the first time the songs of many birds, and among them the lark.")
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้