พิวริแทน 3
Introduction
In this chapter we have Balak and Balaam busy at work to do Israel a mischief, and, for ought that appears, neither Moses nor the elders of Israel know any thing of the matter, nor are in a capacity to break the snare; but God, who keeps Israel, and neither slumbers nor sleeps, baffles the attempt, without any intercession or contrivance of theirs. Here is, I. The first attempt to curse Israel. 1. The preparation made for it by sacrifice (Num 23:1-3). 2. The contrary instruction God gave Balaam (Num 23:4, Num 23:5). 3. The blessing Balaam was compelled to pronounce upon Israel, instead of a curse (Num 23:7-10). 4. The great disappointment of Balak (Num 23:11, Num 23:12). II. The second attempt, in the same manner made, and in the same manner frustrated (Num 23:13-26). III. Preparations made for a third attempt (Num 23:27-30), the issue of which we have in the next chapter.
แปลด้วย Google
Introduction
INTRODUCTION TO NUMBERS 23
This chapter gives an account of the sacrifices offered by Balak and Balaam, and how God met Balsam, and put a word into his mouth, which he delivered in the presence of the king of Moab and his princes, Num 23:1, the substance of which are, the separate state and condition of Israel from other nations, their number, and the happiness of the righteous at death, Num 23:8, which made Balak uneasy, since instead of cursing he blessed Israel, and therefore he had him to another place to take a view of the people, Num 23:11 where having offered sacrifices, another word was put into the mouth of Balaam, and which he also delivered before the king and his nobles, Num 23:14, in which were expressed the unchangeableness of God, the irreversibleness of the blessing of Israel, the strength, safety, happiness, and glory of that people, Num 23:19 which made Balak more uneasy still; but willing to try him a third time, he carried him to another place, and there built altars, and offered sacrifices, the consequence of which is related in the next chapter, Num 23:25.
แปลด้วย Google
God brought them out of Egypt,.... With a mighty hand and stretched out arm, and he will conduct them through the wilderness, and bring them safe to Canaan's land; he that brought them from thence will not suffer them to perish by any means; it is in vain to attempt to curse a people that is in such hands, and for whom he has done such great things: Jarchi thinks this stands opposed to what Balak had said, Num 22:5, thou sayest, "lo, a people is come out of Egypt";"they did not come out of themselves, but God brought them:"
he hath as it were the strength of an unicorn; that is, not God, but the people he brought out of Egypt, being a mighty people, able to push their enemies and subdue them, being numerous and strong, especially as strengthened by the mighty God of Jacob; and therefore their strength is expressed by the strength of this creature; for be it what it will, whether the rhinoceros or the wild ox, or one kind of goats, as Bochart (l) thinks; whatever is meant by the term here must be a strong creature, see Deu 33:17 and great is the strength of the spiritual Israel of God, which they have from him to exercise grace, perform duty, withstand and overcome all their spiritual enemies, sin, Satan, and the world.
(l) Hierozoic. par. 1. l. 3. c. 27. col. 965.
แปลด้วย Google
สมัยใหม่ 5
Introduction
Neither eunuchs, bastards, Ammonites, nor Moabites, shall be incorporated with the genuine Israelites, Deu 23:1-3. The reason why the Ammonites and Moabites were excluded, Deu 23:4-6. Edomites and Egyptians to be respected, Deu 23:7. Their descendants in the third generation may be incorporated with the Israelites, Deu 23:8. Cautions against wickedness when they go forth against their enemies, Deu 23:9. To keep the camp free from every defilement, and the reason why, Deu 23:10-14. The slave who had taken refuge among them is not to be delivered up to his former master, Deu 23:15, Deu 23:16. There shall be no prostitutes nor sodomites in the land, Deu 23:17. The hire of a prostitute or the price of a dog is not to be brought into the house of God, Deu 23:18. The Israelites shall not lend on usury to each other, Deu 23:19; but they may take usury from strangers, Deu 23:20. Vows must be diligently paid, Deu 23:21-23. In passing through a vine yard or field a man may eat of the grapes or corn, but must carry away none with him, Deu 23:24, Deu 23:25.
แปลด้วย Google
The strength of a unicorn - ראם reem and ראים reim. It is generally allowed that there is no such beast in nature as the unicorn; i. e., a creature of the horse kind, with one long rich curled horn in the forehead. The creature painted from fancy is represented as one of the supporters of the royal arms of Great Britain. It is difficult to say what kind of beast is intended by the original word. The Septuagint translate the word μονοκερως, the unicorn, or one-horned animal; the Vulgate, sometimes, unicornus; and in the text rhinocerotis, by which the rhinoceros, a creature which has its name from the horn on its nose, is supposed to be meant. That no single-horned animal can be intended by the reem of Moses, is sufficiently evident from this, that Moses, speaking of Joseph, says, "he has the Horns of A unicorn," or reem, where the horns are spoken of in the plural, the animal in the singular. The creature referred to is either the rhinoceros, some varieties of which have two horns on the nose, or the wild bull, urus, or buffalo; though some think the beast intended is a species of goat; but the rhinoceros seems the most likely. There is literally a monoceros, or unicorn, with one large curled ivory horn growing horizontally out of his snout; but this is not a land animal, it is the modiodan or nurwal, a marine animal of the whale kind, a horn of which is now before me, measuring seven feet four inches; but I believe the rhinoceros is that intended by the sacred writers.
แปลด้วย Google
Introduction
BALAK'S SACRIFICES. (Num. 23:1-30)
Balaam said unto Balak, Build me here seven altars--Balak, being a heathen, would naturally suppose these altars were erected in honor of Baal, the patron deity of his country. It is evident, from Num 23:4 that they were prepared for the worship of the true God; although in choosing the high places of Baal as their site and rearing a number of altars (Kg2 18:22; Isa 17:8; Jer 11:13; Hos 8:11; Hos 10:1), instead of one only, as God had appointed, Balaam blended his own superstitions with the divine worship. The heathen, both in ancient and modern times, attached a mysterious virtue to the number seven; and Balaam, in ordering the preparation of so many altars, designed to mystify and delude the king.
แปลด้วย Google
he hath as it were the strength of an unicorn--Israel is not as they were at the Exodus, a horde of poor, feeble, spiritless people, but powerful and invincible as a reem--that is, a rhinoceros (Job 39:9; Psa 22:21; Psa 92:10).
แปลด้วย Google
Introduction
Balaam's First Words. - Num 23:1-3. Preparations for the first act, which was performed at Bamoth-baal. At Balaam's command Balak built seven altars, and then selected seven bullocks and seven rams, which they immediately sacrificed, namely, one bullock and one ram upon each altar. The nations of antiquity generally accompanied all their more important undertakings with sacrifices, to make sure of the protection and help of the gods; but this was especially the case with their ceremonies of adjuration. According to Diod. Sic. ii. 29, the Chaldeans sought to avert calamity and secure prosperity by sacrifices and adjurations. The same thing is also related of other nations (see Hengstenberg, Balaam, p. 392). Accordingly, Balaam also did everything that appeared necessary, according to his own religious notions, to ensure the success of Balak's undertaking, and bring about the desired result. The erection of seven altars, and the sacrifice of seven animals of each kind, are to be explained from the sacredness acquired by this number, through the creation of the world in seven days, as being the stamp of work that was well-pleasing to God. The sacrifices were burnt-offerings, and were offered by themselves to Jehovah, whom Balaam acknowledged as his God.
แปลด้วย Google