{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

มัทธิว 6:15 วิจารณ์

15 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Matthew 6:15 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
BLIVRE (2018) · pt-br
Mas se não perdoardes às pessoas suas ofensas, também vosso Pai não vos perdoará vossas ofensas.
ARC (1995) · pt-br
se, porém, não perdoardes aos homens, tampouco vosso Pai perdoará vossas ofensas.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Christ having, in the former chapter, armed his disciples against the corrupt doctrines and opinions of the scribes and Pharisees, especially in their expositions of the law (that was called their leaven, Mat 16:12), comes in this chapter to warn them against their corrupt practices, against the two sins which, though in their doctrine they did not justify, yet in their conversation they were notoriously guilty of, and so as even to recommend them to their admirers: these were hypocrisy and worldly-mindedness, sins which, of all others, the professors of religion need most to guard against, as sins that most easily beset those who have escaped the grosser pollutions that are in the world through lust, and which are therefore highly dangerous. We are here cautioned, I. Against hypocrisy; we must not be as the hypocrites are, nor do as the hypocrites do. 1. In the giving of alms (Mat 6:1-4). 2. In prayer (Mat 6:5-8). We are here taught what to pray for, and how to pray (Mat 6:9-13); and to forgive in prayer (Mat 6:14, Mat 6:15). 3. In fasting (Mat 6:16-18). II. Against worldly-mindedness, 1. In our choice, which is the destroying sin of hypocrites (Mat 6:19-24). 2. In our cares, which is the disquieting sin of many good Christians (Mat 6:25-34).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Take heed that ye do not your alms before men,.... Some copies read, "take heed that ye do not your righteousness", &c. which is a very good reading: but then, by "righteousness", is not meant righteousness, as comprehending all other righteous acts, as particularly alms, prayer, and fasting, hereafter mentioned; but alms only; nothing being more common with the Jews than to call alms "righteousness": and whatever word Matthew made use of, there is no doubt to be made of it, but this was the word Christ used. Now alms was so called, because it is a righteous action, which ought to be performed; and to withhold from the poor what is meet, is to deal unrighteously: hence we read of the "mammon of unrighteousness"; by which is meant, not money unrighteously got, but that which is unrighteously kept from the poor: also it might be so called, because the Jews very much placed their justifying righteousness before God in the performance of it: let us first see how, according to them, it was to be done, and then what confidence they placed in it, and how much they made use of it. The account Maimonides (f) gives is as follows, who observes: that "we are bound to take heed to the commandment of alms more than all the affirmative commands; because alms is a sign of a "righteous" man, the seed of Abraham our father; as it is said, in Gen 18:19. Nor is the throne of Israel established, nor can the law of truth stand, but by alms; as it is said, Pro 16:19. Nor shall Israel be redeemed, but by alms, according to Isa 1:27. There are (says he) eight degrees in giving alms, the one above another; the highest, than which there is none higher, is this; when one relieves an Israelite, and gives him a gift, or lends to him, or takes him into partnership, or finds him work, so that he strengthens his hands before he stands in need of asking; and of this it is said, and "thou shalt relieve him, a stranger and a sojourner, that he may live with thee": which is as much as to say, relieve him before he falls, and is brought to necessity. The next to this is, when a man gives alms to the poor, and he knows not to whom he gives; nor does the poor man know of whom he receives; for, behold, this is doing it for the sake of it; as the chamber of secrets, which was in the sanctuary, into which righteous men privately put, and the poor children of good men were privately supported: and the next to this is, when a man puts into the alms chest: and a man does not put into the alms chest except he knows that the governor is faithful and wise, and knows how to manage as should be; such an one as R. Chananiah ben Tradion. The next to this is, when the giver knows to whom he gives, but the poor man does not know from whom he receives; as the great ones of the wise men, who used to go secretly, and cast their money at the doors of the poor; and this is right to do, and a good method it is when the governors of alms do not dispose aright. The next to this is, when the poor man knows of whom he takes, but does not know the giver; as the great men among the wise men, who used to bind up their money in linen cloths, and put them behind them, and the poor came and took them, that they might not be ashamed. The next to this is, when a man puts it into his hands before he asks. The next to this is, when he gives to him after he has asked. The next to this is, when he gives to him less than is proper, with a pleasant countenance. The next to this is, when he gives with grief.'' Now this work, or duty, they magnify at a very great rate: not content to say (g), that "he that does alms, does that which is more excellent than all offerings;'' they further affirm (h), that "giving of alms and beneficence , "are equal to the whole law";'' or, it is all one as if a man performed the whole law. Moreover, they give (i) out, "that whoever takes of his goods, and does alms with them, he shall be delivered from the "damnation of hell".'' Yea, they reckon that this gives a right and title to eternal life (k). "He that says, let this "sela", or "shekel", be for alms, that his children may live, and that he may be worthy of the life of the world to come, lo! this is , "a perfect righteous man".'' Or, as elsewhere (l) expressed, "let this sela be for alms, that my son may live, and that he may be a son of the world to come; lo! this is a perfect righteous man.'' Thus, you see, they looked upon it as their righteousness; and what made them heirs of heaven, and gave them a title to eternal glory. Now our Lord advises them to take heed, as what would be of bad consequence, and very detrimental to them, that they did not their alms before men, to be seen of them; not but alms may be lawfully done before, or in the sight of men, and a good end may be answered by it; namely, to stir up others to acts of liberality; but then this must not be done with this view, to be seen of men, in order to gain their applause, and a good name among them, otherwise, ye have no reward of your Father, which is in heaven. You expect a reward, and a very great one, for your alms; but if you do them only to raise your credit, and gain esteem among men, you have your reward already with men: nor must you expect any from God, since you seek not his glory, but your own. When a man's self, and not the glory of God, is the chief end of any action, that cannot be called a good work, nor will it have any reward; whereas a good work, which springs from a principle of grace, and is directed to the glory of God, will have a reward, not of debt, but of grace, from whence it arises. (f) Hilch. Mattanot Anayim, c. 10. sect. 1. 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14. (g) T. Bab. Succa, fol. 49. 2. (h) T. Hieros. Peah, fol. 15. 2, 3. (i) T. Bab. Gittin, fol. 7. 1, 2. (k) T. Bab. Roshhashanah, fol. 4. 1. Bava Bathra, fol. 10. 2. (l) T. Bab. Pesachim, fol. 8. 1, 2.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But if you forgive not men their trespasses,.... On the other hand, where men are not of a forgiving temper to their fellow creatures and fellow Christians, how can they expect forgiveness at the hands of God? or what sense of pardoning grace can there be upon their minds? Had they any right apprehensions of the grace and goodness of God, in the forgiveness of their sins, this would influence their minds, and engage their hearts to forgive such who have offended them: wherefore, where this is wanting, it may be concluded of, and said to such persons, neither will your Father forgive your trespasses. It is a plain case, that your Father has not given you a true sense of the pardon of your sins, nor can you be certain that he will; nor have you any reason to expect it, when you are so cruel and revengeful to others. There is a considerable emphasis lies upon the word "men", to which "heavenly Father" is opposed, and the sense, according to it, is, that if men, who are upon an equal foot with each other, should not forgive one another, how should it be expected that our Father which is in heaven, who is so much above, and no ways obliged to us, should forgive us?
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 7

Cyprian of Carthage · 200 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Tr. vii. 16.) For no excuse will abide you in the day of judgment, when you will be judged by your own sentence, and as you have dealt towards others, will be dealt with yourself.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 19
Then, as I said before, meaning to signify, that of all things He most loathes and hates bearing malice, and most of all accepts the virtue which is opposite to that vice; He hath after the prayer also again put us in mind of this same point of goodness; both by the punishment set, and by the reward appointed, urging the hearer to obey this command. "For if ye forgive men," saith He, "your heavenly Father will also forgive you. But if ye forgive not, neither will He forgive you." With this view He hath again mentioned heaven also, and their Father; to abash the hearer by this topic likewise; that he of all people, being of such a Father, should be made a wild beast of; and summoned as he is to heaven, should cherish an earthly and ordinary sort of mind. Since not by grace only, you see, ought we to become His children, but also by our works. And nothing makes us so like God, as being ready to forgive the wicked and wrong-doers; even as indeed He had taught before, when He spake of His "making the sun to shine on the evil and on the good." For this same cause again in every one of the clauses He commands us to make our prayers common, saying, "Our Father," and "Thy will be done in earth as it is in heaven," and "Give us the bread, and forgive us our debts," and "lead us not into temptation," and "deliver us;" everywhere commanding us to use this plural word, that we may not retain so much as a vestige of anger against our neighbor. How great punishment then must they deserve, who after all this, so far from themselves forgiving, do even entreat God for vengeance on their enemies, and diametrically as it were transgress this law; and this while He is doing and contriving all, to hinder our being at variance one with another? For since love is the root of all that is good, He removing from all sides whatever mars it, brings us together, and cements us to each other. For there is not, there is not one, be he father, or mother, or friend, or what you will, who so loved us as the God who created us.
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
But if that which is written, I said, Ye are gods, but ye shall die like men, (Ps. 83:6, 7.) is said to those who for their sins deserve to become men instead of gods, then they to whom sins are forgiven are rightly called men.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Serm. in Mont. ii. 11.) Here we should not overlook that of all the petitions enjoined by the Lord, He judged that most worthy of further enforcement, which relates to forgiveness of sins, in which He would have us merciful; which is the only means of escaping misery. (Enchir. 74.) Whoever does not forgive him that in true sorrow seeks forgiveness, let him not suppose that his sins are by any means forgiven of the Lord.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON ON THE MOUNT 2.11.39
And certainly we should not heedlessly neglect to call attention to the fact that of all the pronouncements in which the Lord has ordered us to pray, he has deliberately attached a very special commendation to the pronouncement that deals with the forgiving of sins. In this pronouncement he wished us to be merciful because that is the only prescribed means of avoiding miseries. Indeed, in no other petition do we pray in such a manner as to make a kind of covenant with the Lord, for we say, “Forgive us as we also forgive.” If we default in this covenant, the whole petition is fruitless, for he says, “For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father also will forgive you; but if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.”
แปลด้วย Google
Desert Fathers · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Desert Fathers, Sayings of the Early Christian Monks
A hermit was asked, ‘What is humility?’ He said, ‘It is if you forgive a brother who has wronged you before he is sorry.’
แปลด้วย Google
Pseudo-Chrysostom · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
This is also connected with the foregoing. Thine is the kingdom has reference to Thy kingdom come, that none should therefore say, God has no kingdom on earth. The power, answers to Thy will be done, as in earth so in heaven, that none should say thereon that God cannot perform whatever He would. And the glory, answers to all that follows, in which God's glory is shown forth. He does not say that God will first forgive us, and that we should after forgive our debtors. For God knows how treacherous the heart of man is, and that though they should have received forgiveness themselves, yet they do not forgive their debtors; therefore He instructs us first to forgive, and we shall be forgiven after.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 3

Rabanus Maurus · 780 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
By the word Amen, He shows that without doubt the Lord will bestow all things that are rightly asked, and by those that do not fail in observing the annexed condition, For if ye forgive men their sins, your heavenly Father will also forgive you your sins.
แปลด้วย Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
"But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses." God, Who is meek, hates nothing more than cruelty.
แปลด้วย Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
This condition is also necessary, because without it there is no remission of sins; hence: But if you will not forgive, etc. Nor is this surprising, because no sin can ever be forgiven without charity: "Charity covers all offenses" (Pr 10:12). For he who harbors hatred toward anyone is not in charity, and therefore his sin is not forgiven: "Man harbors anger against man" (Sir 28:3); "Judgment without mercy" (Jas 2:13). But someone might believe that since the offense must be forgiven, the Church sins when it does not forgive. It must be said that if the offender seeks pardon, one would sin by not forgiving. But if he does not seek pardon, then one either does not forgive on account of hatred, and so sins; or on account of the good of that person or of others, so that evil may not become habitual, and so does not sin.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
FURTHER ILLUSTRATION OF THE RIGHTEOUSNESS OF THE KINGDOM--ITS UNOSTENTATIOUSNESS. (Mat. 6:1-18) Take heed that ye do not your alms--But the true reading seems clearly to be "your righteousness." The external authority for both readings is pretty nearly equal; but internal evidence is decidedly in favor of "righteousness." The subject of the second verse being "almsgiving" that word--so like the other in Greek--might easily be substituted for it by the copyist: whereas the opposite would not be so likely. But it is still more in favor of "righteousness," that if we so read the first verse, it then becomes a general heading for this whole section of the discourse, inculcating unostentatiousness in all deeds of righteousness--Almsgiving, Prayer, and Fasting being, in that case, but selected examples of this righteousness; whereas, if we read, "Do not your alms," &c., this first verse will have no reference but to that one point. By "righteousness," in this case, we are to understand that same righteousness of the kingdom of heaven, whose leading features--in opposition to traditional perversions of it--it is the great object of this discourse to open up: that righteousness of which the Lord says, "Except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven" (Mat 5:20). To "do" this righteousness, was an old and well-understood expression. Thus, "Blessed is he that doeth righteousness at all times" (Psa 106:3). It refers to the actings of righteousness in the life--the outgoings of the gracious nature--of which our Lord afterwards said to His disciples, "Herein is My Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be My disciples" (Joh 15:8). before men, to be seen of them--with the view or intention of being beheld of them. See the same expression in Mat 5:28. True, He had required them to let their light so shine before men that they might see their good works, and glorify their Father which is in heaven (Mat 5:16). But this is quite consistent with not making a display of our righteousness for self-glorification. In fact, the doing of the former necessarily implies our not doing the latter. otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven--When all duty is done to God--as primarily enjoining and finally judging of it--He will take care that it be duly recognized; but when done purely for ostentation, God cannot own it, nor is His judgment of it even thought of--God accepts only what is done to Himself. So much for the general principle. Now follow three illustrations of it. Almsgiving (Mat 6:2-4).
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
But if ye forgive not, &c.--See on Mat 6:12. Fasting (Mat 6:16-18). Having concluded His supplementary directions on the subject of prayer with this Divine Pattern, our Lord now returns to the subject of Unostentatiousness in our deeds of righteousness, in order to give one more illustration of it, in the matter of fasting.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้