{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

มัทธิว 5:24 วิจารณ์

17 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Matthew 5:24 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
BLIVRE (2018) · pt-br
Deixa ali tua oferta diante do altar e vai primeiro reconciliar-te com teu irmão, e então vem oferecer a tua oferta.
ARC (1995) · pt-br
deixa ali diante do altar a tua oferta, e vai conciliar-te primeiro com teu irmão, e depois vem apresentar a tua oferta.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter, and the two that follow it, are a sermon; a famous sermon; the sermon upon the mount. It is the longest and fullest continued discourse of our Saviour that we have upon record in all the gospels. It is a practical discourse; there is not much of the credenda of Christianity in it - the things to be believed, but it is wholly taken up with the agenda - the things to be done; these Christ began with in his preaching; for if any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God. The circumstances of the sermon being accounted for (Mat 5:1, Mat 5:2), the sermon itself follows, the scope of which is, not to fill our heads with notions, but to guide and regulate our practice. I. He proposes blessedness as the end, and gives us the character of those who are entitled to blessedness (very different from the sentiments of a vain world), in eight beatitudes, which may justly be called paradoxes (Mat 5:3-12). II. He prescribes duty as the way, and gives us standing rules of that duty. He directs his disciples, 1. To understand what they are - the salt of the earth, and the lights of the world (Mat 5:13-16). 2. To understand what they have to do - they are to be governed by the moral law. Here is, (1.) A general ratification of the law, and a recommendation of it to us, as our rule (Mat 5:17-20). (2.) A particular rectification of divers mistakes; or, rather, a reformation of divers wilful, gross corruptions, which the scribes and Pharisees had introduced in their exposition of the law; and an authentic explication of divers branches which most needed to be explained and vindicated (Mat 5:20). Particularly, here is an explication, [1.] Of the sixth commandment, which forbids murder (Mat 5:21-26). [2.] Of the seventh commandment, against adultery (Mat 5:27-32). [3.] Of the third commandment (Mat 5:33-37). [4.] Of the law of retaliation (Mat 5:38-42). [5.] Of the law of brotherly love (Mat 5:43-48). And the scope of the whole is, to show that the law is spiritual.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And seeing the multitudes,.... The great concourse of people that followed him from the places before mentioned, he went up into a mountain; either to pray alone, which was sometimes his custom to do, or to shun the multitude; or rather, because it was a commodious place for teaching the people: and when he was set: not for rest, but in order to teach; for sitting was the posture of masters, or teachers, see Mat 13:2 Luk 4:20. The form in which the master and his disciples sat is thus described by Maimonides (z). "The master sits at the head, or in the chief place, and the disciples before him in a circuit, like a crown; so that they all see the master, and hear his words; and the master may not sit upon a seat, and the scholars upon the ground; but either all upon the earth, or upon seats: indeed from the beginning, or formerly, "the master used to sit", and the disciples stand; but before the destruction of the second temple, all used to teach their disciples as they were sitting.'' With respect to this latter custom, the Talmudists say (a), that "from the days of Moses, to Rabban Gamaliel (the master of the Apostle Paul), they did not learn the law, unless standing; after Rabban Gamaliel died, sickness came into the world, and they learnt the law sitting: hence it is a tradition, that after Rabban Gamaliel died, the glory of the law ceased.'' His disciples came unto him; not only the twelve, but the company, or multitude, of his disciples, Luk 6:17 which he made in the several places, where he had been preaching; for the number of his disciples was larger than John's. (z) Hilch. Talmud Torah, c. 4. sect. 2. (a) T. Bab. Megilla, fol. 21. 1. Vid. Misn. Sota, c. 9. sect. 15. & Jarchi, Maimon, & Bartenora in ib.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Leave there thy gift before the altar,.... This might easily be done, and the business soon dispatched, at some seasons; particularly, at their public feasts, as the passover, pentecost, and feast of tabernacles, when all the Israelites were together: and go thy way; make what haste thou canst, first be reconciled to thy brother: use all means to reconcile him; acknowledge the offence; ask his pardon; assure him that thou wishest well to him, and not ill; and then come and offer thy gift, by putting it on the altar, before which it was left. This shows, that acts of love and friendship are preferable to sacrifices; and that sacrifices offered up in wrath, and whilst unreconciled to others, are unacceptable to God, and of no avail: and so much the Jews themselves seem to acknowledge; when they say (e): "that transgressions, which are between a man and God, the day of atonement expiates; the transgressions which are between a man and his neighbour, the day of atonement does not expiate, , "until he hath reconciled his neighbour."'' Which is enlarged upon, and explained by Maimonides (f), after this manner: "the day of atonement does not expiate any transgressions, but those that are between a man and God, as when one eats anything that is forbidden, and lies with anything that is forbidden, or the like; but transgressions which are between a man and his neighbour, as he that hurts his neighbour, or curses his neighbour, or steals from him, and the like, are never forgiven, until he has given his neighbour what he owed him, and has "reconciled" him; yea, though he has returned to him the money he owed him, he ought to "reconcile" him, and desire him to forgive him; yea, even though "he has only provoked him by words", (which is the very case in the text before us,) , "he ought to reconcile him", and to meet him until he forgives him: if his neighbour will not forgive, he must bring with him three of his friends, and meet him, and entreat him; and if he will not be reconciled by them, he must bring them a second, and a third time.'' So that he was to use all means to obtain a reconciliation. (e) Misn. Yoma, c. 8. sect. 9. (f) Hilchot Teshuba, c. 2. sect. 9. Vid. T. Bab. Yoma, fol. 87. 1.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 11

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
FRAGMENT 103
To give assent to sin is already a completed evil, even if someone does not actually commit the deed. And by this saying our Savior, hurling us away from the cause of sins, endeavors to cut sin off completely. For when this intention is not present in our souls, neither shall the action accompany it.
แปลด้วย Google
Hilary of Poitiers · 310 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
He bids us when peace with our fellow-men is restored, then to return to peace with God, passing from the love of men to the love of God; then go and offer thy gift.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of Matthew 16
"If thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; leave there thy gift before the altar, and go away; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift." O goodness! O exceeding love to man! He makes no account of the honor due unto Himself, for the sake of our love towards our neighbor; implying that not at all from any enmity, nor out of any desire to punish, had He uttered those former threatenings, but out of very tender affection. For what can be milder than these sayings? "Let my service," saith he, "be interrupted, that thy love may continue; since this also is a sacrifice, thy being reconciled to thy brother." Yea, for this cause He said not, "after the offering," or "before the offering;" but, while the very gift lies there, and when the sacrifice is already beginning, He sends thee to be reconciled to thy brother; and neither after removing that which lies before us, nor before presenting the gift, but while it lies in the midst, He bids thee hasten thither. With what motive then doth He command so to do, and wherefore? These two ends, as it appears to me, He is hereby shadowing out and providing for. First, as I have said, His will is to point out that He highly values charity, and considers it to be the greatest sacrifice: and that without it He doth not receive even that other; next, He is imposing such a necessity of reconciliation, as admits of no excuse. For whoso hath been charged not to offer before he be reconciled, will hasten, if not for love of his neighbor, yet, that this may not lie unconsecrated, to run unto him who hath been grieved, and do away the enmity. For this cause He hath also expressed it all most significantly, to alarm and thoroughly to awaken him. Thus, when He had said, "Leave thy gift," He stayed not at this, but added, "before the altar" (by the very place again causing him to shudder); "and go away." And He said not merely, "Go away," but He added, "first, and then come and offer thy gift." By all these things making it manifest, that this table receives not them that are at enmity with each other. Let the initiated hear this, as many as draw nigh in enmity: and let the uninitiated hear too: yea, for the saying hath some relation to them also. For they too offer a gift and a sacrifice: prayer, I mean, and alms-giving. For as to this also being a sacrifice, hear what the prophet saith: "A sacrifice of praise will glorify me;" and again, "Sacrifice to God a sacrifice of praise;" and, "The lifting up of mine hands is an evening sacrifice." So that if it be but a prayer, which thou art offering in such a frame of mind, it were better to leave thy prayer, and become reconciled to thy brother, and then to offer thy prayer. For to this end were all things done: to this end even God became man, and took order for all those works, that He might set us at one. And whereas in this place He is sending the wrong doer to the sufferer, in His prayer He leads the sufferer to the wrong doer, and reconciles them. For as there He saith, "Forgive men their debts;" so here, "If he hath ought against thee, go thy way unto him." Or rather, even here too He seems to me to be sending the injured person: and for some such reason He said not, "Reconcile thyself to thy brother," but, "Be thou reconciled." And while the saying seems to pertain to the aggressor, the whole of it really pertains to him that is aggrieved. Thus, "If thou art reconciled to him," saith Christ, "through thy love to him thou wilt have me also propitious, and wilt be able to offer thy sacrifice with great confidence. But if thou art still irritated, consider that even I readily command that which is mine to be lightly esteemed, that ye may become friends; and let these thoughts be soothing to thine anger." And He said not, "When thou hast suffered any of the greater wrongs, then be reconciled; but, "Though it be some trifle that he hath against thee." And He added not, "Whether justly or unjustly; but merely, "If he hath ought against thee." For though it be justly, not even in that case oughtest thou to protract the enmity; since Christ also was justly angered with us, yet nevertheless He gave Himself for us to be slain, "not imputing those trespasses."
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON MATTHEW 1.5.23
He did not say, “If you have anything against your brother” but “If your brother has anything against you,” so that a greater need for reconciliation is imposed on you. As long as we are unable to make peace with our brother, I do not know whether we may offer our gifts to God.
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
It is not, If thou hast ought against thy brother; but, If thy brother has ought against thee, that the necessity of reconciliation may be more imperative.
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
(Vers. 23, 24.) Therefore, if you offer your gift at the altar, and there you remember that your brother has something against you, leave your gift there before the altar, and go first to be reconciled to your brother: and then coming, offer your gift. He did not say, if you have something against your brother, but if your brother has something against you, so that a harsher necessity of reconciliation may be imposed on you. As long as we cannot appease him, I do not know whether we should consequently offer our gifts to God.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON ON THE MOUNT 1.10.27
In the spiritual sense therefore we may understand faith as an altar in the inner temple of God, to which the visible altar symbolically points. Whatever gift we offer to God—whether it be prophecy, or doctrine, or prayer, or a hymn, or a psalm, or whatever other spiritual gifts of this kind may come to mind—cannot be acceptable to God unless it is held up by sincere faith and firmly and immovably fixed on it, so that our words may be pure and undefiled.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(ubi sup.) In all these three sentences there are some words understood. In the first indeed, as many copies read without cause, there is nothing to be supplied. In the second, He who saith to his brother, Racha, we must supply the words, without cause; and again, in He who says, Thou fool, two things are understood, to his brother, and, without cause. And this forms the defence of the Apostle, when he calls the Galatians fools, though he considers them his brethren; for he did it not without cause. (Serm. in Mont. i. 10.) If it be not lawful to be angry with a brother, or to say to him Racha, or Thou fool, much less is it lawful to keep in the memory any thing which might convert anger into hate. (ubi sup.) And he has somewhat against us when we have wronged him; and we have somewhat against him when he has wronged us, in which case there were no need to go to be reconciled to him, seeing we had only to forgive him, as we desire the Lord to forgive us. (ubi sup.) If this direction be taken literally, it might lead some to suppose that this ought indeed to be so done if our brother is present, for that no long time can be meant when we are bid to leave our offering there before the altar. For if he be absent, or possibly beyond sea, it is absurd to suppose that the offering must be left before the altar; to be offered after we have gone over land and sea to seek him. Wherefore we must embrace an inward, spiritual sense of the whole, if we would understand it without involving any absurdity. The gift which we offer to God, whether learning, or speech, or whatever it be, cannot be accepted of God unless it be supported by faith. If then we have in aught harmed a brother, we must go and be reconciled with him, not with the bodily feet, but in thoughts of the heart, when in humble contrition you may cast yourself at your brother's feet in sight of Him whose offering you are about to offer. For thus in the same manner as though He were present, you may with unfeigned heart seek His forgiveness; and returning thence, that is, bringing back again your thoughts to what you had first begun to do, may make your offering.
แปลด้วย Google
Desert Fathers · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
The Desert Fathers, Sayings of the Early Christian Monks
A brother learnt that another brother was angry with him, and went to make it up but the other did not open the door of his cell. So he went to a hermit, and told him about it. The hermit said, ‘See that you have no reason, which looks like a just reason, in your heart for blaming your brother: as though you would accuse him and justify yourself, for if so God will not touch his heart to open the door to you. I tell you this: even if he has sinned against you, think in your heart that you have sinned against him; justify your brother rather than yourself and then God will put it into his heart to make peace with you.’
แปลด้วย Google
Pseudo-Chrysostom · 500 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
But if it is he that hath done you the wrong, and yet you be the first to seek reconciliation, you shall have a great reward. See the mercy of God, that He thinks rather of man's benefit than of His own honour; He loves concord in the faithful more than offerings at His altar; for so long as there are dissensions among the faithful, their gift is not looked upon, their prayer is not heard. For no one can be a true friend at the same time to two who are enemies to each other. In like manner, we do not keep our fealty to God, if we do not love His friends and hate His enemies. But such as was the offence, such should also be the reconciliation. If you have offended in thought, be reconciled in thought; if in words, be reconciled in words; if in deeds, in deeds be reconciled. For so it is in every sin, in whatsoever kind it was committed, in that kind is the penance done.
แปลด้วย Google
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Hom. 1. in Ezech. viii. 9.) Lo He is not willing to accept sacrifice at the hands of those who are at variance. Hence then consider how great an evil is strife, which throws away what should be the means of remission of sin.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Matthew
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother have aught against thee, leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. God disregards His own honor solely that we might love one another. He said, "If thy brother have aught against thee," and added nothing more. Whether rightly or wrongly your brother has anything against you, be reconciled. And Jesus did not say, "If thou hast aught against him," but, "If he hath aught against thee" hasten to make him your friend. He commands you to leave the gift so that you will be compelled to be reconciled. For when you intend to make an offering, you must first be reconciled. At the same time the Lord shows that love is the true sacrifice.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE BEATITUDES, AND THEIR BEARING UPON THE WORLD. (Mat. 5:1-16) And seeing the multitudes--those mentioned in Mat 4:25. he went up into a mountain--one of the dozen mountains which ROBINSON says there are in the vicinity of the Sea of Galilee, any one of them answering about equally well to the occasion. So charming is the whole landscape that the descriptions of it, from JOSEPHUS downwards [Wars of the Jews, 4.10,8], are apt to be thought a little colored. and when he was set--had sat or seated Himself. his disciples came unto him--already a large circle, more or less attracted and subdued by His preaching and miracles, in addition to the smaller band of devoted adherents. Though the latter only answered to the subjects of His kingdom, described in this discourse, there were drawn from time to time into this inner circle souls from the outer one, who, by the power of His matchless word, were constrained to forsake their all for the Lord Jesus.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother--The meaning evidently is--not, "dismiss from thine own breast all ill feeling, "but" get thy brother to dismiss from his mind all grudge against thee." and then come and offer thy gift--"The picture," says THOLUCK," is drawn from life. It transports us to the moment when the Israelite, having brought his sacrifice to the court of the Israelites, awaited the instant when the priest would approach to receive it at his hands. He waits with his gift at the rails which separate the place where he stands from the court of the priests, into which his offering will presently be taken, there to be slain by the priest, and by him presented upon the altar of sacrifice." It is at this solemn moment, when about to cast himself upon divine mercy, and seek in his offering a seal of divine forgiveness, that the offerer is supposed, all at once, to remember that some brother has a just cause of complaint against him through breach of this commandment in one or other of the ways just indicated. What then? Is he to say, As soon as I have offered this gift I will go straight to my brother, and make it up with him? Nay; but before another step is taken--even before the offering is presented--this reconciliation is to be sought, though the gift have to be left unoffered before the altar. The converse of the truth here taught is very strikingly expressed in Mar 11:25-26 : "And when ye stand praying (in the very act), forgive, if ye have aught (of just complaint) against any; that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses. But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive you," &c. Hence the beautiful practice of the early Church, to see that all differences amongst brethren and sisters in Christ were made up, in the spirit of love, before going to the Holy Communion; and the Church of England has a rubrical direction to this effect in her Communion service. Certainly, if this be the highest act of worship on earth, such reconciliation though obligatory on all other occasions of worship--must be peculiarly so then.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้