Introduction
Our Lord Jesus went gloriously down to death, in spite of the malice of his enemies, who did all they could to make his death ignominious; but he rose again more gloriously, of which we have an account in this chapter; and the proofs and evidences of Christ's resurrection are more fully related by this evangelist than they were by Matthew and Mark. Here is, I. Assurance given by two angels, to the woman who visited the sepulchre, that the Lord Jesus was risen from the dead, according to his own word, to which the angels refer them (Luk 24:1-7), and the report of this to the apostles (Luk 24:8-11). II. The visit which Peter made to the sepulchre, and his discoveries there (Luk 24:12). III. Christ's conference with the two disciples that were going to Emmaus, and his making himself known to them (v. 13-35). IV. His appearing to the eleven disciples themselves, the same day at evening (Luk 24:36-49). V. The farewell he gave them, his ascension into heaven, and the joy and praise of his disciples whom he left behind (Luk 24:50-53).
แปลด้วย Google
Introduction
Now upon the first day of the week,.... On which day it appears by what follows, Christ rose from the dead, and which was the third day from his death, and so verified the Scriptures, and his own predictions:
very early in the morning; just as light began to spring, the day to dawn, and break; the first appearance of the morning; when it first began to dawn;
when it was yet dark, as in Joh 20:1 and so read the Syriac and Persic versions here; and the Ethiopic version, "while it was yet night": this must be understood of the time when the women set out from the city, or suburbs; for by that time they got to the sepulchre it was at sunrise, Mar 16:2 and shows their great love, zeal, and devotion for Christ, and great courage and fearlessness to go out of the city at such a time, without any man with them, and to a grave:
they came unto the sepulchre, where Christ was laid; that is, the women who came with Christ from Galilee, and who had observed where, and how his body was interred:
bringing the spices which they had prepared; on the sabbath eve, to anoint the body, but were prevented by reason of the sabbath; see Luk 23:56
and certain others with them; that is, other women; besides Mary Magdalene, and Mary the mother of Joses, and Salome, and other Galilean women, there were other Jerusalem women, or of Bethany, it may be, Mary, and Martha, the sisters of Lazarus, and of the parts adjacent: this clause is left out in the Vulgate Latin, and Ethiopic versions, and in one ancient copy of Beza's; but is retained in the Syriac, Arabic, and Persic versions.
แปลด้วย Google
And he took it, and did eat before them. That is, he took both the fish, and the honeycomb, and ate of them before them, they looking on all the while; and which was a proof of his being truly risen from the dead, and not a spectre, or apparition, and which they failed not afterwards to make use of; see Act 10:41. The Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions add, "he took the rest, or what remained, and gave it to them".
. The Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions add, "he took the rest, or what remained, and gave it to them".
Luke 24:44
luk 24:44
luk 24:44
luk 24:44And he said unto them, these are the words which I spake unto you,.... Or this is the substance of them, the sense and meaning of them; for what follows, we do not find any where expressed in so many words:
while I was yet with you; that is, whilst he was in his state of humiliation, whilst he dwelt among them, and had his abode with them; otherwise he was now with them, but not to continue with them; in a short time he was to ascend to his God, and their God, to his Father, and their Father:
that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the Prophets, and in the Psalms, concerning me: concerning his sufferings, and death, and resurrection from the dead, spoken of in Gen 3:15 Psa 16:10 and in this he refers to what he had said to his disciples in Mat 16:21 and alludes to the usual distinction among the Jews of the books of the Old Testament into the Law, the Prophets, and the Hagiographa; among which last stands the book of Psalms, and is put for the whole; a division often to be met with in both their Talmuds (a), and other writings (b).
(a) T. Hieros. Shekalim, fol. 47. 3. T. Bab. Moed Katon, fol. 15. 1. & 18. 2. & 21. 1. Roshhashana, fol. 32. 1. Taanith, fol. 8. 1. & 16. 1. & 20. 1. & 30. 1. Megilla, fol. 21. 2. & 24. 1. Bava Bathra, fol. 8. 1. & 13. 2. & Sanhedrin, fol. 106. 1. (b) Zohar in Lev. fol. 39. 2.
แปลด้วย Google