{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

ลูกา 22:36 วิจารณ์

18 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Luke 22:36 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
BLIVRE (2018) · pt-br
Então, ele lhes disse: Mas agora, quem tem bolsa, tome-a, como também a sacola; e o que não tem espada, venda sua roupa, e compre uma.
ARC (1995) · pt-br
Disse-lhes pois: Mas agora, quem tiver bolsa, tome-a, como também o alforje; e quem não tiver espada, venda o seu manto e compre-a.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
All the evangelists, whatever they omit, give us a particular account of the death and resurrection of Christ, because he died for our sins and rose for our justification, this evangelist as fully as any, and with many circumstances and passages added which we had not before. In this chapter we have, I. The plot to take Jesus, and Judas's coming into it (Luk 22:1-6). II. Christ's eating the passover with his disciples (Luk 22:7-18). III. The instituting of the Lord's supper (Luk 22:19, Luk 22:20). IV. Christ's discourse with his disciples after supper, upon several heads (v. 21-38). V. His agony in the garden (Luk 22:39-46). VI. The apprehending of him, by the assistance of Judas (Luk 22:47-53). VII. Peter's denying him (Luk 22:54-62). VIII. The indignities done to Christ by those that had him in custody, and his trial and condemnation in the ecclesiastical court (Luk 22:63-71).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Now the feast of unleavened bread drew nigh,.... Which lasted seven days; during which the Jews eat their bread without leaven, in commemoration of the haste in which they went out of Egypt; being such, that they had not time to leaven their dough, but took it with their kneadingtroughs along with them, as it was; and as figurative of the unleavened bread of sincerity and truth, with which the Gospel feast is to be kept; see Exo 12:34. Which is called the passover; because the Lord passed over the houses of the Israelites, when he slew all the firstborn in Egypt; now the time of this feast drew near, when the conspiracy was formed against the life of Christ: Matthew and Mark are more precise, and suggest, that it was two days before the passover; see Mat 26:2.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
For I say unto you, that this that is written,.... In must yet be accomplished; it having not been as yet; at least not so perfectly fulfilled: and he was reckoned among the transgressors. The Syriac and Arabic versions read in the first person, "and I shall be reckoned", &c. and so the Persic version, "that I may be numbered", &c. and the Ethiopic renders it, "and the Lord Jesus is numbered with sinners"; neither right: for the words are a proper citation from Isa 53:12 which, as the whole prophecy belongs to the Messiah, was fulfilled in Jesus; who, though he was no transgressor, yet being in the likeness of sinful flesh, and dwelling among, and conversing with sinners, was traduced as one, and was joined with Barabbas, a murderer, a thief, and a robber, and put up with him for the people to choose which of the two they would have released; and was at last crucified between two thieves; and more than this, being in the legal place, and stead of his people, and having their sins laid upon him, and imputed to him, he was made and accounted, by imputation, not only a sinner, but sin itself; and as such, was considered in the eye of the law, and by the justice of God, and was treated accordingly; See Gill on Mar 15:28. for the things concerning me have an end. The Syriac version renders it, "all of them"; or "the whole of it", as the Ethiopic version; all that were concerning him; all the counsels, purposes, and decrees of God, relating to his sufferings and death; to the manner in which his death was brought about, by one of his disciples betraying him; to the several indignities he should be used with, by Herod, Pontius Pilate, the Jews, and Roman soldiers; and to his death itself; all which were by the determinate counsel, and foreknowledge of God, and now were about to have, and quickly had their fulfilling end; as also all his own covenant engagements and agreements he entered into with his Father, to bear the sins of many, to make his soul an offering for sin, to be numbered with transgressors, and pour out his soul unto death; and likewise all the types and shadows of the law, all sacrifices in general, and the daily sacrifice in particular, with the passover, brazen serpent, and other things, even the whole law, both moral and ceremonial, had their full and final accomplishment in him; together with all the prophecies of the Old Testament relating to this matter, particularly Gen 3:15.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 10

Basil of Caesarea · 330 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Reg. Brev. int. 31.) Or the Lord does not bid them carry purse and scrip and buy a sword, but predicts that it should come to pass, that in truth the Apostles, forgetful of the time of the Passion, of the gifts and law of their Lord, would dare to take up the sword. For often does the Scripture make use of the imperative form of speech in the place of prophecy. Still in many books we do not find, Let him take, or buy, but, he will take, he will buy.
แปลด้วย Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
But He who forbids to strike, why does He order them to buy a sword? unless perchance that there may be a defence prepared, but no necessary retaliation; a seeming ability to be revenged, without the will. Hence it follows, And he who has not, (that is, a purse,) let him sell his garment, and buy a sword. Or, because the law does not forbid to return a blow, perhaps He says to Peter, as he is offering the two swords, It is enough, as though it were lawful until the Gospel; in order that there may be in the law, the knowledge of justice; in the Gospel, perfection of goodness. There is also a spiritual sword, that you may sell your patrimony, and buy the word, by which the nakedness of the soul is clothed. There is also a sword of suffering, so that you may strip your body, and with the spoils of your sacrificed flesh purchase for yourself the sacred crown of martyrdom. Again it moves, seeing that the disciples put forward two swords, whether perhaps one is not of the Old Testament, the other of the New, whereby we are armed against the wiles of the devil. Therefore the Lord says, It is enough, because he wanted nothing who is fortified by the teaching of both Testaments.
แปลด้วย Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
EXPOSITION OF THE GOSPEL OF LUKE 10.53-55
O Lord, why do you command me to buy a sword, which you forbid me to strike with? Why do you tell me to have what you forbid me to draw? Unless perhaps it is for the purpose of defense, not necessary vengeance; and I may seem able to be avenged, but unwilling. However, the law does not forbid retaliation, and therefore perhaps you offer two swords to Peter: 'It is enough,' you say, as if it were allowed until the Gospel; so that there may be instruction in the law of equity, and perfection in the Gospel of goodness. Many consider this unfair: but the Lord is not unfair, who, when He could avenge Himself, preferred to be sacrificed. For it is a spiritual sword, to sell your property, to buy the word by which the naked innermost thoughts are clothed. There is also the sword of passion, to divest the body, and with the stripped-off garments of the slaughtered flesh, a sacred crown of martyrdom is bought for you: which you can gather from the blessings of the Lord, who preached the highest crown of all, if anyone suffers persecution for righteousness. Finally, to let you know that he was talking about his passion, so as not to disturb the minds of the disciples, he gave an example of himself, saying: Because this that is written must be fulfilled in me, that is, he was reckoned among the transgressors. However, it still moves me that the disciples have brought two swords; lest perhaps one is new, the other of the old Testament, with which we arm ourselves against the snares of the devil? Finally, the Lord says: It is enough, as if nothing is lacking to him whom the teaching of both Testaments has fortified.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
What is, this? He who said, If any one strike you on the right cheek, turn unto him the other also, (Matt. 5:39.) now arms His disciples, and with a sword only. For if it were fitting to be completely armed, not only must a man possess a sword, but shield and helmet. But even though a thousand had arms of this kind, how could the eleven be prepared for all the attacks and lying in wait of people, tyrants, allies, and nations, and how should they not quake at the mere sight of armed men, who had been brought up near lakes and rivers? We must not then suppose that He ordered them to possess swords, but by the swords He points at the secret attack of the Jews. And hence it follows, For I say unto you, that this that is written must be accomplished in me: And he was numbered with the transgressors. (Isa. 53:12.)
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(in illud ad Rom. 16. Salutate Priscillam.) Now as one who teaches to swim, at first indeed placing his hands under his pupils, carefully supports them, but afterward frequently withdrawing his hand, bids them help themselves, nay even lets them sink a little; so likewise did Christ deal with His disciples. At the beginning truly He was present to them, giving them most richly abundance of all things; as it follows, And they said unto them, Nothing. But when it was necessary for them to show their own strength, He withdrew from them for a little His grace, bidding them do something of themselves; as it follows, But now he that hath a purse, that is, wherein to carry money, let him take it, and likewise his scrip, that is, to carry provisions in. And truly when they had neither shoes, nor girdle, nor staff, nor money, they never suffered the want of any thing. But when He allowed them purse and scrip, they seem to suffer hunger, and thirst, and nakedness. As if He said to them, Hitherto all things have been most richly supplied to you, but now I would have you also experience poverty, therefore I hold you no longer to the former rule, but I command you to get purse and scrip. Now God might even to the end have kept them in plenty, but for many reasons He was unwilling to do so. First that they might impute nothing to themselves, but acknowledge that every thing flowed from God; secondly, that they might learn moderation; thirdly, that they might not think too highly of themselves. For this cause while He permitted them to fall into many unlooked for evils, He relaxed the rigour of the former law, lest it should become grievous and intolerable.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(cont. Faust. lib. xxii. c. 77.) By no inconsistency then of Him who commands, but by the reason of the dispensation, according to the diversity of times are commandments, counsels, or permissions changed.
แปลด้วย Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Or else; When our Lord says, He who hath a purse, let him take it, likewise a scrip, His discourse He addressed to His disciples, but in reality He regards every individual Jew; as if He says, If any Jew is rich in resources, let him collect them together and fly. But if any one oppressed with extreme poverty applies himself to religion, let him also sell his cloak and buy a sword. For the terrible attack of battle shall overtake them, so that nothing shall suffice to resist it.
แปลด้วย Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 145
Christ foretold the war about to burst on the Jews. With unendurable violence, it would spread like some river over all their land. He now says, “But now, let him who has a purse take it, and likewise a bag.” The saying in appearance had reference to the apostles but in reality applied to every Jew. Christ addressed them. He did not say that the holy apostles must get a purse and bag. He said that whosoever has a purse, let him take it. This means that whoever had property in the Jewish territories should collect all that he had and flee, so that if he could save himself, he might do so. Some did not have the means of equipping themselves for travel and from extreme poverty must continue in the land. “Let such a person,” Jesus says, “sell his cloak and buy a sword.” From now on, the question with all those who continue in the land will not be whether they possess anything or not, but whether they can exist and preserve their lives. War will come to them with such unendurable force that nothing shall be able to stand against it.
แปลด้วย Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of Luke, Sermon 145
"But now, He says, he that has a purse, let him take it, and a bag in like manner." Tell me then, was this because on second thoughts a more serviceable plan was devised? What need had the holy apostles of purse and bag? What answer must we give to this? That the saying in appearance had reference to them, but in reality applied to the person of every Jew: for they it rather was whom Christ addressed. For He did not say that the holy apostles must get purse and bag, but that "whosoever has a purse, let him take it," meaning thereby, that whosoever had property in the Jewish territories, should collect all that he had together, and flee, so that if he could any how save himself, he might do so. But any one who had not the means of equipping himself for travel, and who from extreme poverty must continue in the land, let even such one, He says, sell his cloak, and buy a sword: for henceforth the question with all those who continue in the land will not be whether they possess anything or not, but whether they can exist and preserve their lives. For war shall befal them with such unendurable impetuosity, that nothing shall be able to stand against it.
แปลด้วย Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
For He does not train His disciples in the same rule of life, in time of persecution, as in the time of peace. When He sent them to preach, He ordered them to take nothing in the way, ordaining in truth, that He who preaches the Gospel should live by the Gospel. But when the crisis of death was at hand, and the whole nation persecuted both the shepherd and the flock, He proposes a law adapted to the time, allowing them to take the necessaries of life, until the rage of the persecutors was abated, and the time of preaching the Gospel had returned. Herein He leaves us also an example, that at times when a just reason urges, we may intermit without blame somewhat of the strictness of our determination.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
While they were contending among themselves above concerning priority, He saith, It is not a time of dignities, but rather of danger and slaughter. Behold I even your Master am led to a disgraceful death, to be reckoned with the transgressors. For these things which are prophesied of Me have an end, that is, a fulfilment. Wishing then to hint at a violent attack, He made mention of a sword, not altogether revealing it, lest they should be seized with dismay, nor did He entirely provide that they should not be shaken by these sudden attacks, but that afterwards recovering, they might marvel how He gave Himself up to the Passion, a ransom for the salvation of men. Or He hereby foretels to them that they would incur hunger and thirst, which He implies by the scrip, and sundry kinds of misery, which he intends by the sword. Our Lord then was unwilling to blame them as not understanding Him, but saying, It is enough, He dismissed them; as when we are addressing any one, and see that he does not understand what is said, we say, Well, let us leave him, lest we trouble him. But some say, that our Lord said, It is enough, ironically; as if He said, Since there are two swords, they will amply suffice against so large a multitude as is about to attack us.
แปลด้วย Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
But now He commands the opposite, not contradicting Himself, however, but declaring to them that until now He had cared for them as children and did not make them worry about anything, but from now on they must consider themselves grown up and care for themselves. I, He says, your caring Father, am now departing. From now on take upon yourselves the cares of your own affairs, and do not place everything upon Me; for your affairs will not be as they were, easy and without hardship, but you will be subjected to hunger, and thirst, and many calamities. He hints at this with the words about the bag, the knapsack, and the sword. Therefore be alert, since you will hunger and be in need of food, which is hinted at by the "knapsack," and be courageous, since you will fall into many dangers, which is indicated by the "sword." He says this, of course, not so that they would carry swords with them, but so that, as I said, He might announce the wars and calamities and make them ready for everything. Lest posterity think that the apostles contributed nothing of their own toward godliness, but that everything was from God, the Lord says: no, let it not be so. For I do not wish to use My disciples as soulless instruments, but I require that they also apply what they can do of themselves. And indeed, you will find that the apostles, and especially Paul, successfully carried out many things through human skills as well (Acts 18:3, 20:34); except that the help of God was not absent from them either. At the same time, this was also beneficial for the humility of the apostles. For if they, caring for nothing themselves, expected everything from God and everything were given to them, they might have become proud, as those who had received as their lot something above human nature. Moreover, their nature would have become idle and corrupted if they had invented nothing of themselves but expected everything, as the saying goes, in ready-ground form. Therefore the Lord says to them: from now on carry "knapsacks," that is, arrange and care for yourselves as those who are about to experience hunger, and buy "swords," that is, guard yourselves as those who are about to encounter dangers and wars.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The chief priests and scribes plot our Lord's destruction, Luk 22:1, Luk 22:2. Judas, at the instigation of the devil, betrays him, Luk 22:3-6. He eats his last supper with his disciples, Luk 22:7-18. Institutes the eucharist, Luk 22:19, Luk 22:20. Announces one of his disciples as the traitor, Luk 22:21-23 : The contention which should be greatest, Luk 22:24-30. Warns Peter against Satan's devices, Luk 22:31, Luk 22:32. Peter's resolution, Luk 22:33. His denial foretold, Luk 22:34. Tells his disciples to make prudent provision for their own support, Luk 22:35-37. The two swords, Luk 22:38. He goes to the Mount of Olives, and has his agony in the garden, Luk 22:39-46. Judas comes with a mob, Luk 22:47, Luk 22:48. Peter cuts off the ear of the high priest's servant, which Christ heals by a touch, Luk 22:49-51. He addresses the chief priests and captains of the temple, Luk 22:52, Luk 22:53. They lead him to the high priest's house, and Peter follows and denies his Master, Luk 22:54-60. Christ looks upon him, he is stung with remorse, and weeps bitterly, Luk 22:61, Luk 22:62. Jesus is mocked, and variously insulted, Luk 22:63-65. The next morning he is questioned before the council, Luk 22:66, Luk 22:67. He acknowledges himself to be the Son of God, Luk 22:68-70. They condemn him, Luk 22:71.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
He that hath no sword - Bishop Pearce supposes that the word μαχαιραν, sword, has been inserted here from what is said in Luk 22:38, as it is evident our Lord never intended to make any resistance, or to suffer a sword to be used on the occasion; see Mat 26:52. The word stands rather oddly in the passage: the verse, translated in the order in which it stands, is as follows: And he who hath none, let him sell his garment and buy - a sword. Now it is plain that the verb πωλησατω, let him buy, may be referred to πηραν a scrip, in the former part of the verse: therefore if, according to the bishop's opinion, the word sword be omitted, the passage may be understood thus: "When I sent you out before, Luk 10:1, etc., I intended you to continue itinerants only for a few days, and to preach the Gospel only to your country-men; therefore you had but little need of a staff, purse, or scrip, as your journey was neither long, nor expensive; but now I am about to send you into all the world, to preach the Gospel to every creature; and, as ye shall be generally hated and persecuted for my sake, ye shall have need to make every prudent provision for your journey; and so necessary will it be for you to provide yourselves victuals, etc., for your passage through your inhospitable country, that, if any of you have no scrip or wallet, he should sell even his upper garment to provide one." Others, who are for retaining the word sword, think that it was a proverbial expression, intimating a time of great difficulty and danger, and that now the disciples had need to look to themselves, for his murderers were at hand. The reader will observe that these words were spoken to the disciples just before he went to the garden of Gethsemane, and that the danger was now so very near that there could be no time for any of them to go and sell his garment in order to purchase a sword to defend himself and his Master from the attack of the Jewish mob. Judea was at this time, as we have already noticed, much infested by robbers: while our Lord was with his disciples, they were perfectly safe, being shielded by his miraculous power. Shortly they must go into every part of the land, and will need weapons to defend themselves against wild beasts, and to intimidate wicked men, who, if they found them totally defenceless, would not hesitate to make them their prey, or take away their life. However the matter may be understood, we may rest satisfied that these swords were neither to be considered as offensive weapons, nor instruments to propagate the truth. The genius and spirit of the Christian religion is equally against both. Perhaps, in this counsel of our Lord, he refers to the contention about supremacy: as if he had said, Instead of contending among yourselves about who shall be the greatest, ye have more need to unite yourselves against the common enemy, who are now at hand: this counsel was calculated to show them the necessity of union among themselves, as their enemies were both numerous and powerful.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CONSPIRACY OF THE JEWISH AUTHORITIES TO PUT JESUS TO DEATH--COMPACT WITH JUDAS. (Luk 22:1-6) (See on Mat 26:1-5.)
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้