{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

ลูกา 20:5 วิจารณ์

12 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Luke 20:5 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
BLIVRE (2018) · pt-br
E eles discutiam entre si, dizendo: Se dissermos: Do céu, ele nos dirá: Por que, então, vós não o crestes?
ARC (1995) · pt-br
Ao que eles arrazoavam entre si: Se dissermos: do céu, ele dirá: Por que não crestes?

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have, I. Christ's answer to the chief priests' question concerning his authority (Luk 20:1-8). II. The parable of the vineyard let out to the unjust and rebellious husbandmen (Luk 20:9-19). III. Christ's answer to the question proposed to him concerning the lawfulness of paying tribute to Caesar (Luk 20:20-26). IV. His vindication of that great fundamental doctrine of the Jewish and Christian institutes - the resurrection of the dead and the future state, from the foolish cavils of the Sadducees (Luk 20:27-38). V. His puzzling the scribes with a question concerning the Messiah's being the Son of David (Luk 20:39-44). VI. The caution he gave his disciples to take heed of the scribes (Luk 20:45-47). All which passages we had before in Matthew and Mark, and therefore need not enlarge upon them here, unless on those particulars which we had not there.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And it came to pass, that on one of those days,.... According to the account of the Evangelist Mark, it must be the second day, or two days after his public entrance into Jerusalem; for on the evening of the day he made his entry, he went out to Bethany with his disciples; the next morning, as he returned from thence, he cursed the barren fig tree; and when he came to the temple cast out the buyers and sellers; at evening he went out again, either to Bethany, or the Mount of Olives; and the next morning, as he and his disciples returned, the fig tree was observed to be dried up; and when they were come to Jerusalem, as he was walking in the temple, he was attacked by the sanhedrim, and had the following discourse with them: as he taught the people in the temple, and preached the Gospel; for he taught them by preaching that, and which he did most clearly, faithfully, and publicly, being abundantly anointed and qualified for it, and sent to do it. The chief priests, and the Scribes, came upon him, with the elders. The whole sanhedrim being purposely convened together, came upon him in a body; and it may be suddenly, and at an unawares, and came open mouthed against him, and attacked him with great warmth and vehemency.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
But and if we say of men,..... Which they had a good will to, against the dictates of their own consciences: all the people will stone us; meaning the common people, that were then in the temple about Christ, hearing him preach; who would be so enraged at such an answer, that without any regard to their character and office, they would rise and stone them. The Ethiopic version adds, "whom we fear"; see Mat 21:26 for it seems that they had not so behaved as to have the good will and esteem of the people, at least they did not pin their faith on their sleeve: for they be persuaded that John was a prophet; they were fully assured of it; and the sentiments and authority of the chief priests could have no weight and influence upon them to weaken their faith in this point; the evidence was so strong, and their faith so firm and sure.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 6

Tertullian · 155 Excerpts (Historical Christian Faith …
Against Marcion Book IV
But John's baptism was "from heaven." "Why, therefore," asks Christ, "did ye not believe him? " He therefore who had wished men to believe John, purposing to censure them because they had not believed him, belonged to Him whose sacrament John was administering.
แปลด้วย Google
Eusebius of Caesarea · 263 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
His question concerning John the Baptist is not from whence was he sprung, but whence received he his law of baptism But they feared not to shun the truth. For God sent John as a voice, crying, Prepare ye the way of the Lord. But they dreaded to speak the truth, lest it should be said, Why did ye not believe? and they scruple to blame the forerunner, not from fear of God, but of the people; as it follows, And they reasoned within themselves, saying, If we shall say, From, heaven; he will say, Why then believed ye him not.
แปลด้วย Google
Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON TATIAN’S DIATESSARON 16.17
While he was teaching the crowds and evangelizing them, the chief priests and the scribes came and said to him, “By what power are you doing this?” If it were a question of his teaching, how could they have called it a work? It is clear that he referred to his works as testimony to the truth of his words, according to what he said: “If you do not believe in me, believe at least in the works.” “By what power are you doing this?” They interrogated him like inquisitors, but he did not reply to them, since they did not approach him as students out of love in order to be taught but as rebels. He asked them in turn, “From where did the baptism of John come?” His word pressured them in such a way that they were forced to confess that they had not believed in John. He asked, “Was it from heaven or from human beings?” They began to reflect on it in their minds and to say, “If we say that it was from heaven, he will say, ‘Why did you not believe in it?’ If we say, ‘From human beings,’ we are afraid of the crowd.” When they said, “If it is from heaven,” they did not also say, “We are afraid of God.” They were thus afraid of human beings but not of God.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
SERMON 293.4
The Jews, to discredit him, said to the Lord, "By what authority are you doing these things? If you are the Christ, tell us openly." They were looking for a pretext, not for faith. They wanted something by which to catch him, not something by which to be liberated. Notice what answer the one who could see their hearts gave to confound them with the lamp. He said, "I will also ask you one question. Tell me, John's baptism, from where is it? Is it from heaven, or from men?" They were immediately sent staggering backward. Although the daylight was only shining gently, they were forced to fumble and blink, since they were unable to gaze at that brilliance. They took refuge in the darkness of their hearts, and there they began to get very agitated among themselves, stumbling and falling about. We might say that they said this to themselves where they were thinking, yet where he could see. If we say, "They said, 'It is from heaven,' he will say to us, 'Why did you not believe him? He testified to Christ the Lord.' If we say, 'From men,' the people will stone us, because they regarded John as a great prophet." They said, "We do not know." You do not know, because you are in darkness and are losing the light. After all, is not it much better, if darkness is occupying the human heart, to let the light in and not to lose it? When they said, "We do not know," the Lord said, "Neither do I tell you by what authority I am doing these things. You see, I know in what mind you said 'We do not know,' not because you wish to be taught, but because you are afraid to confess."
แปลด้วย Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
But they reasoned among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Why then did you not believe him?' He whom you confess had prophecy from heaven bore witness to me, and from him you heard by what authority I do these things.
แปลด้วย Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
As if He should say, He whom yon confess had his gift of prophecy from heaven, and gave testimony to Me. And ye heard from him by what power I should do these things. It follows, But if we shall say, Of men; the whole people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet. Therefore perceived they in whatever way they should answer they would fall into a trap, fearing the stoning, but much more the confession of the truth.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The question concerning the authority of Christ, and the baptism of John, Luk 20:1-8. The parable of the vine-yard let out to wicked husbandmen, Luk 20:9-18. The chief priests and scribes are offended, and lay snares for him, Luk 20:19, Luk 20:20. The question about tribute, Luk 20:21-26. The question about the resurrection of the dead, and our Lord's answer, Luk 20:27-40. How Christ is the son of David, Luk 20:41-44. He warns his disciples against the hypocrisy of the scribes, whose condemnation he points out, Luk 20:45-47.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE AUTHORITY OF JESUS QUESTIONED, AND HIS REPLY--PARABLE OF THE WICKED HUSBANDMEN. (Luke 20:1-19) these things--particularly the clearing of the temple.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Why then believed ye him not?--that is, in his testimony to Jesus, the sum of his whole witness.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้