{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

ลูกา 11:44 วิจารณ์

14 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Luke 11:44 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are as graves which appear not, and the men that walk over them are not aware of them.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas, que sois como as sepulturas disfarçadas, e as pessoas que andam sobre elas não sabem.
ARC (1995) · pt-br
Ai de vós! porque sois como as sepulturas que não aparecem, sobre as quais andam os homens sem o saberem.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter, I. Christ teaches his disciples to pray, and quickens and encourages them to be frequent, instant, and importunate in prayer (Luk 11:1-13). II. He fully answers the blasphemous imputation of the Pharisees, who charged him with casting out devils by virtue of a compact and confederacy with Beelzebub, the prince of the devils, and shows the absurdity and wickedness of it (Luk 11:14-26). III. He shows the honour of obedient disciples to be greater than that of his own mother (Luk 11:27, Luk 11:28). IV. He upbraids the men of that generation for their infidelity and obstinacy, notwithstanding all the means of conviction offered to them (Luk 11:29-36). V. He severely reproves the Pharisees and consciences of those that submitted to them, and their hating and persecuting those that witnessed against their wickedness (v. 37-54).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
And it came to pass that as he was praying,.... The following directions concerning prayer, though they agree with those in Mat 6:9 &c. yet were delivered at another time, and in another place, and upon another occasion: Christ was then in Galilee, now in Judea: he gave the former directions unasked for, these at the request of one of his disciples; the other were given as he was preaching, these immediately after he had been praying; as soon as he had done a work he was often employed in, as man and mediator, on account of himself, his disciples, cause, and interest: and this was done in a certain place; perhaps in the Mount of Olives, which was not far from Bethany, where we hear of him last, since this was a place where he used to abide in the night, and pray, Luk 21:37. The Arabic version reads, "in a desert place"; and after he had been at Bethany, he did go to a country near the wilderness, to a city called Ephraim, Joh 11:54 when he ceased; from praying; when he had concluded his prayer, and finished all his petitions, and was off of his knees: one of his disciples; perhaps one of the seventy disciples who had not heard the summary of prayer, and the directions about it before given on the mount, Mat 6:9 The Persic version reads, "his disciples": as if they all united in the request: and said unto him, Lord, teach us to pray, as John taught his disciples, who, as Tertullian says (g), brought in a new order and method of praying, and gave his disciples some instructions and directions concerning it, much better than what the Jews in common had: and this disciple looking upon his Lord and master as much better qualified to give directions in this important affair than even John himself was, requests of him that he would; and what might put him upon it at this time seems to be, his observing that Christ had now been at prayer. (g) Contr. Marcion. l. 4. c. 26.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And he said, woe unto you also, ye lawyers,.... Christ was so far from calling back what he had said or suggested, that he repeats and confirms it, and more particularly names them, and enlarges on their evil practices: for ye lade men with burdens grievous to be borne, and ye yourselves touch not the burdens with one of your fingers;, Mat 23:4.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 6

Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
And like graves which appear not, they deceive by their outside beauty, and by their look impose upon the passers by; as it follows, And the men that walk over them are not aware of them; so much that in truth, though they give outward promise of what is beautiful, inwardly they enclose all manner of pollution.
แปลด้วย Google
Ambrose of Milan · 339 Excerpts (Historical Christian Faith …
Exposition of the Gospel of Luke, 7.105
The sentence of condemnation is also pronounced against those who deceive others with a false appearance, like hidden tombs that are not visible and deceive by their outward beauty; they promise good things on the outside, but inside they are full of decayed bones. This is what many teachers do, demanding things from others that they themselves cannot accomplish. And therefore these are their monuments, as it is also said elsewhere: Their sepulcher is open throat.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Hom. 73.) But that the Pharisees were so, cannot be wondered at. But if we who are counted worthy to be the temples of God suddenly become graves full only of corruption, this is indeed the lowest wretchedness.
แปลด้วย Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 84
Those who desire to be greeted by everyone in the marketplace and anxiously consider it a great matter to have the foremost seats in the synagogue do not differ in any way from graves that do not appear as graves. On the outside, they are beautifully decorated but are full of all impurity. See here, I pray that hypocrisy is utterly blamed. It is a hateful malady toward God and humanity. The hypocrite is not whatever he seems to be and is thought to be. He borrows the reputation of goodness and conceals his real shame. He will not practice the very thing that he praises and admires. It is impossible for you to hide your hypocrisy for long. Just as the figures painted in pictures fall off as time dries up the colors, so also hypocrisies, after escaping observation for a very little time, are soon convicted of being really nothing.
แปลด้วย Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
By means of those things for which He blames us He makes us better. For He would have us be free from ambition, and not desire after vain show rather than the reality, which the Pharisees were then doing. For the greetings of men, and the rule over them, do not move us to be really useful, for these things fall to men though they be not good men. Therefore he adds, Woe unto you, who are as graves which appear not. For in wishing to receive greetings from men and to exercise authority over them, that they might be accounted great, they differ not from hidden graves, which glitter indeed with outward ornaments, but within are full of all uncleanness. (con. Julian. lib. 10.) Now here the apostate Julian says, that we must avoid graves which Christ says are unclean; but he knew not the force of our Saviour's words, for He did not command us to depart from the graves, but likened to them the hypocritical people of the Pharisees.
แปลด้วย Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Gospel of Luke
Woe to you who are like unseen tombs, and men walking over them do not know it. And this challenges the hypocrisy of the Pharisees, who outwardly present an appearance of correct doctrine, but within conceal what filth they carry, like tombs which, while showing the common surface of the earth outwardly, are filled within with the stench of rotting corpses. Of these the Psalmist said: Their throat is an open sepulcher (Psalm 5); and he immediately clarified what he said by adding: They dealt deceitfully with their tongues.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Luke
The Lord says: you are like tombs that are full of every kind of rottenness, but on the outside gleam with marble; people by their outward appearance do not know what principles they are guided by in life (by what they walk), but if they knew, they would turn away because of the inner foulness.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Christ teaches his disciples to pray, Luk 11:1-4. Shows the necessity of importunity in prayer, Luk 11:5-13. Casts out a dumb demon, Luk 11:14. The Jews ascribe this to the power of Beelzebub; our Lord vindicates his conduct, Luk 11:15-23. Miserable state of the Jews, Luk 11:24-26. Who they are that are truly blessed, Luk 11:27, Luk 11:28. He preaches to the people, Luk 11:29-36. A Pharisee invites him to dine with him, who takes offense because he washed not his hands, Luk 11:37, Luk 11:38. Our Lord exposes their hypocrisy, Luk 11:39-44. He denounces woes against the lawyers, Luk 11:45-52. The scribes and Pharisees are greatly offended, and strive to entangle him in his words, Luk 11:53, Luk 11:54.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Ye are as graves which appear not - In Mat 23:27, our Lord tells them that they exactly resembled white-washed tombs: they had no fairness but on the outside: (see the note there) but here he says they are like hidden tombs, graves which were not distinguished by any outward decorations, and were not elevated above the ground, so that those who walked over them did not consider what corruption was within; so they, under the veil of hypocrisy, covered their iniquities, so that those who had any intercourse or connection with them did not perceive what accomplished knaves they had to do with.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE DISCIPLES TAUGHT TO PRAY. (Luk 11:1-13) one, &c.--struck with either the matter or the manner of our Lord's prayers. as John, &c.--From this reference to John, it is possible that disciple had not heard the Sermon on the Mount. Nothing of John's inner teaching (to his own disciples) has been preserved to us, but we may be sure he never taught his disciples to say, "Our Father."
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
appear not, &c.--As one might unconsciously walk over a grave concealed from view, and thus contract ceremonial defilement, so the plausible exterior of the Pharisees kept people from perceiving the pollution they contracted from coming in contact with such corrupt characters. (See Psa 5:9; Rom 3:13; a different illustration from Mat 23:27).
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้