{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

ผู้วินิจฉัย 9:30 วิจารณ์

6 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Judges 9:30 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
BLIVRE (2018) · pt-br
E Zebul assistente da cidade, ouvindo as palavras de Gaal filho de Ebede, acendeu-se sua ira;
ARC (1995) · pt-br
Quando Zebul, o governador da cidade, ouviu as palavras de Gaal, filho de Ebede, acendeu-se em ira.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The apostasy of Israel after the death of Gideon is punished, not as the former apostasies by a foreign invasion, or the oppressions of any neighbouring power, but by intestine broils among themselves, which in this chapter we have the story of; and it is hard to say whether their sin or their misery appears most in it. It is an account of the usurpation and tyranny of Abimelech, who was base son to Gideon; so we must call him, and not more modishly his natural son: he was so unlike him. We are here told, I. How he thrust himself into the government at Shechem, his own city, by subtlety and cruelty, particularly by the murder of all his brethren (Jdg 9:1-6). II. How his doom was read in a parable by Jothan, Gideon's youngest son (Jdg 9:7-21). III. What strifes there were between Abimelech and his friends the Shechemites (v. 22-41). IV. How this ended in the ruin of the Shechemites (Jdg 9:42-49), and of Abimelech himself (Jdg 9:50-57). Of this meteor, this ignis fatuus of a prince, that was not a protector but a plague to his country, we may say, as once was said of a great tyrant, that he came in like a fox, ruled like a lion, and died like a dog. "For the transgression of a land, such are the princes thereof."
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JUDGES 9 This chapter contains an account of the craft and cruelty of Abimelech, by which he got himself made king of the Shechemites, Jdg 9:1 of the parable of Jotham, the youngest son of Gideon, concerning the trees, in which he exposes their folly in making Abimelech king, and foretells the ruin of them both, Jdg 9:7 of the contentions which arose between Abimelech, and the men of Shechem, increased by Gaal the son of Ebed, Jdg 9:22 who was drawn into a battle with Abimelech, and beaten and forced to fly, Jdg 9:30 but the quarrel between Abimelech and the men of Shechem ceased not, but still continued, which issued in the entire ruin of the city and the inhabitants of it, Jdg 9:42 and in the death of Abimelech himself, according to Jotham's curse, Jdg 9:50.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And he sent messengers unto Abimelech privily,.... In a secret manner, unknown to Gaal and the men of Shechem; or "craftily", as Jarchi and Kimchi interpret it, still dissembling, notwithstanding his anger, to be in the interest of Gaal, and the men of Shechem, as appears indeed afterwards by a show of friendliness with Gaal, Jdg 9:36 though, according to Joseph Kimchi and Ben Gersom, Thormah is the name of the place where Abimelech was, the same with Arumah, Jdg 9:41 and the sense is, that he sent messengers to Abimelech at Thormah or Arumah: saying, Gaal the son of Ebal, and his brethren, be come to Shechem; a family that Abimelech well knew, and if they were of the race of the old Canaanites, he would easily perceive their design: and, behold, they fortify the city against thee; by repairing its fortifications, or adding new works; or "besiege" (i) it, which, as that is done by placing an army around it without, that none can come out of it, so by setting a watch within, and upon the walls, and at the gates of it, that none can come in, which is here meant; though some interpret it of their design to besiege the city Thormah, where Abimelech was, of which he gives him notice; or rather they set the city against thee, make the inhabitants thine enemies. (i) "obsident", Pagninus, Munster, Drusius; "obsidere cogitant", Piscator.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
ABIMELECH IS MADE KING BY THE SHECHEMITES. (Jdg 9:1-6) Abimelech the son of Jerubbaal went to Shechem--The idolatry which had been stealthily creeping into Israel during the latter years of Gideon was now openly professed; Shechem was wholly inhabited by its adherents; at least, idolaters had the ascendency. Abimelech, one of Gideon's numerous sons, was connected with that place. Ambitious of sovereign power, and having plied successfully the arts of a demagogue with his maternal relatives and friends, he acquired both the influence and money by which he raised himself to a throne. communed . . . with all the family of the house of his mother's father--Here is a striking instance of the evils of polygamy--one son has connections and interests totally alien to those of his brothers.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Judgment upon the House of Gideon, or Abimelech's Sins and End - Judges 9 After the death of Gideon, Abimelech, his bastard son, opened a way for himself to reign as king over Israel, by murdering his brethren with the help of the Shechemites (Jdg 9:1-6). For this grievous wrong Jotham, the only one of Gideon's seventy sons who escaped the massacre, reproached the citizens of Shechem in a parable, in which he threatened them with punishment from God (Jdg 9:7-21), which first of all fell upon Shechem within a very short time (vv. 22-49), and eventually reached Abimelech himself (Jdg 9:50-57).
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
This rebellious speech of Gaal was reported to Abimelech by the town-prefect Zebul, who sent messengers to him בּתרמה, either with deceit (תּרמה from רמה), i.e., employing deceit, inasmuch as he had listened to the speech quietly and with apparent assent, or "in Tormah," the name of a place, תּרמה being a misspelling for ארמה = ארוּמה (Jdg 9:41). The Sept. and Chaldee take the word as an appellative = ἐν κρυφῇ, secretly; so also do Rashi and most of the earlier commentators, whilst R. Kimchi the elder has decided in favour of the second rendering as a proper name. As the word only occurs here, it is impossible to decide with certainty in favour of either view. צרים הנּם, behold they stir up the city against thee (צרים from צוּר in the sense of צרר).
แปลด้วย Google