Introduction
DEBORAH AND BARAK DELIVER ISRAEL FROM JABIN AND SISERA. (Jdg. 4:1-17)
The children of Israel again did evil in the sight of the Lord, when Ehud was dead--The removal of the zealous judge Ehud again left his infatuated countrymen without the restraint of religion.
แปลด้วย Google
Introduction
Oppression of Israel by Jabin, and Deliverance by Deborah and Barak - Judges 4-5
This fresh oppression of the Israelites, and the glorious victory which they obtained over Sisera, Jabin's general, through the judge Deborah and the heroic warrior Barak, are so fully described in Deborah's triumphal song in Judg 5, that this song may be regarded as a poetical commentary upon that event. It by no means follows from this fact, however, that the historical account in Judg 4 was first of all founded upon the ode, and was merely intended to furnish an explanation of the song itself. Any such assumption is overthrown by the fact that the prose account in Judg 4, contains, as even Bertheau acknowledges, some historical details which we look for in vain in the song, and which are of great assistance in the interpretation of it. All that we can infer with any probability from the internal connection between the historical narrative and the Song of Deborah is, that the author of our book took both of them from one common source; though the few expressions and words which they contain, such as שׂמיכה in Jdg 4:18, תּצנח in Jdg 4:21, משׁכתּ in Jdg 4:6, and ויּהם in Jdg 4:15, do not throw any light upon the source from which they were derived. For, with the exception of the first, which is not met with again, the whole of them occur in other passages-the second in Jdg 1:14 and Jos 15:18, the third in the same sense in Jdg 20:37, and the fourth in Exo 14:24 and Jos 10:10. And it by no means follows, that because in the passages referred to, "yaahom is found in close association with songs or poetical passages" (Bertheau), the word itself must be borrowed from the same source as the songs, viz., from the book of Jasher (Jos 10:13). For המם is found in the same signification in Sa1 7:10; Exo 23:27, and Deu 2:15, where we look in vain for any songs; whilst it always occurs in connection with the account of a miraculous overthrow of the foe by the omnipotent power of God.
แปลด้วย Google
As soon as Sisera received tidings of the march of Barak to Mount Tabor, he brought together all his chariots and all his men of war from Harosheth of the Goyim into the brook-valley of the Kishon. Then Deborah said to Barak, "Up; for this is the day in which Jehovah hath given Sisera into thy hand. Yea (הלא, nonne, as an expression indicating lively assurance), the Lord goeth out before thee," sc., to the battle, to smite the foe; whereupon Barak went down from Tabor with his 10,000 men to attack the enemy, according to Jdg 5:19, at Taanach by the water of Megiddo.
แปลด้วย Google