Introduction
This chapter gives as the history of Jephthah, another of Israel's judges, and numbered among the worthies of the Old Testament, that by faith did great things (Heb 11:32), though he had not such an extraordinary call as the rest there mentioned had. Here we have, I. The disadvantages of his origin (Jdg 11:1-3). II. The Gileadites' choice of him to be commander-in-chief against the Ammonites, and the terms he made with them (Jdg 11:4-11). III. His treaty with the king of Ammon about the rights of the two nations, that the matter might be determined, if possible, without bloodshed (v. 12-28). IV. His war with the Ammonites, which he enters upon with a solemn vow (Jdg 11:29-31), prosecutes with bravery (Jdg 11:32), and ends with a glorious victory (Jdg 11:33). V. The straits he was brought into at his return to his own house by the vow he had made (Jdg 11:34-40).
แปลด้วย Google
Introduction
INTRODUCTION TO JUDGES 11
This chapter gives an account of another judge of Israel, Jephthah, of his descent and character, Jdg 11:1 of the call the elders of Gilead gave him to be their captain general, and lead out their forces against the Ammonites, and the agreement he made with them, Jdg 11:4 of the message he sent to the children of Ammon, which brought on a dispute between him and them about the land Israel possessed on that side Jordan the Ammonites claimed; Israel's right to which Jephthah defended, and made it clearly to appear, hoping thereby to put an end to the quarrel without shedding of blood, Jdg 11:12 but the children of Ammon not attending to what he said, he prepared to give them battle, and previous to it he made a vow, and then set forward and fought them, and got the victory over them, Jdg 11:28 and the chapter concludes with the difficulties Jephthah was embarrassed with upon his return home, on account of his vow, and the performance of it, Jdg 11:34.
แปลด้วย Google
And Gilead's wife bare him sons,.... It seems that, after the birth of Jephthah, Gilead took him a lawful wife, who bore him sons:
and his wife's sons grew up; to the estate of men:
and they thrust out Jephthah: out of his father's house, his father in all likelihood being dead, or he would not have suffered it, and what follows confirms it that he was dead:
and said unto him, thou shalt not inherit in our father's house: as he might not, if the son of an harlot, or of a woman of another tribe, or of a concubine; though as Kimchi, from their Rabbins, observes, the son of such an one might, provided his mother was not an handmaid nor a stranger. And it looks as if this was not rightly done, but that Jephthah was injuriously dealt with by his brethren, of which he complains:
for thou art the son of a strange woman: or of another "woman" (e), that was not their father's lawful wife; or of a woman of another tribe, as the Targum; or of another nation, as others, prostitutes being used to go into foreign countries to get a livelihood, and hide the shame of their families; hence a strange woman, and a harlot, signified the same (f), see Jdg 11:1.
(e) "mulieris alterius", Pagninus, Montanus; "exterae", Junius & Tremellius, Piscator; so Tigurine version. (f) "Pro uxore hanc peregrinam", Terent. Audria, act 1, scen. 1. l. 118.
แปลด้วย Google