Introduction
After Christ's departure out of the temple, in the close of the foregoing chapter, and before this happened which is recorded in this chapter, he had been for some time abroad in the country, it is supposed about two or three months; in which interval of time Dr. Lightfoot and other harmonists place all the passages that occur from Luk 10:17 to Luk 13:17. What is recorded in ch. 7 and 8 was at the feast of tabernacles, in September; what is recorded in this and the following chapter was at the feast of dedication in December, Joh 10:22. Mr. Clark and others place this immediately after the foregoing chapter. In this chapter we have, I. The miraculous cure of a man that was born blind (Joh 9:1-7). II. The discourses which were occasioned by it. 1. A discourse of the neighbours among themselves, and with the man (Joh 9:8-12). 2. Between the Pharisees and the man (v. 13-34). 3. Between Christ and the poor man (Joh 9:35-38). 4. Between Christ and the Pharisees (Joh 9:39 to the end).
แปลด้วย Google
Introduction
And as Jesus passed by,.... The word "Jesus" is not in the Greek text, but is rightly supplied by us, as it is in the Vulgate Latin, and as the word "Christ" is in the Persic version; for of his passing from the temple, and by the multitude that were there, and on his way to the place he designed to make to, is this said, as appears from the close of the preceding chapter; though some think this is to be understood of his passing by at another time and place, since the preceding fact of the woman's being taken in adultery, and the discourse of our Lord with the Jews, were quickly after the feast of tabernacles; whereas the following ones, both in this, and the next chapter, seem to be at the feast of dedication, Joh 10:22, which was some months after: but it may be, that the parable of the sheep, though it runs in connection with what is said in this chapter, might be delivered then; or what follows, Joh 10:22, might be said at the feast of dedication, when the parable, and what is related here, might be delivered before, seeing there is so very strict a connection between this, and the preceding chapter; and the Ethiopic version is very express, rendering it, "and departing from thence"; that is, from the temple, at that time when the Jews took up stones to stone him:
he saw a man which was blind from his birth; which man was an emblem of God's elect in a state of nature, who being conceived in sin, are transgressors from the womb, and so are alienated from the life of God through their ignorance and blindness: they are blind as to any true and spiritual knowledge of God in Christ; as to any true sight of sin, or sense of their own estate and condition; and with respect to Christ, and the way of peace, righteousness, and salvation by him; and as to the Spirit, and the operations of his grace, and with regard to the Scriptures, and the doctrines of the Gospel: and as Christ saw this man first, and not the man him, for he was blind, so Christ first looks upon his chosen ones with an eye of love and mercy, as he passes by them, and both enlightens and quickens them, Eze 16:6. He saw Matthew the publican first, as he passed along, and called him from the receipt of custom to be a follower of him, Mat 9:10.
แปลด้วย Google
We know that God spoke to Moses,.... Out of the bush, and told him who he was, and sent him to deliver the children of Israel out of Egyptian bondage, and spoke the ten words, or law unto him, and by him delivered them to the children of Israel, and to whom he spake face to face, as a man does to his friend, and mouth to mouth, and not in dark sayings; they mean, they knew that Moses had his mission, commission, and credentials from God:
but as for this fellow; so they contemptuously called the Lord Jesus Christ,
we know not from whence he is; contradicting what others of them had said, Joh 7:27. They imagined they knew the country from whence he came, which they supposed to be Galilee, and the place where he was born, which they concluded was Nazareth; though in both they were in the wrong; and they knew his parents, Joseph and Mary, and his brethren and sisters; but as to his divine filiation, they knew nothing of it; nor would they own his mission, commission, and credentials to be from heaven; and pretended they had no reason to conclude they were.
แปลด้วย Google