{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

ยอห์น 5:33 วิจารณ์

16 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน John 5:33 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.
BLIVRE (2018) · pt-br
Vós enviastes mensageiros a João, e ele deu testemunho à verdade.
ARC (1995) · pt-br
Vós mandastes mensageiros a João, e ele deu testemunho da verdade;

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
We have in the gospels a faithful record of all that Jesus began both to do and to teach, Act 1:1. These two are interwoven, because what he taught explained what he did, and what he did confirmed what he taught. Accordingly, we have in this chapter a miracle and a sermon. I. The miracle was the cure of an impotent man that had been diseased thirty-eight years, with the circumstances of that cure (v. 1-16). II. The sermon was Christ's vindication of himself before the sanhedrim, when he was prosecuted as a criminal for healing the man on the sabbath day, in which, 1. He asserts his authority as Messiah, and Mediator between God and man (Joh 5:17-29). 2. He proves it by the testimony of his Father, of John Baptist, of his miracles, and of the scriptures of the Old Testament, and condemns the Jews for their unbelief (v. 30-47).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
After this there was a feast of the Jews,.... After Christ had been in Samaria, which was four months ago, Joh 4:35, and had been in Galilee for that time, and had cured the nobleman's son, and had done other mighty works, the time came on for one of the three festivals of the Jews; either the feast of Pentecost, as some think; or as others, the feast of tabernacles; or rather, the feast of the passover, so called, in Joh 4:45 since John is very particular, in giving an account of the several passovers, in Christ's ministry: and Jesus went up to Jerusalem; according to the law of God, which obliged all the males to appear there at that time; and to show his compliance with it, and obedience to it, whom it became to fulfil all righteousness; and this he did also, that he might have an opportunity of discoursing, and doing his miracles before all the people, which came at this time, from the several parts of the land.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Ye sent unto John,.... The sanhedrim at Jerusalem made a deputation of priests and Levites to him, to know who he was, whether the Messiah, or Elias, or that prophet, Joh 1:19. Now had they not looked upon him, from what they knew of him, or from the character they had of him, as a faithful witness, they would never have shown him so much respect, and have been at so much pains, and charge, as to send such a body of men so far unto him, as from Jerusalem to beyond Jordan; which circumstance our Lord improves in favour of this evidence he produces: and he bare witness unto the truth; to Christ, who is the truth itself; and to the truth of his person, and office; to his dignity, and eternity, as being before him, though coming after him; and to his divine sonship, the thing now in debate, declaring, that he was the Son of God; and to his office, as Mediator, pointing to him as the Lamb of God, who, by his blood, and sacrifice, takes away the sins of men. The Ethiopic version reads by way of interrogation, "did not you send unto John?" &c.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 6

Ephrem the Syrian · 306 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON TATIAN’S DIATESSARON 13.11
If he [our Lord] was not receiving testimony from human beings, why did he go to John to receive testimony from him? John, however, was sent from God: “He who sent us spoke to me.” Through John, the Father was testifying about him, just as he [our Lord] said, “Moses also wrote about me,” along with other statements.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 40
"What then," saith some one, "if John bare witness partially." That the Jews might not assert this, see how He removeth this suspicion. For He said not, "John testified of Me," but, "Ye first sent to John, and ye would not have sent had ye not deemed him trustworthy." Nay, what is more, they had sent not to ask him about Christ, but about himself, and the man whom they deemed trustworthy in what related to himself they would much more deem so in what related to another. For it is, so to speak, the nature of us all not to give so much credit to those who speak of themselves as to those who speak of others; yet him they deemed so trustworthy as not to require even concerning himself any other testimony. For they who were sent said not, "What sayest thou concerning Christ?" but, "Who art thou? What sayest thou of thyself?" So great admiration felt they for the man.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 40
First then checking their disputatious spirit by setting forth what they would say, and showing that He knew the secrets of their hearts, and giving this first proof of His power, after stating the objection He supplieth other proofs clear and indisputable, producing three witnesses to what He said, namely, the works wrought by Him, the witness of the Father, and the preaching of John. And He putteth first the less important witness of John. For after saying, "There is another that beareth witness of Me, and I know that his witness is true," He addeth, "Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth."
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(de Verb. Dom. s. 43) He knew Himself that His witness of Himself was true, but in compassion to the weak and unbelieving, the Sun sought for candles, that their weak sight might not be dazzled by His full blaze. And therefore John was brought forward to give his testimony to the truth. Not that there is such testimony really, for whatever witnesses bear witness to Him, it is really He who bears witness to Himself; as it is His dwelling in the witnesses, which moves them so to give their witness to the truth.
แปลด้วย Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 2
As we have just affirmed that it is disgraceful, and not without share of the uttermost folly, that any one should be seen as an admirer of his own excellencies, even though he should by reason of exceeding virtue escape untruth: so it is an absurdity cognate (so to say) and akin to this, that any not called upon to bear witness to any thing, should of their own accord appear before the judges or those who wish to enquire. For such an one would seem (and that justly) not altogether to be anxious to tell the truth, but rather to be over-eager to give his testimony, to make known not what the nature of the fact is, but rather his own account of it. Most skilfully then, yea rather as God, doth our Lord Jesus Christ, overturning beforehand the charge of the Pharisees in regard to this, say, YE have sent unto John: not of his own accord (says He) does the Baptist come to give his testimony to Me, he is clear from any charge of this: he gave free testimony; YE sent to ask John, and he hath borne witness unto the truth. For when he was asked by them who were sent to him, whether he were the Christ, he confessed and denied not, but confessed I am not the Christ, but am sent before Him. He hath then borne witness to the Truth, for Christ is the Truth.
แปลด้วย Google
Bede the Venerable · 672 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
Because I do not want it. John, though he bore witness, did it not that Christ might increase, but that men might be brought to the knowledge of Him.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 3

Alcuin of York · 804 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
But he bore witness not to himself, but to the truth: as the friend of the truth, he bore witness to the truth, i. e. Christ. Our Lord, on His part, does not reject the witness of John, as not being necessary, but shows only that men ought not to give such attention to John as to forget that Christ's witness was all that was necessary to Himself. But I receive not, He says, testimony from men.
แปลด้วย Google
Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Lest anyone say to Him that he testified about You out of flattery (to You), He says: "you yourselves sent to John." And, without a doubt, you would not have sent to ask him if you did not consider him worthy of belief. Therefore you yourselves bear witness that John was true.
แปลด้วย Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
He also commends the testimony of John by reason of its authority, because it was sought after by the Jews, saying: You sent [messengers] to John. As if to say: I know that his testimony is true and you should not reject it, because the great authority John enjoyed among you led you to seek his testimony about me; and you would not have done this if you did not think that he was worthy of belief: "The Jews sent priests and Levites from Jerusalem to him" (above 1:19). And on this occasion, John bore witness, not to himself, but to the truth, i.e., to me. As a friend of the truth, he bore testimony to the truth, which is Christ: "He declared openly, and did not deny, and stated clearly, 'I am not the Messiah'" (above 1:20).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The man who had been diseased thirty-eight years healed on the Sabbath day, Joh 5:1-9. The Jews cavil, persecute Christ, and seek to kill him, because he had done this cure on the Sabbath, Joh 5:10-16. Our Lord vindicates his conduct, and shows, from the testimony of the Father, the Scriptures, John the Baptist, and his own works, that he came from God, to be the light and salvation of the world, vv. 17-39. He reproves the Jews for their obstinacy, Joh 5:40; hatred to God, Joh 5:41, Joh 5:42; pride, Joh 5:43, Joh 5:44; and disbelief of their own law, Joh 5:45-47.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Ye sent unto John - I am not without human testimony of the most respectable kind: - Ye sent to John, and he bare witness. There are several circumstances in John's character which render his testimony unexceptionable. 1. He is consulted by the very enemies of Christ, as a very holy and extraordinary man. 2. He is perfectly free from all self-interest, having declined making the least advantage by his own reputation. 3. He is sincere, undaunted, and so averse from all kinds of flattery that he reproves Herod at the hazard of his liberty and life. 4. He was so far from being solicited by Christ to give his testimony that he had not even seen him when he gave it. See Joh 1:19-28.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE IMPOTENT MAN HEALED--DISCOURSE OCCASIONED BY THE PERSECUTION ARISING THEREUPON. (John 5:1-47) a feast of the Jews--What feast? No question has more divided the Harmonists of the Gospels, and the duration of our Lord's ministry may be said to hinge on it. For if, as the majority have thought (until of late years) it was a Passover, His ministry lasted three and a half years; if not, probably a year less. Those who are dissatisfied with the Passover-view all differ among themselves what other feast it was, and some of the most acute think there are no grounds for deciding. In our judgment the evidence is in favor of its being a Passover, but the reasons cannot be stated here.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Ye sent unto John--(See Joh 1:19, &c.). receive not testimony . . . from man--that is, depend not on human testimony. but . . . that ye might be saved--"I refer to him merely to aid your salvation."
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้