{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

ยอห์น 4:42 วิจารณ์

13 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน John 4:42 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
BLIVRE (2018) · pt-br
E diziam à mulher: Já não cremos por teu dito; porque nós mesmos temos o ouvido, e sabemos que verdadeiramente este é o Cristo, o Salvador do mundo.
ARC (1995) · pt-br
e diziam à mulher: Já não é pela tua palavra que nós cremos; pois agora nós mesmos temos ouvido e sabemos que este é verdadeiramente o Salvador do mundo.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
It was, more than any thing else, the glory of the land of Israel, that it was Emmanuel's land (Isa 8:8), not only the place of his birth, but the scene of his preaching and miracles. This land in our Saviour's time was divided into three parts: Judea in the south, Galilee in the north, and Samaria lying between them. Now, in this chapter, we have Christ in each of these three parts of that land. I. Departing out of Judea (Joh 4:1-3). II. Passing through Samaria, which, though a visit in transitu, here takes up most room. 1. His coming into Samaria (Joh 4:4-6). 2. His discourse with the Samaritan woman at a well (v. 7-26). 3. The notice which the woman gave of him to the city (Joh 4:27-30). 4. Christ's talk with his disciples in the meantime (Joh 4:31-38). 5. The good effect of this among the Samaritans (Joh 4:39-42). III. We find him residing for some time in Galilee (Joh 4:43-46), and his curing a nobleman's son there, that was at death's door (Joh 4:46-54).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
When therefore our Lord knew,.... Or Jesus, as some copies, as the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Persic versions read; who is Lord of all, Lord of lords, the one and only Lord of saints: and who knew all things as God; every man, and what is in man; who would believe in him, and who not, and who would betray him; he knew his adversaries, what they thought, said, or did; what was told them, and how it operated in them; and what were the secret motions of their hearts, and their most private counsels and designs; for this is not merely to be understood of his knowledge as man, which he might have by private intelligence from others; though what is here said, might be true also in this sense: how the Pharisees; the inveterate and implacable enemies of Christ, and particularly those that dwelt at Jerusalem, and were of the great sanhedrim, or council of the nation: had heard; either by their spies, which they constantly kept about Christ; or by John s disciples, who, through envy, might apply to the sanhedrim, to put a stop to, or check upon the baptism and ministry of Christ; or by common fame: that Jesus made and baptized more disciples than John; see Joh 3:26. The method Christ took was, he first made men disciples, and then baptized them; and the same he directed his apostles to, saying, "go and teach", or "disciple all nations, baptizing them", &c. And this should be a rule of conduct to us, to baptize only such, who appear to have been made the disciples of Christ: now a disciple of Christ, is one that has learned of Christ, and has learned Christ; the way of life, righteousness, and salvation by him; who is a believer in him; who has seen a beauty, glory, fulness, and suitableness in him, as a Saviour; and is come to him, and has ventured on him, and trusted in him; and who has been taught to deny himself, sinful self, and righteous self; to part with his sins, and to renounce his own righteousness, and all dependence on it, for justification before God; and who has been made willing to leave and forsake all worldly things and advantages, and to bear all reproach, indignities, and persecutions, for Christ's sake: and such who are Christ's disciples in this sense, are the only proper persons to be baptized; these are they, that ought to put on this badge, and wear Christ's livery: nor can baptism be of any use to any others; for such only are baptized into him, and into his death, and partake of the saving benefits of it; for whatsoever is not of faith, is sin; and without it also, it is impossible to please God.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And said unto the woman,.... Who, it appears, kept hearing Christ, attending on him, and conversing with him; for having tasted of his grace, she could not leave him: now we believe, not because of thy saying; not on account of that only: it should seem that these were the same persons that believed upon her word before they went out of the city; and who, when come to Christ, invited him into it; and now, having heard his excellent discourses, were confirmed in the faith of him: for we have heard him ourselves; not only externally with their bodily ears, but internally, having ears given them to hear, so as to understand what he said; to mix it with faith, and receive it in love; to feel the power of it in their hearts, and taste the sweetness of it, and be nourished by it; and so as to distinguish his voice from another's, as Christ's true sheep are capable of. And know that this is indeed the Christ; the true Messiah, and not a false one; the Messiah spoken of by Moses, whose books the Samaritans received, as the seed of the woman, the Shiloh, and prophet, like to Moses; the Christ of God, who is anointed to be prophet, priest, and King. The Vulgate Latin and Ethiopic versions leave out the word "Christ", and only read what follows, the Saviour of the world: they knew him to be the Saviour, he who was spoken of as such; for his work to bruise the serpent's head implies it, and his name Shiloh imports as much: and besides, he is called by Jacob God's salvation, Gen 49:18. God appointed him as a Saviour; he sent him, and he came as such, and is become the author of salvation; and his name is called Jesus, on this account: and a great Saviour he is; both able, and willing; and he is suitable to the case of sinners; and is a complete, and an only one: and these Samaritans knew him to be "the Saviour of the world"; not of every individual person in it, for all are not saved by him; nor of the Jewish world, for many of them died in their sins; but of the Gentiles, in distinction from the Jews; see Joh 3:16; even of all God's elect, whether among Jews or Gentiles; of all that believe in him, of whatsoever nation, and in whatsoever state and condition: so that their knowledge of him, and faith in him, were beyond that of the Jews, who looked upon the Messiah only as a Saviour of their nation; and that the Gentiles would have no manner of benefit and advantage by him: though the Jews (b) do call the angel in Exo 23:20 , "the Saviour", or "Redeemer of" the world. And this the Samaritans might know from the writings of Moses, as from Gen 22:18 their present knowledge of Christ was not a mere notional, speculative, and general one, but was special, spiritual, and saving, which they had from the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Christ; they approved of him as their Saviour; they trusted in him as such; they had an experimental acquaintance with him, and practically owned him; and which they attained to by hearing him. (b) Zohar in Gen. fol. 124. 4.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 5

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON THE GOSPEL OF JOHN 13.353, 362-63
The Samaritans renounce their faith that was based on the speech of the woman when they discover that hearing the Savior himself is better than that faith, so that they, too, know “that this is truly the Savior of the world.” It is better indeed to become an eyewitness of the Word and to hear him [directly].… And so, there is nothing astonishing in the fact that some are said to walk by faith and not by sight, while others are said to walk by sight, which is greater than walking by faith.… Heracleon says, “People believe in the Savior first by being led by people. But whenever they read his words, they no longer believe because of human testimony alone, but because of the truth itself.”
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 35
Yet there was no likelihood that these would have believed, since they had seen no sign, and had hostile feelings towards the Jews; but still, inasmuch as they gave in sincerity their judgment on His words, this stood not in their way, but they received a notion which surmounted their hindrances, and vied with each other to reverence Him the more. For, saith the Evangelist, "they said to the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard Him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world." The scholars overshot their instructress. With good reason might they condemn the Jews, both by their believing on, and their receiving Him. The Jews, for whose sake He had contrived the whole scheme, continually were for stoning Him, but these, when He was not even intending to come to them, drew Him to themselves. And they, even with signs, remain uncorrected; these, without signs, manifested great faith respecting Him, and glory in this very thing that they believe without them; while the others ceased not asking for signs and tempting Him. Such need is there everywhere of an honest soul; and if truth lay hold on such an one, she easily masters it; or if she masters it not, this is owing not to any weakness of truth, but to want of candor in the soul itself. Since the sun too, when he encounters clear eyes, easily enlightens them; if he enlightens them not, it is the fault of their infirmity, not of his weakness. Hear then what these say; "We know that this is of a truth the Christ, the Saviour of the world." Seest thou how they at once understood that He should draw the world to Him, that He came to order aright our common salvation, that He intended not to confine His care to the Jews, but to sow His Word everywhere? The Jews did not so, but going about to establish their own righteousness, submitted not themselves to the righteousness of God; while these confess that all are deserving of punishment, declaring with the Apostle, that "all have sinned, and come short of the glory of God; being justified freely by His grace." (Rom. iii. 23, Rom. iii. 24.) For by saying that He was "the Saviour of the world," they showed that it was of a lost world, and He not simply a Saviour, but one of the very mightiest. For many had come to "save," both Prophets and Angels; but this, saith one, is the True Saviour, who affordeth the true salvation, not that which is but for a time. This proceeded from pure faith. And in both ways are they admirable; because they believed, and because they did so without signs, (whom Christ also calleth "blessed," saying, "Blessed are they that have not seen, and yet have believed,") (c. xx. 29,) and because they did so sincerely. Though they had heard the woman say doubtfully, "Is not this the Christ?" they did not also say, "we too suspect," or, "we think," but, "we know," and not merely, "we know," but, "we know that this is of a truth the Saviour of the world." They acknowledged Christ not as one of the many, but as the "Saviour" indeed. Yet whom had they seen saved? They had but heard His words, and yet they spake as they would have spoken had they beheld many and great marvels. And why do not the Evangelists tell us these words, and that He discoursed admirably? That thou mayest learn that they pass by many important matters, and yet have declared the whole to us by the event. For He persuaded an entire people and a whole city by His words.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Tr. xv. c. 33) So then they knew Christ first by report of another, afterwards by His own presence; which is still the case of those that are without the fold, and not yet Christians. Christ is announced to them by some charitable Christians, by the report of the woman, i. e. the Church; they come to Christ, they believe on Him, through the instrumentality of that woman; He stays withthem two days, i. e. gives them two precepts of charity. And thenceforth their belief is stronger. They believe that He is indeed the Saviour of the world.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Tractates on John 15
"And many Samaritans of that city believed on Him, because of the saying of the woman, who testified, He told me all that ever I did. And when the Samaritans came to Him, they besought Him that He would tarry with them; and He tarried there two days. And many more believed because of His word; and said to the woman, Now we believe, not because of thy words; for we have heard Him ourselves, and we know that this is indeed the Saviour of the world." This also must be slightly noticed, for the lesson is come to an end. The woman first announced Him, and the Samaritans believed her testimony; and they besought Him to stay with them, and He stayed there two days, and many more believed. And when they had believed, they said to the woman, "Now we believe, not because of thy word; but we are come to know Him ourselves, and we know that this is indeed the Saviour of the world:" first by report, then by His presence. So it is to-day with them that are without, and are not yet Christians. Christ is made known to them by Christian friends; and just upon the report of that woman, that is, the Church, they come to Christ, they believe through this report. He stays with them two days, that is, gives them two precepts of charity; and many more believe, and more firmly believe, on Him, because He is in truth the Saviour of the world.
แปลด้วย Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 2
From the greater things does the faith of the Samaritans spring, and not any longer from what they learn from others, but from those whereof they are the wondering ear-witnesses. For they say that they know that He is indeed the Saviour of the world, making the confession of their hope in Him the pledge of their faith.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Look, indeed, in a short time the people surpassed their teacher. For they call Him not a prophet, not the Savior of Israel, but the Savior of the world, and even with the article: He is that Savior, who properly and truly saved all. Many came to save: both the law, and the prophets, and the angels, but the true Savior is He.
แปลด้วย Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
Secondly, this fruit was increased because of the way in which they believed: for they say to the woman: Now we believe not just because of your story. Here we should note that three things are necessary for the perfection of faith; and they are given here in order. First, faith should be right; secondly, it should be prompt; and thirdly, it should be certain. Now faith is right when it obeys the truth not for some alien reason, but for the truth itself; and as to this he says that they said to the woman, Now we believe, the truth, not just because of your story, but because of the truth itself. Three things lead us to believe in Christ. First of all, natural reason: "Since the creation of the world the invisible things of God are clearly known by the things that have been made" (Rom 1:20). Secondly, the testimony of the law and the prophets: "But now justification from God has been manifested outside the law; the law and the prophets bore witness to it" (Rom 3:21). Thirdly, the preaching of the apostles and others: "How will they believe without someone to preach to them?" as Romans (10:14) says. Yet when a person, having been thus instructed, believes, he can then say that it is not for any of these reasons that he believes: i.e., neither on account of natural reason, nor the testimony of the law, nor the preaching of others, but solely on account of the truth itself: "Abram believed God, who regarded this as his justification" (Gn 15:6). Faith is prompt if it believes quickly; and this was verified in these Samaritans because they were converted to God by merely hearing him; so they say: we have heard him ourselves, and believe in him, and we know that here is truly the Savior of the world, without seeing miracles, as the Jews saw. And although to believe men quickly is an indication of thoughtlessness, according to Sirach (19:4): "He who believes easily is frivolous," yet to believe God quickly is more praiseworthy: "When they heard me, they obeyed me" (Ps 17:45). Faith should be certain, because one who doubts in the faith is an unbeliever: "Ask with faith, without any doubting" (Jas 1:6). And so their faith was certain; thus they say, and we know. Sometimes, one who believes is said to know, as here, because knowledge and faith agree in that both are certain. For just as knowledge is certain, so is faith; indeed, the latter is much more so, because the certainty of knowledge rests on human reason, which can be deceived, while the certainty of faith rests on divine reason, which cannot be contradicted. However they differ in mode: because faith possesses its certainty due to a divinely infused light, while knowledge possesses its certainty due to a natural light. For as the certitude of knowledge rests on first principles naturally known, so the principles of faith are known from a light divinely infused: "You are saved by grace, through faith; and this is not due to yourselves, for it is the gift of God" (Eph 2:8). Thirdly, the fruit was increased in the truth believed; so they say, here is truly the Savior of the world. Here they are affirming that Christ is the unique, true and universal Savior. He is the unique Savior for they assert that he is different from others when they say, here is, i.e., here he alone is who has come to save: "Truly, you are a hidden God, the God of Israel, the Savior" (Is 45:15); "There is no other name under heaven given to men, by which we are saved" (Acts 4:12). They affirm that Christ is the true Savior when they say, truly. For since salvation, as Dionysius says, is deliverance from evil and preservation in good, there are two kinds of salvation: one is true, and the other is not true. Salvation is true when we are freed from true evils and preserved in true goods. In the Old Testament, however, although certain saviors had been sent, they did not truly bring salvation, for they set men free from temporal evils, which are not truly evils, nor true goods, because they do not last. But Christ is truly the Savior, because he frees men from true evils, that is, sins: "He will save his people from their sins" (Mt 1:21), and he preserves them in true goods, that is, spiritual goods. They affirm that he is the universal Savior because he is not just for some, i.e., for the Jews alone, but is the Savior of the world. "God did not send his Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through him" (above 3:17).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Jesus, finding that the Pharisees took offense at his making many disciples, leaves Judea to pass into Galilee, Joh 4:1-3. And passing through Samaria comes to Sychar, and rests at Jacob's well, Joh 4:4-6. While his disciples were gone to the city to buy meat, a woman of Samaria comes to draw water, with whom our Lord discourses at large on the spiritual nature of his religion, the perfection of the Divine nature, and the purity of his worship, vv. 7-24. On his informing her that he was the Messiah, she leaves her pitcher, and goes to inform her townsmen, Joh 4:25-30. His discourse with his disciples in her absence, Joh 4:31-38. Many of the Samaritans believe on him, Joh 4:39-42; He stays two days with them, and goes into Galilee, Joh 4:43-45. He comes to Cana, and heals the son of a nobleman, in consequence of which he believes on him, with his whole family, Joh 4:46-54.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
We have heard him ourselves - On seeing and hearing our Lord, the faith of those who had already believed on the woman's testimony was abundantly confirmed; and, besides those, may others believed who had not heard the woman speak. This is indeed the Christ - The promised Messiah. The Savior of the world - Not of the Jews only, but of the Samaritans, and of the whole Gentile world.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
CHRIST AND THE WOMAN OF SAMARIA--THE SAMARITANS OF SYCHAR. (John 4:1-42) the Lord knew--not by report, but in the sense of Joh 2:25, for which reason He is here styled "the Lord."
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้