{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

ยอห์น 12:32 วิจารณ์

20 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน John 12:32 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
BLIVRE (2018) · pt-br
E eu, quando for levantado da terra, trarei todos a mim.
ARC (1995) · pt-br
E eu, quando for levantado da terra, todos atrairei a mim.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
It was a melancholy account which we had in the close of the foregoing chapter of the dishonour done to our Lord Jesus, when the scribes and Pharisees proclaimed him a traitor to their church, and put upon him all the marks of ignominy they could: but the story of this chapter balances that, by giving us an account of the honour done to the Redeemer, notwithstanding all that reproach thrown upon him. Thus the one was set over against the other. Let us see what honours were heaped on the head of the Lord Jesus, even in the depths of his humiliation. I. Mary did him honour, by anointing his feet at the supper in Bethany (Joh 12:1-11). II. The common people did him honour, with their acclamations of joy, when he rode in triumph into Jerusalem (Joh 12:12-19). III. The Greeks did him honour, by enquiring after him with a longing desire to see him (Joh 12:20-26). IV. God the Father did him honour, by a voice from heaven, bearing testimony to him (Joh 12:27-36). V. He had honour done him by the Old Testament prophets, who foretold the infidelity of those that heard the report of him (Joh 12:37-41). VI. He had honour done him by some of the chief rulers, whose consciences witnessed for him, though they had not courage to own it (Joh 12:42, Joh 12:43. VII. He claimed honour to himself, by asserting his divine mission, and the account he gave of his errand into the world (Joh 12:44-50).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
Then Jesus, six days before the passover,.... Or "before the six days of the passover"; not as designing the days of that feast, for they were seven; but as reckoning so many days back from it, that is, before the sixth day from the ensuing passover: if there were six complete days between this and the passover, as this way of speaking seems to imply; then this must be the day before the Jewish sabbath, and this is more likely, than that Christ should travel on the sabbath day: but if this was the sixth day before it, it was their sabbath day, and so at the going out of it in the evening, a supper was made for him, which with the Jews on that night, was a plentiful one; for they remembered the sabbath in its going out, as well as in its coming in (e), and this was to prevent grief at the going out of it: so some days before the passover, the lamb was separated from the flock, and kept up till the fourteenth day, Exo 12:3 particularly it may be observed, that seven days before the day of atonement, the high priest was separated from his own house, and had to the chamber Palhedrin (f); and much such a space of time there was, between the day of the great atonement by Christ, and his unction by Mary; which is said to be against the day of his burial, which being the same day with his sufferings, was the great day of atonement: at this time Jesus came to Bethany, where Lazarus was, which had been dead; the last clause is left out in the Syriac, Persic, and Ethiopic versions: whom he raised from the dead; that is, "Jesus", as the Alexandrian copy, the Vulgate Latin, and all the Oriental versions express; and the Ethiopic version adds, "in Bethany". This was the town of Lazarus; here he lived, and here he died, and here he was raised from the dead; and here he continued and dwelt, after his resurrection; and hither Christ came to see him, and the rest of the family, though he knew he exposed himself to danger in so doing. (e) Maimon. Hilchot Sabbat. c. 29. sect. 1. 11, 12, 29. (f) Misn. Yoma, c. 1. sect. 1.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
This he said,.... These are the words of the evangelist, interpreting the design of Christ in the above words, thereby signifying what death he should die; the phrase of being lifted up from the earth, not only signified his death, but the kind, or manner of it, that it should be by crucifixion; a person crucified being stretched forth upon a cross, and that erected, was lifted up between earth and heaven.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 11

Ignatius of Antioch · 108 Excerpts (Historical Christian Faith …
Epistle of Ignatius to the Ephesians
Ye are the stones of the temple of the Father, prepared for the building of God the Father, and drawn up on high by the instrument of Jesus Christ, which is the cross, making use of the Holy Spirit as a rope, while your faith was the means by which you ascended, and your love the way which led up to God. And once more, "If I be lifted up from the earth, I will draw all men unto Me."
แปลด้วย Google
Irenaeus of Lyons · 130 Excerpts (Historical Christian Faith …
AGAINST HERESIES 3.16.6
He took up humanity into himself, the invisible becoming visible, the incomprehensible being made comprehensible, the impassible becoming capable of suffering and the Word being made human, thus summing up all things in himself: so that as in supercelestial, spiritual and invisible things, the Word of God is supreme, so also in things visible and corporeal he might possess the supremacy, and, taking to himself the preeminence, as well as constituting himself head of the church, he might draw all things to himself at the proper time.
แปลด้วย Google
Athanasius of Alexandria · 296 Excerpts (Historical Christian Faith …
On the Incarnation of the Word 25.3-4
For it is only on the cross that a man dies with his hands spread out. And so it was fitting for the Lord to bear this also and to spread out his hands, that with the one he might draw the ancient people and with the other those from the Gentiles and unite both in himself. For this is what he himself has said, signifying by what manner of death he was to ransom all: “I, when I am lifted up,” he says, “shall draw all unto me.”
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 67
"And I, if I be lifted up, will draw all men unto Me." That is, "even those of the Gentiles." And that no one may ask, "How shall he be cast down, if he is stronger even than Thou art?" He saith, "He is not stronger; how can he be stronger than One who draweth others to Him?" And He speaketh not of the Resurrection, but of what is more than the Resurrection, "I will draw all men to Myself." For had He said, "I shall rise again," it was not yet clear that they would believe; but by His saying, "they shall believe," both are proved at once, both this, and also that He must rise again. For had He continued dead, and been a mere man, no one would have believed.
แปลด้วย Google
John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Homily on the Gospel of John 67
"I will draw all men to Myself." How then said He that the Father draweth? Because when the Son draweth, the Father draweth also. He saith, "I will draw them," as though they were detained by a tyrant, and unable of themselves alone to approach Him, and to escape the hands of him who keepeth hold of them. In another place He calleth this "spoiling; no man can spoil a strong man's goods, except he first bind the strong man, and then spoil his goods." (Matt. xii. 29.) This He said to prove His strength, and what there He calleth "spoiling," He hath here called "drawing."
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Jonah, Chapter 3, Verses 6-9
I know certain men for whom the king of Nineveh, (who is the last to hear the proclamation and who descends from his throne, and forgoes the ornaments of his former vices and dressed in sackcloth sits on the ground, he is not content with his own conversion, preaches penitence to others with his leaders, saying, "let the men and beasts, big and small of size, be tortured by hunger, let them put on sackcloth, condemn their former sins and betake themselves without reservation to penitence!) is the symbol of the devil, who at the end of the world, (because no spiritual creature that is made reasoning by God will perish), will descend from his pride and do penitence and will be restored to his former position. To support this opinion they use this example of Daniel in which Nebuchadnezzar after seven years of penitence is returned to his former reign. [Dan. 4:24, 29, 33] But because this idea is not in the Holy Scripture and since it completely destroys the fear of God, (for men will slide easily into vices if they believe that even the devil, the creator of wickedness and the source of all sins, can be saved if he does penitence), we must eradicate this from our spirits. Let us remember though that the sinners in the Gospel are sent to the eternal fire [Mt. 25:41], which is prepared for the devil and his angels, about whom is said, "their worm will not die and their fire will not be extinguished" [Is. 66:24]... Moreover if all spiritual creatures are equal and if they raise themselves up by their virtues to heaven, or by their vices take themselves to the depths, then after a long circuit and infinite centuries, if all are returned to their original state with the same worthiness to all conflicting, what difference will there be between the virgin and the prostitute? What distinction will there be between the mother of the Lord and (it is wicked to say) the victims of public pleasures? Will Gabriel be like the devil? Will the apostles be as demons? Will the prophets be as pseudoprophets? Martyrs as their persecutors? Imagine all that you will, increase by two-fold the years and the time, take infinite time for torture: if the end for all is the same, all the past is then nothing, for what is of importance to us is not what we are at any given moment, but what we will be forever more.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Catena Aurea by Aquinas
(Tr. lii. 11) What is this all that He draweth, but that from which the devil is cast out? He does not say, All men, but, All things; for all men have not faith. He does not mean then all mankind, but the whole of a man, i. e. spirit, soul, and body; by which respectively we understand, and live, and are visible. Or, if all means all men, it means those who are predestined to salvation: or all kinds of men, all varieties of character, excepting in the article of sin. (Tr. lii. 11) If I be lifted up from the earth, He says, i. e. when I shall be lifted up. He does not doubt that the work will be accomplished which He came to do. By His being lifted up, He means His passion on the cross, as the Evangelist adds: This He said, signifying by what death He should die.
แปลด้วย Google
Augustine of Hippo · 354 Excerpts (Historical Christian Faith …
Tractates on John 52
Accordingly, after saying, "Now shall the prince of this world be cast out," He added, "And I, if I be lifted up from the earth, will draw all things after me." And what "all" is that, but those out of which the other is ejected? But He did not say, All men, but "all things;" for all men have not faith. And, therefore, He did not allude to the totality of men, but to the creature in its personal integrity, that is, to spirit, and soul, and body; or all that which makes us the intelligent, living, visible, and palpable beings we are. For He who said, "Not a hair of your head shall perish," is He who draweth all things after Him. Or if by "all things" it is men that are to be understood, we can speak of all things that are foreordained to salvation: of all which He declared, when previously speaking of His sheep, that not one of them would be lost. And of a certainty all classes of men, both of every language and every age, and all grades of rank, and all diversities of talents, and all the professions of lawful and useful arts, and all else that can be named in accordance with the innumerable differences by which men, save in sin alone, are mutually separated, from the highest to the lowest, and from the king to the beggar, "all," He says, "will I draw after me;" that He may be their head, and they His members. But this will be, He adds, "if I be lifted up from the earth," that is, when I am lifted up; for He has no doubt of the future accomplishment of that which He came to fulfill. He here alludes to what He said before: "But if the corn of wheat die, it bringeth forth much fruit." For what else did He signify by His lifting up, than His suffering on the cross, an explanation which the evangelist himself has not omitted; for he has appended the words, "And this He said signifying what death He should die."
แปลด้วย Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 8
Howbeit, after that Christ had given Himself unto the Father for our salvation as a Spotless Victim, and was now on the point of paying the penalties that He suffered on our behalf, we were ransomed from the accusations of sin. And so, when the beast has been removed from our midst, and the tyrant is deposed, then Christ brings unto Himself the race that had strayed away, calling not only Jews but all mankind as well unto salvation through the faith that is in Him. For whereas the calling through the Law was partial, that through Christ was universal. For Christ alone, as God, was able to procure all good things for us. And with exceeding good omen, He speaks of being "uplifted" instead of being "crucified." For He would keep the mystery invisible to those intent on killing Him; for they were not worthy to learn it: nevertheless, He allowed them that were wiser to understand that He would suffer because of all and on behalf of all. And especially I suppose any one might take it in this way, and very fitly; that the Death on the Cross was an exaltation which is ever associated in our thoughts with honour and glory. For on this account too Christ is glorified, forasmuch as the benefits He procured for humanity thereby are many. And by these He draws men unto Himself, and does not, like the disciples, lead them to another. He shows therefore that He is Himself by Nature God, in that He does not put the Father outside Himself. For it is through the Son that a man is drawn unto the knowledge of the Father.
แปลด้วย Google
Cyril of Alexandria · 376 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on the Gospel of John, Book 8
He keeps the mystery invisible to those intent on killing him, for they were not worthy to learn it. Nevertheless, he allowed those who were wiser to understand that he would suffer because of all and on behalf of all. And it is probably even more the case that anyone might take it in this way, and very appropriately, that is, that the death on the cross was an exaltation that is always associated in our thoughts with honor and glory. For on this account too Christ is glorified, because the benefits he procured for humanity thereby are many.
แปลด้วย Google
Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Forty Gospel Homilies, Homily 22
From this solemnity indeed the example of resurrection was given to us, the hope of the heavenly homeland was opened, and the glory of the supernal kingdom was made something we might already anticipate. Through this, the elect, who although they were in the bosom of tranquility, were nevertheless held in the confines of hell, were led back to the delights of paradise. What the Lord said before His passion, He fulfilled in His resurrection: "If I am lifted up from the earth," He said, "I will draw all things to myself." For He drew all things, He who left none of His elect in the underworld. He took away all things—that is, all the elect. For He did not restore to pardon by rising again any unbelievers or those consigned to eternal punishments for their crimes; but He snatched from the confines of hell those whom He recognized as His own in faith and in deeds.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 2

Theophylact of Ohrid · 1055 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
But I will draw all people to Myself when I am lifted up on the cross. For all, including those from among the Gentiles, will be drawn to faith in Me. Since they themselves cannot come to Me, being held back by this ruler, I, having defeated him, cast him out, and severed the threads of his dominion over people, will draw them even against his will. This is what He called plundering in another place. "No one," He says, "can plunder the goods of the strong man, unless he first binds the strong man" (Mk. 3:27).
แปลด้วย Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on John
The form or manner of this passion would be by being lifted up; thus he says, and I, when I am lifted up from the earth, will draw all men to myself. In regard to this, Chrysostom has the following example: If a tyrant, accustomed to oppress and rage against his subjects and cast them into chains, were in his madness to treat in the same way some one who was not subject to him and cast him into the same prison, then he would deserve that even his dominion over the others be taken from him. This is what Christ did against the devil. For the devil had some right over men because of the sin of the first parent; and so in some sense he could justly rage against them. But since he dared to try the same things with Christ, over whom he had no right, assailing him in whom he had no part, as the tempter, it was fitting that he be deprived of his dominion by the death of Christ. And I, when I am lifted up from the earth, will draw all things to myself. First, he describes the manner of his death; secondly, the Evangelist explains it, saying, he said this to show by what death he was to die, for he would die by being lifted up on the wood of the cross. Here we should note that there are two reasons why the Lord willed to die the death of the cross. First, because it is a shameful death: "Let us condemn him to a shameful death" (Wis 2:20). So Augustine says: "The Lord willed to die in this way so that not even a shameful death would keep a person from the perfection of righteousness." Secondly, because such a death involves a lifting up; so our Lord says, when I am lifted up. Such a manner of death was in harmony with the fruit, the reason and the symbol of the passion. It was in harmony with its fruit, because it was by the passion that Christ was to be lifted up, exalted: "He became obedient unto death, even death on a cross. Therefore God has highly exalted him" (Phil 2:8). Thus the Psalmist said: "Be exalted, O Lord, in thy strength!" (Ps 2:8). It harmonized with the reason for the passion, and in two ways: both with respect to men and with respect to the devil. With respect to men, because he died for their salvation. For they had perished, because they were cast down and sunk in earthly things: "they have set their eyes bowing down to the earth" (Ps 16:11). Thus he willed to die raised up in order to lift our hearts up to heavenly things. For in this way he is our way into heaven. With respect to the devils, it was fitting in the sense that those who exercised their principality and power in the air were trod under foot by him while he was raised in the air. Finally, it harmonized with the symbol, because the Lord commanded that a bronze serpent be fashioned in the desert, as recorded in Numbers (21:9), and above: "And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up" (3:14). And so thus lifted up I will draw all things to myself, through love: "I have loved you with an everlasting love, therefore have I drawn you, taking pity on you" (Jer 31:3). Furthermore, the love of God for men appears most clearly in the fact that he condescended to die for them: "God shows his love for us in that while we were yet sinners Christ died for us," as we read in Romans (5:8). By doing this he fulfilled the request of the bride: "Draw me after you, and we will run to the aroma of your perfume" (Song 1:3). Here we may note that the Father draws and the Son also draws: "No one can come to me unless the Father who sent me draws him" (6:44). He says here, I will draw all things, in order to show that the same action belongs to both of them. And he says, all things, and not "all men," because not all men are drawn to the Son. I will draw all things, that is, the body and the soul; or all types of men, such as Gentiles and Jews, servants and freemen, male and female; or, all who are predestined to salvation. Finally, we should note that to draw all things to himself is for Christ to cast out the prince of this world, for Christ has no fellowship with Belial, nor light with darkness (2 Cor 6:15).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Jesus sups at the house of Lazarus, and Mary anoints his feet, Joh 12:1-3. Judas Iscariot finds fault, and reproves her, Joh 12:4-6. Jesus vindicates Mary and reproves Judas, Joh 12:7, Joh 12:8. The chief priests consult to put Lazarus to death, because that through him many believed on Jesus, Joh 12:9-11. He enters Jerusalem in triumph; the people meet him, and the Pharisees are troubled, Joh 12:12-19. Greeks inquire after Jesus, Joh 12:20-22. Our Lord's discourse on the subject, Joh 12:23-26. Speaks of his passion, and is answered by a voice from heaven, Joh 12:27, Joh 12:28. The people are astonished at the voice, and Jesus explains it to them, and foretells his death, Joh 12:29-33. They question him concerning the perpetuity of the Messiah, and he instructs them, Joh 12:34-36. Many believe not; and in them the saying of Isaiah is fulfilled, Joh 12:37-41. Some of the chief rulers believe, but are afraid to confess him, Joh 12:42, Joh 12:43. He proclaims himself the light of the world, and shows the danger of rejecting his words, Joh 12:44-50.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
I - will draw all men unto me - After I shall have died and risen again, by the preaching of my word and the influence of my Spirit, I shall attract and illuminate both Jews and Gentiles. It was one of the peculiar characteristics of the Messiah, that unto him should the gathering of the people be, Gen 49:10. And probably our Lord refers to the prophecy, Isa 11:10, which peculiarly belonged to the Gentiles: "There shall be a root of Jesse which shall stand for an Ensign of the people, to it shall the Gentiles seek, and his rest shall be glorious." There is an allusion here to the ensigns or colors of commanders of regiments, elevated on high places, on long poles, that the people might see where the pavilion of their general was, and so flock to his standard. Instead of παντας, the Codex Bezae, another, several versions, and many of the fathers, read παντα, all men, or all things: so the Anglo-Saxon, I will draw all things to myself. But παντα may be here the accusative singular, and signify all men. The ancients fabled that Jupiter had a chain of gold, which he could at any time let down from heaven, and by it draw the earth and all its inhabitants to himself. See a fine passage to this effect in Homer, Iliad viii. ver. 18-27. Ειδ' αγε, πειρησασθε θεοι, ἱνα ειδετε παντες, Σειρην χρυσειην εξ ουρανοθεν κρεμασαντες· Παντες δ' εξαπτεσθε θεοι, πασαι τε θεαιναι. κ. τ. λ. "Now prove me: let ye down the golden chain From heaven, and pull at its inferior links, Both goddesses and gods: but me your king, Supreme in wisdom, ye shall never draw To earth from heaven, strive with me as ye may. But I, if willing to exert my power, The earth itself, itself the sea, and you, Will lift with ease together, and will wind The chain around the spiry summit sharp Of the Olympian, that all things upheaved Shall hang in the mid heaven. So much am I, Alone, superior both to gods and men. Cowper. By this chain the poets pointed out the union between heaven and earth; or, in other words, the government of the universe by the extensive chain of causes and effects. It was termed golden, to point out, not only the beneficence of the Divine Providence, but also that infinite philanthropy of God by which he influences and by which he attracts all mankind to himself. It was possibly in allusion to this that our Lord spoke the above words. Should it be objected that it is inconsistent with the gravity of the subject, and the dignity of our Lord, to allude to the fable of a heathen poet, I answer: 1. The moral is excellent, and, applied to this purpose, expresses beautifully our Lord's gracious design in dying for the world, viz. That men might be united to himself, and drawn up into heaven. 2. It is no more inconsistent with the gravity of the subject, and his dignity, for our blessed Lord to allude to Homer, than it was for St. Paul to quote Aratus and Cleanthes, Act 17:28, and Epimenides, Tit 1:12; for he spoke by the same Spirit. So justice was sometimes represented under the emblem of a golden chain, and in some cases such a chain was constructed, one end attached to the emperor's apartment, and the other hanging within reach; that if any person were oppressed he might come and lay hold on the chain, and by shaking it give the king notice that he was oppressed, and thus claim protection from the fountain of justice and power. In the Jehangeer Nameh, a curious account of this kind is given, which is as follows. The first order which Jehangeer issued on his accession to the throne (which was A.H. 1014, answering to a.d. 1605) was for the construction of the Golden Chain of Justice. It was made of pure gold, and measured thirty yards in length, consisting of sixty links, and weighing, in the whole, four Hindostany maunds (about four hundred pounds avoirdupois.) One end of the chain was suspended from the royal bastion of the fortress of Agra, and the other fastened in the ground near the side of the river. The intention of this was, that if the officers of the courts of law were partial in their decisions, or dilatory in the administration of justice, the injured parties might come themselves to this chain, and, making a noise by shaking the links of it, give notice that they were waiting to represent their grievances to his majesty. Hist. of Hindostan, p. 96, Calcutta, 1788. Such a communication, prayer and faith establish between the most just and most merciful God, and the wretched and oppressed children of men. "And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me." O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come! Psa 65:2.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE ANOINTING AT BETHANY. (Joh 12:1-11) six days before the passover--that is, on the sixth day before it; probably after sunset on Friday evening, or the commencement of the Jewish sabbath preceding the passover.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me--The "I" here is emphatic--I, taking the place of the world's ejected prince. "If lifted up," means not only after that I have been lifted up, but, through the virtue of that uplifting. And truly, the death of the Cross, in all its significance, revealed in the light, and borne in upon the heart, by the power of the Holy Ghost, possesses an attraction over the wide world--to civilized and savage, learned and illiterate, alike--which breaks down all opposition, assimilates all to itself, and forms out of the most heterogeneous and discordant materials a kingdom of surpassing glory, whose uniting principle is adoring subjection "to Him that loved them." "Will draw all men 'UNTO ME,'" says He. What lips could venture to utter such a word but His, which "dropt as an honeycomb," whose manner of speaking was evermore in the same spirit of conscious equality with the Father?
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้