{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

โยบ 7:12 วิจารณ์

11 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Job 7:12 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
BLIVRE (2018) · pt-br
Por acaso sou eu o mar, ou um monstro marinho, para que me ponhas guarda?
ARC (1995) · pt-br
Sou eu o mar, ou um monstro marinho, para que me ponhas uma guarda?

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Job, in this chapter, goes on to express the bitter sense he had of his calamities and to justify himself in his desire of death. I. He complains to himself and his friends of his troubles, and the constant agitation he was in (Job 7:1-6). II. He turns to God, and expostulates with him (Job 7:7, to the end), in which, 1. He pleads the final period which death puts to our present state (Job 7:7-10). 2. He passionately complains of the miserable condition he was now in (Job 7:11-16). 3. He wonders that God will thus contend with him, and begs for the pardon of his sins and a speedy release out of his miseries (Job 7:17-21). It is hard to methodize the speeches of one who owned himself almost desperate, Job 6:26.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 7 In this chapter Job goes on to defend himself in an address to God; as that he had reason to complain of his extraordinary afflictions, and wish for death; by observing the common case of mankind, which he illustrates by that of an hireling, Job 7:1; and justifies his eager desire of death by the servant and hireling; the one earnestly desiring the shadow, and the other the reward of his work, Job 7:2; by representing his present state as exceeding deplorable, even worse than that of the servant and hireling, since they had rest at night, when he had none, and were free from pain, whereas he was not, Job 7:3; by taking notice of the swiftness and shortness of his days, in which he had no hope of enjoying any good, Job 7:6; and so thought his case hard; and the rather, since after death he could enjoy no temporal good: and therefore to be deprived of it while living gave him just reason of complaint, Job 7:8; and then he expostulates with God for setting such a strict watch upon him; giving him no ease night nor day, but terrifying him with dreams and visions, which made life disagreeable to him, and death more eligible than that, Job 7:12; and represents man as unworthy of the divine regard, and below his notice to bestow favours on him, or to chastise him for doing amiss, Job 7:17; and admitting that he himself had sinned, yet he should forgive his iniquity, and not bear so hard upon him, and follow him with one affliction after another without intermission, and make him the butt of his arrows; but should spare him and let him alone, or however take him out of the world, Job 7:19.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Am I a sea, or a whale,.... Like the restless sea, to which very wicked, profligate, and abandoned sinners are compared, that are continually casting up the mire and dirt of sin and wickedness; am I such an one? or like the raging sea, its proud waters and foaming waves, to which fierce and furious persecutors and tyrannical oppressors are compared; did I behave in such a manner to the poor and distressed in the time of prosperity? nay, was I not the reverse of all this, kind and gentle to them, took their part, and rescued them out of the hands of those that oppressed them? see Job 29:12; or like its tossing waves, which attempt to pass the bounds that are set to them; am I such an one, that have transgressed the laws of God and then, which are set as boundaries to restrain the worst of men? and am I a whale, or like any great fish in the ocean, the dragon in the sea, the leviathan, the piercing and crooked serpent? an emblem of cruel princes, as the kings of Egypt and Assyria, or antichrist, Isa 27:1; see Psa 74:13. The Targum is,"as the Egyptians were condemned to be drowned in the Red sea, am I condemned? or as Pharaoh, who was suffocated in the midst of it for his sin, since thou settest a watch over me?''or, as another Targum,"am I as the great sea, which is moved to extreme parts, or the leviathan, which is ready to be taken?''or else the sense is, have I the strength of the sea, which subsists, notwithstanding its waves are continually heating, and which carries such mighty vessels upon it, and would bear down all before it, if not restrained? or of a whale, the leviathan, whose flakes of flesh are joined together, and his heart as firm as a stone, and as hard as a piece of the nether millstone, and laughs at the spear, the sword, and the dart? no, I have not; I am a poor, weak, feeble creature, whose strength is quite exhausted, and not able to bear the weight of the chains and fetters of afflictions upon me; or rather the principal thing complained of, and which he illustrates by these metaphors, is, that he was bound with the cords of afflictions, and compassed with gall and travail, and hedged in hereby, that he could not get out, as the church says, Lam 3:5; or could not get released from his sorrows by death, or otherwise; just as the sea is shut up with bars and doors, that its waves can come hitherto, and no further; and as the whale is confined to the ocean, or surrounded with vessels and armed men in them, when about to be taken; and thus it was with Job, and of this he complains: that thou settest a watch over me? which Jarchi and others understand of Satan; and though in his hands, he was not suffered to take away his life; but besides him may be meant all his afflictions, calamities, and distresses, in which he lay fettered and bound, in which he was shut up as in a prison, and by which he was watched over and guarded; and from which he could make no escape, nor get a release.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 1

Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Morals on the Book of Job, Book VIII
Am I a sea or a whale, that thou hast compassed me about with a prison? Man is 'compassed about with a prison,' in that he very often both strives to mount on high by the strides of virtuous attainments, and yet is impeded by the corruption of his fleshly part. Of which same the Psalmist rightly prays that he might be divested, saying, Bring my soul out of prison, that I may praise Thy Name. But what have we set forth by the designation of 'the sea,' saving the hearts of carnal men tossed with swelling thoughts? and what by the name of 'a whale,' except our old enemy? who when in taking possession of the hearts of the children of this world he makes his way into them, does in a certain sort swim about in their slippery thoughts. But the whale is made fast in prison, in that the evil Spirit, being cast down below, is kept under by the weight of his own punishment, that he should have no power to fly up to the heavenly realms, as Peter testifies, who saith, God spared not the Angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness to be reserved unto judgment. 'The whale' is fast bound in prison, in that he is prevented from tempting the good as much as he desires. The sea too is 'compassed about with a prison,' in that the swelling and raging desires of carnal minds, for the doing of the evil that they long for, are clogged by the straitness of their inability. For they often long to have power over their betters, yet by the Divine ordering, that regulates all things marvellously, they are made to bow beneath them. They desire, being exalted high, to injure the good, yet being brought under their power, they look for consolation from them. For the sake of fulfilling the gratification of the flesh, they covet length of years in the present life, yet they are carried off from it with haste. Concerning such it is well said by the Psalmist, And He put the waters as it were in a skin. For 'the waters are in a skin' when their loose desires, in that they find not the execution in deed, are kept down under a carnal heart. Therefore the whale and the sea are hemmed in by the close pressure of a prison, in that whether as regards the evil spirit or his followers, in whose minds he gathers himself and sets rolling therein the waves of tumultuous thoughts, the rigour of the Most High confines them, that they should have no power to accomplish the evil things that they are set upon. But holy men, in proportion as they contemplate the Mysteries of heavenly truths with more perfect purity of heart, pant after them with daily increased ardour of affection. They long to be henceforth filled to the full at that fountain head, whence they as yet taste but a little drop with the mouth of contemplation. They long entirely to subdue the promptings of the flesh, no longer to be subject to any thing unlawful in the imaginations of the heart springing from the corruption thereof. But because it is written, For the corruptible body presseth down the soul, and the earthy tabernacle weigheth down the mind that museth upon many things, therefore they henceforth rise above themselves in purpose of mind, but being still subject to the capricious motions of their imperfect nature, they lament that they are confined in the prison-house of corruption. Am I a sea or a whale, that Thou dost compass me about with a prison? As if it were in plain words; 'The sea or the whale, i.e. the wicked and their prime mover, the Evil Spirit, because they desire to have a loose given them for the mere liberty of committing iniquity alone, are justly held bound in the prison of the punishment inflicted on them. But I, that already long for the liberty of Thine eternal state, why am I still enclosed in the prison of mine own corruption?' Not that this is either demanded in pride by the righteous, in that being inflamed with the love of the Truth they desire completely to surmount the narrow compass of their imperfect condition; nor yet that it is unjustly ordered by the Author of the just, in that in delaying the wishes of His Elect, He puts them to pain, and in paining purifies, that they may one day be the better enabled by that delay, for the receiving that they desire. But the Elect, so long as they are kept away from the interior rest, turn back into their own hearts, and being there buried from the tumults of the flesh, as it were seek a retreat of infinite delight. But therein they often feel the stings of temptation, and are subject to the goadings of the flesh, and there they meet with the hardest toils, where they had looked for perfect rest from toil.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 2

Ishodad of Merv · 850 Excerpts (Historical Christian Faith …
COMMENTARY ON JOB 7:12
“Am I the sea, or the dragon?” That is, you have imposed a limit that the sea must not trespass, so that it might not submerge the earth. You did the same with the dragon, that it might not go out and destroy all that it met. But why do you continue to punish me so harshly, for I am a feeble man with a short life?
แปลด้วย Google
Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Job
Among other things, which embittered men usually discuss together, they are accustomed especially to search for the causes of their bitterness because there is hardly an embittered man who does not seem in his own mind to have been afflicted either very unjustly or more than is just. So Job, playing the part of an embittered man, inquires as to the cause of his affliction saying, "Am I the sea, or a whale that you surround me to lock me up?" Note here that the providence of God works in one way for rational creatures and in another way for irrational creatures. Rational creatures merit or demerit because of free will. Because of this, rewards and punishments are due to them. Irrational creatures however, neither merit rewards nor incur punishments since they do not have free will. God, however, acts in their regard to increase or restrict them on the basis of what is due to the good of the universe. From this economy God constricts the sea so that it does not occupy the whole surface of the earth, to make the earth a place for animals and the things born on land. In a similar way he constricts the whale to remain in the ocean seas because if he were in the other seas, it could harm someone. Job therefore seeks to know if there is some explanation for his affliction like the confining of the sea and the whale, namely, that he is not afflicted because of some lack of merit but because of some usefulness to others because of it. He says that he has been surrounded to be locked up in the sense that he had been so burdened by trial that no liberation or consolation lay open to him on any side.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The value of a good name, Ecc 7:1. Advantages of sorrow and correction, Ecc 7:2-5. The emptiness of a fool's joy, Ecc 7:6. Of oppression, Ecc 7:7. The end better than the beginning, Ecc 7:8. Against hastiness of spirit, Ecc 7:9. Comparison of former and present times, Ecc 7:10. Excellence of wisdom, Ecc 7:11, Ecc 7:12. Of the dispensations of Providence, Ecc 7:13-15. Against extremes, Ecc 7:16-18. The strength of wisdom, Ecc 7:19. Man is ever liable to sin and mistake, Ecc 7:20. We should guard our words, Ecc 7:21, Ecc 7:22. Difficulty of obtaining wisdom, Ecc 7:23-25, A bad woman dangerous, Ecc 7:26. There are few who are really upright, Ecc 7:27-29.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Am I a sea, or a whale - "Am I condemned as the Egyptians were who were drowned in the Red Sea? or am I as Pharaoh, who was drowned in it in his sins, that thou settest a keeper over me?" Targum. Am I as dangerous as the sea, that I should be encompassed about with barriers, lest I should hurt mankind? Am I like an ungovernable wild beast or dragon, that I must be put under locks and bars? I think our own version less exceptionable than any other hitherto given of this verse. The meaning is sufficiently plain. Job was hedged about and shut in with insuperable difficulties of various kinds; he was entangled as a wild beast in a net; the more he struggled, the more he lost his strength, and the less probability there was of his being extricated from his present situation. The sea is shut in with barriers, over which it cannot pass; for God has "placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it," Jer 5:22. "For thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth;" Psa 104:9. "Or who shut up the sea with doors, when it brake forth, as if it had issued out of the womb? When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddling band for it, and brake up for it my decreed place, and set bars and doors; and said, Hitherto shalt thou come, but no farther: and here shall thy proud waves be stayed;" Job 38:8. Here then is Job's allusion: the bounds, doors, garment, swaddling bands, decreed place, and bars, are the watchers or keepers which God has set to prevent the sea from overflowing the earth; so Job's afflictions and distresses were the bounds and bars which God had apparently set to prevent him from injuring his fellow creatures. At least Job, in his complaint, so takes it. Am I like the sea, which thou hast imprisoned within bounds, ready to overwhelm and destroy the country? or am I like a dragon, which must be cooped up in the same way, that it may not have the power to kill and destroy? Surely in my prosperity I gave no evidence of such a disposition; therefore should not be treated as a man dangerous to society. In this Job shows that he will not refrain his mouth.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
JOB EXCUSES HIS DESIRE FOR DEATH. (Job 7:1-21) appointed time--better, "a warfare," hard conflict with evil (so in Isa 40:2; Dan 10:1). Translate it "appointed time" (Job 14:14). Job reverts to the sad picture of man, however great, which he had drawn (Job 3:14), and details in this chapter the miseries which his friends will see, if, according to his request (Job 6:28), they will look on him. Even the Christian soldier, "warring a good warfare," rejoices when it is completed (Ti1 1:18; Ti2 2:3; Ti2 4:7-8).
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Why dost thou deny me the comfort of care-assuaging sleep? Why scarest thou me with frightful dreams? Am I a sea--regarded in Old Testament poetry as a violent rebel against God, the Lord of nature, who therefore curbs his violence (Jer 5:22). or a whale--or some other sea monster (Isa 27:1), that Thou needest thus to watch and curb me? The Egyptians watched the crocodile most carefully to prevent its doing mischief.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
12 Am I a sea or a sea-monster, That thou settest a watch over me? 13 For I said, My bed shall comfort me; My couch shall help me to bear my complaint. 14 Then thou scaredst me with dreams, And thou didst wake me up in terror from visions, 15 So that my soul chose suffocation, Death rather than this skeleton. 16 I loathe it, I would not live alway; Let me alone, for my days are breath. Since a watch on the sea can only be designed to effect the necessary precautions at its coming forth from the shores, it is probable that the poet had the Nile in mind when he used ים, and consequently the crocodile by תּנּין. The Nile is also called ים in Isa 19:5, and in Homer ὠκεανός, Egyptian oham (= ὠκεανός), and is even now called (at least by the Bedouins) bahhr (Arab. bahr). The illustrations of the book, says von Gerlach correctly, are chiefly Egyptian. On the contrary, Hahn thinks the illustration is unsuitable of the Nile, because it is not watched on account of its danger, but its utility; and Schlottman thinks it even small and contemptible without assigning a reason. The figure is, however, appropriate. As watches are set to keep the Nile in channels as soon as it breaks forth, and as men are set to watch that they may seize the crocodile immediately he moves here or there; so Job says all his movements are checked at the very commencement, and as soon as he desires to be more cheerful he feels the pang of some fresh pain. In Job 7:13, ב after נשׂא is partitive, as Num 11:17; Mercier correctly: non nihil querelam meam levabit. If he hopes for such repose, it forthwith comes to nought, since he starts up affrighted from his slumber. Hideous dreams often disturb the sleep of those suffering with elephantiasis, says Avicenna (in Stickel, S. 170). Then he desires death; he wishes that his difficulty of breathing would increase to suffocation, the usual end of elephantiasis. מחנק is absolute (without being obliged to point it מחנק with Schlottm.), as e.g., מרמס, Isa 10:6 (Ewald, 160, c). He prefers death to these his bones, i.e., this miserable skeleton or framework of bone to which he is wasted away. He despises, i.e., his life, Job 9:21. Amid such suffering he would not live for ever. הבל, like רוּח, Job 7:7.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้