{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

โยบ 30:22 วิจารณ์

9 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Job 30:22 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.
BLIVRE (2018) · pt-br
Levantas-me sobre o vento, e me fazes cavalgar sobre ele ; e dissolves o meu ser.
ARC (1995) · pt-br
Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves-me na tempestade.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
It is a melancholy "But now" which this chapter begins with. Adversity is here described as much to the life as prosperity was in the foregoing chapter, and the height of that did but increase the depth of this. God sets the one over-against the other, and so did Job, that his afflictions might appear the more grievous, and consequently his case the more pitiable. I. he had lived in great honour, but now he had fallen into disgrace, and was as much vilified, even by the meanest, as ever he had been magnified by the greatest; this he insists much on (Job 30:1-14). II. He had had much inward comfort and delight, but now he was a terror and burden to himself (Job 30:15, Job 30:16) and overwhelmed with sorrow (Job 30:28-31). III. He had long enjoyed a good state of health, but now he was sick and in pain (Job 30:17-18, Job 30:29, Job 30:30). IV. Time was when the secret of God was with him, but now his communication with heaven was cut off (Job 30:20-22). V. He had promised himself a long life, but now he saw death at the door (Job 30:23). One thing he mentions, which aggravated his affliction, that it surprised him when he looked for peace. But two things gave him some relief: - 1. That his troubles would not follow him to the grave (Job 30:24). 2. That his conscience witnessed for him that, in his prosperity, he had sympathized with those that were in misery (Job 30:25).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 30 Job in this chapter sets forth his then unhappy state and condition, in contrast with his former state of prosperity described in the preceding chapter: things had taken a strange turn, and were just the reverse of what they were before; he that was before in such high esteem and credit with all sorts of men, young and old, high and low, rich and poor, now is had in derision by the meanest and basest of men, whose characters are described, Job 30:1; and the instances of their contempt of him by words and gestures are given, Job 30:9; he who enjoyed so much ease of mind, and health of body, is now filled with distresses of soul, and bodily diseases, Job 30:15; and he who enjoyed so much of the presence of God, and communion with him, and of his love and favour, was now disregarded, and, as he thought, cruelly used by him, who not only had destroyed his substance, but was about to bring him to the grave, Job 30:20; all which came upon him, though he had a sympathizing heart with the poor, and them that were in trouble, and when he expected better things, Job 30:25; and he close the chapter, lamenting his sad and sorrowful circumstances, Job 30:29.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Thou liftest me up to the wind,.... Of affliction and adversity, to be carried up with it, and tossed about by it, as chaff or stubble, or a dry leaf, being no more able to stand up against it than such things are to oppose the wind; though some interpret this of God's lifting him up in his state of prosperity, in which he was very visible and conspicuous to all, and enjoyed much light and comfort; but then he raised him to such an estate, with a view to cast him down, and that his fall and ruin might be the greater; and so this is observed as a proof of his being become cruel to him: thou causest me to ride upon it; seemingly in great pomp and state, but in great uncertainty and danger, being at best in a slippery place, in very fickle circumstances, as the event showed; or rather the sense is, that he was swiftly carried into destruction, as if he rode on the wings of the wind to it, and was hurried thither at once, as soon as he was taken up with the tempest of adversity: and dissolvest my substance; his outward substance, his wealth and riches, his family, and the health of his body, all which as it were melted away, or were carried away as with a flood; and so as the metaphor of a tempestuous wind is used in the former clause, here that of an overflowing flood, which removed from him what seemed to be the most solid and substantial: the word is sometimes used for wisdom, and even sound wisdom, Pro 2:7; wherefore some have interpreted it of his being at his wits' end, of losing his reason and understanding, and which were at least disturbed and confounded by his afflictions; but his discourses and speeches show the contrary, and he himself denies that wisdom was driven from him, Job 6:13.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 1

Gregory the Great · 540 Excerpts (Historical Christian Faith …
Morals on the Book of Job, Book XX
Thou liftedst me up, and as it were setting me upon the wind, thou dashedst me down strongly. Because the glory of the present life is seen as on high, but is not set firm by any stedfastness, one is as if he were 'lifted up and set upon the wind,' who rejoices in earthly prosperity, because the breath of fleeting happiness lifts him up only for this end, that it may in a moment prostrate him the worse below. For whereas Holy Church is high in honour with all persons, the weak ones in her, who rejoice in transitory successes, whereunto do they seem lifted up but as set upon the wind? Because in the succeeding season of persecution, when the breath of prosperity is gone by, their 'lifting up' is brought to the earth in a moment, if instantly they learn by falling, that, whilst lifted up before they were seated upon the wind. Which very words in a peculiar manner accord with the person of the holy man also, not as to the thing that was, but as to the thing that seemed to be. For never had fleeting prosperity 'lifted up' his mind, which mind in the midst of such overflowing stores of good things he ever kept down by a wonderful weight of virtue. But according to that which might have externally appeared, he who was little in his own eyes, was exalted in the eyes of others, and as it were 'placed upon the wind,' he was 'dashed down strongly,' because being buoyed up by outward goods, by the same means, whereby he was accounted to rise, he appeared to have fallen. Which same fall in the interior the holy man did not undergo, because no bad fortune throws down the man, whom no good fortune corrupts. For he who is attached to the truth, is in no degree brought under to vanity, because, whereas he has planted with a firm foot the bent of the thought within, all that is brought to pass in change without, reaches not in the least degree to the citadel of the interior.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Job
Therefore from all exterior appearances it seems that you granted me prosperity in the past to my hurt, and so he adds, "You raised me up," in the time of prosperity, "placing me almost above the wind," in a very exalted position, yet unstable like the wind, "you powerfully dashed me to pieces," you struck me heavily as though you threw me on the ground from high up.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Agur's confession of faith, Pro 30:1-6. His prayer, Pro 30:7-9. Of wicked generations, Pro 30:10-14. Things that are never satisfied, Pro 30:15, Pro 30:16. Of him who despises his parents, Pro 30:17. Three wonderful things, Pro 30:18-20. Three things that disquiet the land, Pro 30:21-23. Four little but very intelligent animals, Pro 30:24-28. Four things that go well, Pro 30:29-31. A man should cease from doing foolishly, and from strife, Pro 30:32, Pro 30:33.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Thou liftest me up to the wind - Thou hast so completely stripped me of all my substance, that I am like chaff lifted up by the wind; or as a straw, the sport of every breeze; and at last carried totally away, being dissipated into particles by the continued agitation.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Job 30:1-31) younger--not the three friends (Job 15:10; Job 32:4, Job 32:6-7). A general description: Job 30:1-8, the lowness of the persons who derided him; Job 30:9-15, the derision itself. Formerly old men rose to me (Job 29:8). Now not only my juniors, who are bound to reverence me (Lev 19:32), but even the mean and base-born actually deride me; opposed to, "smiled upon" (Job 29:24). This goes farther than even the "mockery" of Job by relations and friends (Job 12:4; Job 16:10, Job 16:20; Job 17:2, Job 17:6; Job 19:22). Orientals feel keenly any indignity shown by the young. Job speaks as a rich Arabian emir, proud of his descent. dogs--regarded with disgust in the East as unclean (Sa1 17:43; Pro 26:11). They are not allowed to enter a house, but run about wild in the open air, living on offal and chance morsels (Psa 59:14-15). Here again we are reminded of Jesus Christ (Psa 22:16). "Their fathers, my coevals, were so mean and famished that I would not have associated them with (not to say, set them over) my dogs in guarding my flock."
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
liftest . . . to wind--as a "leaf" or "stubble" (Job 13:25). The moving pillars of sand, raised by the wind to the clouds, as described by travellers, would happily depict Job's agitated spirit, if it be to them that he alludes. dissolvest . . . substance--The marginal Hebrew reading (Keri), "my wealth," or else "wisdom," that is, sense and spirit, or "my hope of deliverance." But the text (Chetib) is better: Thou dissolvest me (with fear, Exo 15:15) in the crash (of the whirlwind; see on Job 30:14) [MAURER]. UMBREIT translates as a verb, "Thou terrifiest me."
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้