Introduction
WRITTEN BY SOME OTHER THAN JEREMIAH (PROBABLY EZRA) AS AN HISTORICAL SUPPLEMENT TO THE PREVIOUS PROPHECIES (Jer. 52:1-34)
through . . . anger of . . . Lord . . . Zedekiah rebelled--His "anger" against Jerusalem, determining Him to "cast out" His people "from His presence" heretofore manifested there, led Him to permit Zedekiah to rebel (Kg2 23:26-27; compare Exo 9:12; Exo 10:1; Rom 9:18). That rebellion, being in violation of his oath "by God," was sure to bring down God's vengeance (Ch2 36:13; Eze 17:15-16, Eze 17:18).
แปลด้วย Google
brake--that they might be more portable. Fulfilling the prophecy (Jer 27:19). See Kg1 7:15, Kg1 7:23, Kg1 7:27, Kg1 7:50. Nothing is so particularly related here as the carrying away of the articles in the temple. The remembrance of their beauty and preciousness heightens the bitterness of their loss and the evil of sin which caused it.
brass . . . brazen--rather "copper . . . of copper."
แปลด้วย Google
The carrying away of the vessels of the temple is more fully stated than in Kg2 25:13-17. The large brazen articles, the two pillars at the porch (cf. Kg1 7:15.), the bases (Kg1 7:27.), and the brazen sea (Kg1 7:23.), which were too vast in their proportions to be easily carried away to Babylon, were broken to pieces by the Chaldeans, who carried off the brass of which they were made. אשׁר לבּית is more correct than אשׁר (Kings), and "all their brass" is more precise than simply "their brass" (Kings). In the enumeration of the smaller brazen vessels used for the temple service, Jer 52:18, there is omitted, in 2 Kings, ואת־המּזרקות, "and the bowls" (used in sacrifice); this omission is perhaps due merely to an error in transcription. The enumeration of the gold and silver vessels in Jer 52:19 has been much more abbreviated in Kg2 25:15, where only "the fire-pans and the bowls" are mentioned, while in the text here, besides these there are named "the basons," then "the pots (Eng. vers. caldrons), and the candlesticks, and the pans (Eng. vers. spoons), and the cups." For particulars regarding these different vessels, see on Kg1 7:40, Kg1 7:45, Kg1 7:50. In Jer 52:20, reference is made to the fact that the mass of metal in the vessels that were carried away was without weight. The same is stated in Kg2 25:16, where, however, there is no mention of the twelve brazen bulls; while in the text of Jeremiah, אשׁר תּחת המּכנות is faulty, and we must read instead, אשׁר תּחתּיו והמּכנות. The assertion of Graf, in his commentary on this verse, and of Thenius on Kg2 25:16, - that the notice regarding the twelve brazen bulls is incorrect, because these were then no longer in Jerusalem (27:19), but had previously been removed by Ahaz from under the brazen sea for Tiglath-pileser, - we have already, under Kg2 16:17, shown to be erroneous. The apposition of כּל־הכּלים to לנחשׁתּם explains the reference of the suffix. In Jer 52:21-23, the narrator, in order to call attention to the amount of art exhibited on the vessels destroyed by the Chaldeans, gives a brief description of the brazen pillars with their capitals. This description is much shortened in Kg2 25:17, and contains notices completing that which is given of these works of art in 1 Kings 7. For details, see the passage referred to.
แปลด้วย Google