{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

เยเรมีย์ 43:11 วิจารณ์

6 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Jeremiah 43:11 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
And when he cometh, he shall smite the land of Egypt, and deliver such as are for death to death; and such as are for captivity to captivity; and such as are for the sword to the sword.
BLIVRE (2018) · pt-br
E ele virá, e ferirá a terra do Egito: os que estão condenados para a morte, à morte; os que para o cativeiro, ao cativeiro, e os que para a espada, à espada.
ARC (1995) · pt-br
Virá, e ferirá a terra do Egito, entregando à morte quem é para a morte, ao cativeiro quem é para o cativeiro, e à espada.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Jeremiah had faithfully delivered his message from God in the foregoing chapter, and the case was made so very plain by it that one would have thought there needed no more words about it; but we find it quite otherwise. Here is, I. The people's contempt of this message; they denied it to be the word of God (Jer 43:1-3) and then made no difficulty of going directly contrary to it. Into Egypt they went, and took Jeremiah himself along with them (Jer 43:4-7). II. God's pursuit of them with another message, foretelling the king of Babylon's pursuit of them into Egypt (Jer 43:8-13).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 43 This chapter contains the answer of the princes and people to the prophet's message; a relation of their going into Egypt; and a prophecy of the destruction of that land. The persons that gave the answer are described, some by name, and all by their character; and the time of their giving it is mentioned, in which they charge the prophet with a falsehood; impute the whole to an instigation of Baruch, and an ill design of his, and so were disobedient to the command of God, Jer 43:1; and went into Egypt, and carried all with them, of every rank, age, and sex, and even Baruch, and the prophet too, and came to Tahpanhes, the seat of the kings of Egypt, Jer 43:5; upon this a prophecy is delivered out, concerning the destruction of that country, which is signified by a symbol explained; the person, the instrument of it, is mentioned by name, Nebuchadnezzar king of Babylon; the devastation he should make is expressed by slaying with the sword, and carrying into captivity; by burning the temples of their gods, and breaking their images in pieces, Jer 43:8.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And when he cometh, he shall smite the land of Egypt,.... Here is a various reading: the "Cetib", or textual writing, is, "when it cometh, it shall smite"; which Kimchi rightly interprets of the camp or army of Nebuchadnezzar; and the "Keri", or marginal reading, which we follow, is, "when he cometh, he shall smite"; that is, the king of Babylon; both are to be received: when Nebuchadnezzar should come with his army to Tahpanhes, he would not only take that, but go through the land of Egypt, and subdue and destroy the inhabitants of it, all that dwelt in it, sojourners as well as natives; and so the Jews that were come hither to dwell, against the express command of God, to whom this prophecy was delivered, and to whom it has a particular respect: and deliver such as are for death to death; who are appointed to death, either by pestilence or famine; that is, he shall oblige them to flee to, or block them up in, places where they shall perish by one or other of these: and such as are for captivity to captivity: such as are designed to be carried captive, these shall be taken by him, and carried captive into Babylon, and the provinces of it: and such as are for the sword to the sword; who are destined to fall by the sword, these should be slain by the sword of Nebuchadnezzar, and his soldiers; so that, what by one way or another, a general destruction should be made.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE JEWS CARRY JEREMIAH AND BARUCH INTO EGYPT. JEREMIAH FORETELLS BY A TYPE THE CONQUEST OF EGYPT BY NEBUCHADNEZZAR, AND THE FATE OF THE FUGITIVES. (Jer 43:1-13) Azariah--the author of the project of going into Egypt; a very different man from the Azariah in Babylon (Dan 1:7; Dan 3:12-18). proud--Pride is the parent of disobedience and contempt of God.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
such as are for death to death--that is, the deadly plague. Some he shall cause to die by the plague arising from insufficient or bad food; others, by the sword; others he shall lead captive, according as God shall order it (see on Jer 15:2).
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The march of the people to Egypt. - When Jeremiah had thus ended all the words which the Lord had announced to him for the people, then came forward Azariah (probably an error for Jezaniah, see on Jer 42:1) the son of Hoshaiah, Johanan the son of Kareah, and the rest of the insolent men, and said to Jeremiah, "Thou dost utter falsehood; Jahveh our God hath not sent thee unto us, saying, Ye must not go to Egypt to sojourn there; Jer 43:3. But Baruch the son of Neriah inciteth thee against us, in order to give us into the hand of the Chaldeans, to kill us, and to take us captive to Babylon." אמרים is not the predicate to כּל־האנשׁים, but forms a resumption of ויּאמר, with which it thus serves to connect its object, Jeremiah, and from which it would otherwise be pretty far removed. Azariah (or, more correctly, Jezaniah) occupies the last place in the enumeration of the captains, Jer 40:8, and in Jer 42:1 is also named after Johanan, who is the only one specially mentioned, in what follows, as the leader on the march. From this we may safely conclude that Jezaniah was the chief speaker and the leader of the opposition against the prophet. To avoid any reference to the promise they had made to obey the will of God, they declare that Jeremiah's prophecy is an untruth, which had been suggested to him, not by God, but by his attendant Baruch, with the view of delivering up the people to the Chaldeans.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้