Introduction
The sermon which we have in this and the following chapter is of a very different complexion from all those before. The prophet does indeed, by direction from God, change his voice. Most of what he had said hitherto was by way of reproof and threatening; but these two chapters are wholly taken up with precious promises of a return out of captivity, and that typical of the glorious things reserved for the church in the days of the Messiah. The prophet is told not only to preach this, but to write it, because it is intended for the comfort of the generation to come (Jer 30:1-3). It is here promised, I. That they should hereafter have a joyful restoration. 1. Though they were now in a great deal of pain and terror (Jer 30:4-7). 2. Though their oppressors were very strong (Jer 30:8-10). 3. Though a full end was made of other nations, and they were not restored (Jer 30:11). 4. Though all means of their deliverance seemed to fail and be cut off (Jer 30:12-14). 5. Though God himself had sent them into captivity, and justly, for their sins (Jer 30:15, Jer 30:16). 6. Though all about them looked upon their case as desperate (Jer 30:17). II. That after their joyful restoration they should have a happy settlement, that their city should be rebuilt (Jer 30:18), their numbers increased (Jer 30:19, Jer 30:20), their government established (Jer 30:21), God's covenant with them renewed (Jer 30:22), and their enemies destroyed and cut off (Jer 30:23, Jer 30:24).
แปลด้วย Google
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 30
This chapter contains a prophecy of the call and conversion of the Jews in the latter day; which being a matter of moment and importance, and that it might continue, and be read hereafter, it is ordered to be written in a book, Jer 30:1; the thing itself is expressed by a return from captivity to their own land, Jer 30:3; but previous to this there would be most dreadful times, as never were the like, Jer 30:4; yet there would be a deliverance from them, and from the yoke of the oppressor; when the Jews should serve the Lord God, and the true Messiah, Jer 30:8; of which deliverance and salvation they are assured in the strongest terms, though all other nations should be made an end of, among whom they were, Jer 30:10; and though their ease might seem to be desperate, Jer 30:12; nevertheless they should be brought into a very comfortable and happy estate; their city rebuilt; their offspring increased; and religious worship established; and, above all, the Messiah should be made known to them as their King and Priest, and they appear to be the Lord's covenant people, Jer 30:18; and the chapter is concluded with threatening utter destruction to the wicked, Jer 30:23.
แปลด้วย Google
And their nobles shall be of themselves,.... Or, "his noble One" (d); Jacob's noble One, the Messiah, in whom all the promises centre; and whose incarnation and priesthood are the foundation of all the things above predicted. The Targum interprets these words of him;
"their King shall be anointed from them, and their Messiah shall be revealed from the midst of them.''
And so it is applied to him in the Talmud (e), and in other writings of the Jews (f). Kimchi on the place says,
"it is known that the King Messiah shall be of Israel.''
He may be called a "noble One", as he is a Nobleman in Luk 19:12; because he descended from illustrious persons; from David king of Israel, and from a race of kings in his line, as the genealogy of Matthew shows. Or, "his glorious One" (g), as it may be rendered; he is glorious in his nature, being the brightness of his Father's glory; glorious in his perfections, which are the same with his divine Father's; glorious in his names and titles, the King and Lord of glory; glorious in his works and worship, which are the same that are ascribed to God the Father; glorious in his office as Mediator, which he has so well performed; glorious when he was raised from the dead, and had a glory given him; and when he ascended on high, and sat down at his Father's right hand, crowned with glory and honour; glorious in the eyes of God, and of all his people; and, when his kingdom shall be in a more glorious condition, he will reign before his ancients gloriously; and when he comes a second time, he will come in exceeding great glory. Or, his "mighty One" (h); Christ is the mighty God, the mighty Mediator, the mighty Saviour; he is the most Mighty, he is the Almighty. Now, as man, his descent was from them, the Israelites; from Abraham, from Jacob, from Judah, from Jesse and David, and from the people of the Jews; see Rom 9:4;
and their Governor shall proceed from the midst of them; meaning the King Messiah, as before; who has the government of the church upon his shoulders; is worthy of all power and authority and has received it; has a power of making laws, and of obliging men to keep them; has a power of pardoning, justifying, and saving men; is the lawgiver that is able to save, and to destroy; and can subject all to his feet, as he will in a short time. This seems to refer to a law in Israel, that not a stranger, but one of their brethren, should be set as king over them, Deu 17:15; which is true of the Messiah;
and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me; expressive of his priestly office; it being the business of a priest to draw nigh to God with the sacrifices of the people, and to intercede for them, Lev 10:3. Christ in eternity drew nigh to his Father, and offered himself as a surety for his people, and became one; and the Greek word for surety, has the signification of being "near": he drew nigh and interposed between them and his father, and became a Mediator for them; he proposed to do everything for them law and justice required, and whatsoever was his Father's will should be done: he drew nigh and struck hands, stipulated and agreed with him, about the salvation of his people; he asked them of him, and all blessings of grace and glory for them: he drew nigh in time, having assumed their nature, and offered himself a sacrifice unto God, made satisfaction to his justice for them, and redeemed them unto God by his blood; by which means they are made nigh to God, and draw near to him with humble boldness; and now he is gone to heaven, and has taken his place at the right hand of God, where he appears in the presence of God, and makes intercession for them, presenting himself, his blood, righteousness, and sacrifice. Now this is ascribed unto God, as causing him to draw nigh; because he chose, appointed, and called him to be a priest, Mediator, and surety, to which he was entirely free of himself; and therefore it follows,
for who is this that engaged his heart to approach unto me? saith the Lord; his drawing to God in the council and covenant of grace, to be the surety of his people, and his undertaking for them, were quite free and voluntary; he came of himself, and surrendered himself into the hands of justice at the time of his sufferings and death; and his intercession in heaven flows from his hearty love to his people; his heart has been, and is, engaged in every branch of his mediatorial work, which is a very singular and wonderful thing. No mere man could have engaged his heart to draw nigh to God, who is a consuming fire; no angel in heaven could have presumed to have done it on the behalf of sinful men; none but Christ himself could, and which is owing to the dignity of his person, and to his wondrous love; for this is a marvellous event. Now, though this is a prophecy of Christ's incarnation and priesthood, yet it is suitably introduced here; because, at the time of the Jews' conversion, he will be made known unto them, as being come of them, and as their Prophet, Priest, and King.
(d) "praestans ejus", Montanus. (e) T. Bab. Sanhedrin, fol. 98. 2. (f) Midrash Tillim apud Galatin. de Cathot. Ver. l. 10. c. 1. p. 648. (g) "Magnificus ejus", Junius & Tremellius, Piscator; "dux ejus", V. L. "magnificus dux ejus", Munster, Tigurine version; "Rex eorum", Syr. (h) "Fortis ejus", Pagninus; "potens ejus", Schmidt.
แปลด้วย Google