{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

เยเรมีย์ 29:28 วิจารณ์

6 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Jeremiah 29:28 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
For therefore he sent unto us in Babylon, saying, This captivity is long: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
BLIVRE (2018) · pt-br
Porque por isso ele nos mandou dizer na Babilônia: O cativeiro será duradouro; edificai casas, e nelas morai; plantai hortas, e comei o fruto delas.
ARC (1995) · pt-br
Pois que até nos mandou dizer em Babilônia: O cativeiro muito há de durar; edificai casas, e habitai-as; e plantai jardins, e comei do seu fruto.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The contest between Jeremiah and the false prophets was carried on before by preaching, here by writing; there we had sermon against sermon, here we have letter against letter, for some of the false prophets are now carried away into captivity in Babylon, while Jeremiah remains in his own country. Now here is, I. A letter which Jeremiah wrote to the captives in Babylon, against their prophets that they had there (Jer 29:1-3), in which letter, 1. He endeavours to reconcile them to their captivity, to be easy under it and to make the best of it (Jer 29:4-7). 2. He cautions them not to give any credit to their false prophets, who fed them with hopes of a speedy release (Jer 29:8, Jer 29:9). 3. He assures them that God would restore them in mercy to their own land again, at the end of 70 years (Jer 29:10-14). 4. He foretels the destruction of those who yet continued, and that they should be persecuted with one judgment after another, and sent at last into captivity (Jer 29:15-19). 5. He prophesies the destruction of two of their false prophets that they had in Babylon, that both soothed them up in their sins and set them bad examples (Jer 29:20-23), and this is the purport of Jeremiah's letter. II. Here is a letter which Shemaiah, a false prophet in Babylon, wrote to the priests at Jerusalem, to stir them up to persecute Jeremiah (Jer 29:24-29), and a denunciation of God's wrath against him for writing such a letter (Jer 29:30-32). Such struggles as these have there always been between the seed of the woman and the seed of the serpent.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 29 Thus chapter contains a letter of Jeremiah to the captives in Babylon; and gives an account of another sent from thence by Shemaiah to the people at Jerusalem; and is closed with threatening him with punishment for so doing. Jeremiah's letter concerns both the captives at Babylon, and the people left at Jerusalem, The persons to whom and by whom it was sent, and the time of writing and sending it, are mentioned in Jer 29:1; and though the prophet was the amanuensis, God was the author of it, as well as of their captivity, Jer 29:4; the contents of, it, respecting the captives, are advices to them to provide for their comfortable settlement in Babylon, and not think of returning quickly, by building houses, planting gardens, marrying, and giving in marriage, Jer 29:5; and to seek and pray for the prosperity of the place where they were; in which their own was concerned, Jer 29:7; to give no heed to their false prophets and diviners, Jer 29:8; and to expect a return to Jerusalem at the end of seventy years; which they might be assured of, since God had resolved upon it in his own mind, Jer 29:10; and especially if they called upon him, prayed to him, and sought him heartily, Jer 29:12; the other part of the letter respects the Jews in Jerusalem; concerning whom the captives are directed to observe, that both the king and people should suffer much by sword, famine, pestilence, and captivity, with the reason of it, Jer 29:15; particularly it is foretold, that Ahab and Zedekiah, two lying prophets, should be made an example of vengeance; and a proverbial curse should be taken of them, because of their villany, lewdness, and lies, Jer 29:20; next follows some account of Shemaiah's letter from Babylon, to the people and priests at Jerusalem, stirring them up against Jeremiah the prophet; which came to be known, by the priests reading it to him, Jer 29:24; upon which Shemaiah is threatened with punishment, and his seed after him, Jer 29:30.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
For therefore he sent unto us in Babylon, saying,.... That is, Jeremiah the prophet; and this was the reason, because his mouth was not stopped, and he restrained from prophesying; so that Shemaiah lays all the blame on Zephaniah, and his brethren the priests; who, had they done their duty, would have prevented Jeremiah's letter to the captives, as he suggests; the purport of which was, this captivity is long; so Kimchi, Abarbinel, and Ben Melech, supply it; or, "it is long" (m); it will be a long time before the captives shall return to their own land; and therefore they should not think of it, or provide for it; but, on the contrary, for their continuance in Babylon; giving the following advice: build ye houses, and dwell in them; and plant gardens, and eat the fruit of them; referring to Jeremiah's letter; See Gill on Jer 29:5. (m) "longum est", Pagninus, Cocceius, Schmidt.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Jeremiah
(Verse 24 and following) And to Semeias the Nehelamite you shall say. And what follows: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Since you have sent in your name letters to all the people who are in Jerusalem, and to Sophonias the son of Maasias the priest. And again from the Hebrew: And to all the priests (the Vulgate adds saying). And then the story continues: The Lord made you a priest to Joiada the priest, so that you may be a leader (or teacher and bishop) in the house of the Lord over every man seized and prophesying, to send him into punishment and into prison (or custody) and into the trap, which Symmachus translated as μόχλος, but Aquila put the Hebrew word itself, Sinac. And why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth, who prophesies to you? For he has sent to us in Babylon, saying: 'Build houses and live in them; plant gardens and eat their fruits.' So the priest Zephaniah read this book in the hearing of the prophet Jeremiah. Shemaiah of Nehelam, who was brought to Babylon with King Jehoiachin, also prophesied falsely to the people, saying that they would quickly return to Jerusalem. However, the following words of Jeremiah demonstrate that he was a false prophet: 'Thus says the Lord to Shemaiah of Nehelam, Because Shemaiah has prophesied to you, though I did not send him, and has made you trust in a lie, therefore thus says the Lord: Behold, I will punish Shemaiah of Nehelam and his descendants. He shall not have anyone living among this people, and he shall not see the good that I will do to my people, declares the Lord, for he has spoken rebellion against the Lord.' It is evident, then, that Jeremiah sent letters to those who were in Babylon, instructing them to build houses and dwell in them, to plant gardens and eat their produce, to take wives and have sons and daughters, and to seek the welfare of the city where they were in exile. He warned them not to listen to the false prophets among them, who were prophesying lies in the name of the Lord. Jeremiah knew that Shemaiah was one of those false prophets, so he sent a letter to Jerusalem addressed to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to the rest of the priests. In the letter, Jeremiah asked why he was not being reprimanded by Zephaniah, whose responsibility it was to distinguish between true prophets and false prophets. Jeremiah requested that Shemaiah be put in prison as a punishment for his lies, so that he would stop deceiving the people and causing more harm. Joiada was a priest who handed over the kingdom to Joash after the death of Athaliah, and he killed the priests of Baal (2 Kings 11; 2 Chronicles 23). This is therefore what it says: Why don't you imitate the priest Joiada and kill the false prophet Jeremiah? The Lord has established you as a successor to Joiada, to take care of the temple, and especially to discern those who speak with the Holy Spirit from those who speak with a demonic spirit. But the discernment of spirits is a gift of divine grace, as the Apostle John mentions (1 John 4). Why, he said, did you not rebuke Jeremiah of Anathoth? And because he himself deserved it as a false prophet, he turns it against the true prophet, and distorts the truth by lies. Thus, the more intelligent ones are considered sons of darkness to the sons of light in this generation. While we, who act with patience and await the salvation of the wretched, are preceded by the heretics, and they call us by their own name, leading the blind blind into the pit. He sent, he said, to us in Babylon, saying: It is far away. This is all that he lamented: why Jeremiah wrote the truth against his own lie, that it was a long way off, and that they would return to Jerusalem after seventy years: from where they should build houses, plant orchards, and eat their fruits, take wives, and have children, as the past speech narrated. When the priest Zephaniah received these letters, which were specifically written to his name, he read them to Jeremiah, rebuking him in a way and reproaching the reading itself, questioning why he dared to write such things in Babylon.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
LETTER OF JEREMIAH TO THE CAPTIVES IN BABYLON, TO COUNTERACT THE ASSURANCES GIVEN BY THE FALSE PROPHETS OF A SPEEDY RESTORATION. (Jer. 29:1-32) residue of the elders--those still surviving from the time when they were carried to Babylon with Jeconiah; the other elders of the captives had died by either a natural or a violent death.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Referring to Jeremiah's first letter to Babylon (Jer 29:5).
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้