Introduction
In the close of the foregoing chapter we had a general prediction of the utter ruin of Jerusalem, that it should be forsaken and forgotten, which, whatever effect it had upon others, we have reason to think made the prophet himself very melancholy. Now, in this chapter, God encourages him, by showing him that, though the desolation seemed to be universal, yet all were not equally involved in it, but God knew how to distinguish, how to separate, between the precious and the vile. Some had gone into captivity already with Jeconiah; over them Jeremiah lamented, but God tells him that it should turn to their good. Others yet remained hardened in their sins, against whom Jeremiah had a just indignation; but those, God tells him, should go into captivity, and it should prove to their hurt. To inform the prophet of this, and affect him with it, here is, I. A vision of two baskets of figs, one very good and the other very bad (Jer 24:1-3). II. The explication of this vision, applying the good figs to those that were already sent into captivity for their good (Jer 24:4-7), the bad figs to those that should hereafter be sent into captivity for their hurt (Jer 24:8-10).
แปลด้วย Google
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 24
This chapter contains a vision of two baskets of figs, representing the Jews both in captivity, and at Jerusalem. The vision is declared, Jer 24:1; where both time and place are pointed at, in which the vision was seen, and the nature of the figs described, and what passed between the Lord and the prophet concerning them. The explication of the vision begins, Jer 24:4; and continues to the end of the chapter. The good figs were an emblem of the good people that were carried captive with Jeconiah into Babylon, which the Lord says was for their good; and he promises to own them, and set his eyes upon them for good, and that they should return to their own land, and have a heart to know him as their God, and return unto him, Jer 24:5; the bad figs signify the people that were with Zedekiah at Jerusalem, and those that were in Egypt, who are threatened to be carried captive into all lands, and there live under the greatest reproach and disgrace; or be destroyed in their own land by the sword, famine, or pestilence, Jer 24:8.
แปลด้วย Google