{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

เยเรมีย์ 23:4 วิจารณ์

6 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Jeremiah 23:4 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
And I will set up shepherds over them which shall feed them: and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall they be lacking, saith the LORD.
BLIVRE (2018) · pt-br
E porei sobre elas pastores que as apascentem; e nunca mais temerão, nem se assombrarão, nem haverá falta de uma sequer,diz o SENHOR.
ARC (1995) · pt-br
E levantarei sobre elas pastores que as apascentem, e nunca mais temerão, nem se assombrarão, e nem uma delas faltará, diz o Senhor.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter the prophet, in God's name, is dealing his reproofs and threatenings, I. Among the careless princes, or pastors of the people (Jer 23:1, Jer 23:2), yet promising to take care of the flock, which they had been wanting in their duty to (Jer 23:3-8). II. Among the wicked prophets and priests, whose bad character is here given at large in divers instances, especially their imposing upon the people with their pretended inspirations, at which the prophet is astonished, and for which they must expect to be punished (v. 9-32). III. Among the profane people, who ridiculed God's prophets and bantered them (Jer 23:33-40). When all have thus corrupted their way they must all expect to be told faithfully of it.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 23 This chapter contains threatenings to the Jewish governors, and to their priests and prophets, on account of their manifold sins; intermixed with gracious promises to the Lord's people, and particularly with a famous promise of the Messiah. The pastors or governors of Israel are charged with scattering and driving away the Lord's flock, for which they are threatened, Jer 23:1; and a promise is made of the gathering of the remnant of them, and of setting up other shepherds over them, under whom they should increase, and be comfortable, Jer 23:3; particularly the Messiah is promised; as David's righteous Branch; as a prosperous and righteous King; as the author of righteousness to his people, under whom they should have salvation and safety, Jer 23:5; so that in comparison of this salvation, the deliverance out of Egypt should not be spoken of, Jer 23:7; and then follows a sad complaint of the priests and prophets; of their profaneness, their adultery, swearing, lying, hypocrisy, and deception of the people; for all which they are severely threatened, Jer 23:9; wherefore the people are exhorted not to hearken to them, promising them peace and safety; whereas, by attending to the word of God, it might easily be seen that a storm of wrath was gone forth, and was ready to break, and would fall upon the head of the wicked, to the executing of the thoughts and purposes of God's heart, Jer 23:16; and the Lord declares he had not sent these prophets, as might be known from their not turning the people from their evil ways, Jer 23:21; whose conduct and behaviour could not be hid from the sight of the Lord, nor their prophecies from his ears, which were no other than dreams, and the deceits of their own hearts; and there was as great a difference between them and the word of the Lord, as between chaff and wheat; seeing his word in his hand is of great virtue and efficacy, whereas there was none in theirs, Jer 23:23; wherefore the Lord declares himself to be against these prophets, for stealing his word from their neighbour; for making use of his name, when they were not sent by him; and for causing the people to err by their lies, Jer 23:30; and both people, priest, and prophet, are severely threatened for jeering and scoffing at the word of the Lord, calling it the burden of the Lord; which phrase they are forbid to use in a sneering way; and should they persist in it, they are told that God would forsake and forget them, and cast them out, and everlastingly punish them, Jer 23:39.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And I will set shepherds over them, which shall feed them,.... Good shepherds, rulers and governors, that shall rule them with wholesome laws, and protect and defend them; such as Zerubbabel, Nehemiah, and others, after the captivity: or Christian kings and princes, when the Gospel came to be published and established in many kingdoms and provinces, and the sheep of Christ were gathered out of them. Jerom interprets these shepherds of the apostles of Christ; and it may include other ministers of the Gospel, who feed Christ's sheep with knowledge and understanding; see Jer 3:15; and they shall fear no more, nor be dismayed; not the shepherds, as Jerom understands it, but the sheep. This looks as if this prophecy had respect to more future times than those immediately following the return from the Babylonish captivity; since the Jews were made to fear, and were dismayed by Sanballat and Tobiah, and, in later times, by the Greeks and Romans; even to the times of Christ, and the Gospel dispensation; in which the saints receive not the spirit of bondage again to fear, but, through the blood, righteousness, and sacrifice, of Christ, have much spiritual peace and boldness of faith, and fear no enemy; neither shall they be lacking, saith the Lord; not one of the sheep brought back, or of the remnant gathered, shall be missing or lost; this is exactly true of Christ's sheep, Joh 10:28.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Jeremiah
(Chapter 23, Verse 1 and following) Woe to the shepherds who scatter and tear apart the flock of my pasture, says the Lord. Therefore, thus says the Lord God of Israel to the shepherds who feed my people: You have scattered my flock, driven them away, and have not attended to them. Behold, I will attend to the evil of your doings, says the Lord. And I will gather the remnant of my flock from all the lands where I have driven them, and I will bring them back to their pasture (or I will restore them to their pastures), and they shall increase and multiply. And I will raise up shepherds over them, and they shall feed them. They shall not fear anymore, nor be terrified, nor shall any be missing, says the Lord. The prophetic discourse is directed to the shepherds, or concerning the shepherds. And because we read in the writing about Jechoniah, the second-to-last king of Judah, who was of the lineage of David: 'Earth, earth, earth, hear the words of the Lord, write down this man as childless, as a man who will not have any descendants to sit on the throne of David' (Jeremiah 22:29-30), all hope of the kingdom of Judah had been cut off: it passes on to the leaders of the Church, and the Synagogue is abandoned and condemned with its shepherds, the discourse is directed to the Apostles, of whom it is said: 'And I will raise up shepherds over them, and they shall feed them, they shall not fear anymore, nor be terrified, nor shall any be missing, says the Lord' (Ezekiel 34:24). For the apostles, with confidence and without any fear, will feed the Church's flock, and the remnant of the people of Israel will be saved from all lands and will return to their fields or pastures, and they will grow and multiply. But the Lord will visit the wicked shepherds, the scribes and Pharisees, because of the malice of their studies. And we can understand this in a tropological sense, and apply it to the leaders of the Church, who do not govern the Lord's sheep worthily. In this way, the people who have been rejected and condemned are saved, while those who are deserving will remain and be saved. The shepherds who teach heresy destroy the sheep. Those who create schisms tear apart and scatter. They cast them out, those who separate from the Church against justice. Those who withhold their hand from the repentant do not visit. The Lord will have mercy on all of them, restoring them to their former pastures and removing the wicked shepherds.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 2

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE WICKED RULERS TO BE SUPERSEDED BY THE KING, WHO SHOULD REIGN OVER THE AGAIN UNITED PEOPLES, ISRAEL AND JUDAH. (Jer. 23:1-40) pastors--Shallum, Jehoiakim, Jeconiah, and Zedekiah (Eze 34:2).
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
When the Lord shall gather His people out of the dispersion, then will He raise up shepherds over them who will so feed them that they shall no longer need to fear or to be dismayed before enemies who might be strong enough to subjugate, slay, and carry them captive. The figurative expressions are founded on the idea that the sheep, when they are neglected by the shepherds, are torn and devoured by wild beasts; cf. Eze 34:8. They shall not be lacking; cf. for נפקד with this force, Sa1 25:7; in substance = not be lost. לא יפּקדוּ is chosen with a view to לא פקדתּם אתם (Jer 23:2): because the shepherds did not take charge of the sheep, therefore the sheep are scattered and lost. Hereafter this shall happen no more. The question as to how this promise is to be accomplished is answered by Jer 23:5 and Jer 23:6. The substance of these verses is indeed introduced by the phrase: behold, days come, as something new and important, but not as something not to happen till after the things foretold in Jer 23:4. According to Jeremiah's usage throughout, that phrase does not indicate any progress in time as compared with what precedes, but draws attention to the weightiness of what is to be announced. There is also a suggestion of "the contrast between the hope and the existing condition of affairs, which does not itself justify that hope. However gloomy the present is, yet there is a time coming" (Hgstb.). The promise: I make to arise (raise up) to David a righteous branch, rests upon the promise, Sa2 7:12; Ch1 17:12 : I raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons-which the Lord will hereafter fulfil to David. Graf tries to show by many, but not tenable arguments, that צמח has here a collective force. That he is wrong, we may see from the passages Zac 3:8 and Zac 6:12, where the same "branch" foretold by Jeremiah is called the man whose name is צמח; and even without this we may discover the same from the context of the present passage, both from "He shall reign as king," and still more from: they shall call his name Jahveh Tsidkenu. Neither of these sayings can be spoken of a series of kings. Besides, we have the passages Jer 30:9 and Eze 34:23., Eze 37:24, where the servant to be raised up to David by Jahveh is called "my servant David." Although then צמח has a collective force when it means a plant of the field, it by no means follows that "it has always a collective force" in its transferred spiritual signification. And the passage, Jer 33:17, where the promise is explained by: David shall never want a man to sit upon the throne of Israel (cf. Jer 33:21), does not prove that the branch of David is a collective grouping together of all David's future posterity, but only that this one branch of David shall possess the throne for ever, and not, like mortal men, for a series of years only; Sa2 7:16. צמח denotes the Messiah, and this title is formed from צמח, Isa 4:2 (see Del. on this passage). Nor does the mention of shepherds in the plural, Jer 23:4, at all oppose this. An untenable rendering of the sense is: first I will raise up unto you shepherds, then the Messiah; or: better shepherds, inprimis unum, Messiam (Chr. B. Mich.). The two promises are not so to be joined. First we have the raising up of good shepherds, in contrast to the evil shepherds that have destroyed the people; then the promise is further explained to the effect that these good shepherds shall be raised up to David in the "righteous branch," i.e., in the promised "seed" of his sons. The good shepherds are contrasted with the evil shepherds, but are then summed up in the person of the Messiah, as being comprised therein. The relation of the good shepherds to the righteous branch is not so, that the latter is the most pre-eminent of the former, but that in that one branch of David the people should have given to them all the good shepherds needed for their deliverance. The Messiah does not correspond to the series of David's earthly posterity that sit upon his throne, in that He too, as second David, will also have a long series of descendants upon His throne; but in that His kingdom, His dominion, lasts for ever. In the parallel passage, Jer 33:15, where the contrast to the evil shepherds is omitted, we therefore hear only of the one branch of David; so in Ezek 34, where only the one good shepherd, the servant of the Lord, David, stands in contrast to the evil shepherds (Jer 23:23). Hence neither must we seek the fulfilment of our prophecy in the elevation of the Maccabees, who were not even of the race of David, nor understand, as Grot., Zerubbabel to be the righteous branch, but the Messiah, as was rightly understood by the Chald. He is צדּיק in contrast to the then reigning members of the house of David, and as He who will do right and justice in His realm; cf. Jer 22:15, where the same is said of Josiah as contrasted with his ungodly son Jehoiakim. מלך is subjoined to מלך to bespeak His rule as kingship in the fullest sense of the word. Regnabit rex, i.e., magnifice regnabit, ut non tantum appareant aliquae reliquiae pristinae dignitatis, sed ut rex floreat et vigeat et obtineat perfectionem, qualis fuit sub Davide et Salomone ac multo praestantior (Calv.). השׂכּיל, deal prudently, rule wisely, as in Jer 3:15, not: be fortunate, prosperous. Here the context demands the former rendering, the only one justified by usage, since the doing of right and justice is mentioned as the fruit and result of the השׂכיל. These words, too, point back to David, of whom it is in Sa2 8:15 said, that he as king did right and justice to all his people.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้