{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

เยเรมีย์ 22:10 วิจารณ์

10 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Jeremiah 22:10 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.
BLIVRE (2018) · pt-br
Não choreis pelo morto, nem dele vos lastimeis; mas chorai mesmo por aquele que vai embora; porque nunca mais voltará, nem verá a terra onde nasceu.
ARC (1995) · pt-br
Não choreis o morto, nem o lastimeis; mas chorai amargamente aquele que sai; porque não voltará mais, nem verá a terra onde nasceu.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
Upon occasion of the message sent in the foregoing chapter to the house of the king, we have here recorded some sermons which Jeremiah preached at court, in some preceding reigns, that it might appear they had had fair warning long before that fatal sentence was pronounced upon them, and were put in a way to prevent it. Here is, I. A message sent to the royal family, as it should seem in the reign of Jehoiakim, relating partly to Jehoahaz, who was carried away captive into Egypt, and partly to Jehoiakim, who succeeded him and was now upon the throne. The king and princes are exhorted to execute judgment, and are assured that, if they did so, the royal family should flourish, but otherwise it should be ruined (Jer 22:1-9). Jehoahaz, called here Shallum, is lamented (Jer 22:10-12). Jehoiakim is reproved and threatened (Jer 22:13-19). II. Another message sent them in the reign of Jehoiachin (alias, Jeconiah) the son of Jehoiakim. He is charged with an obstinate refusal to hear, and is threatened with destruction, and it is foretold that in him Solomon's house should fail (Jer 22:20-30).
แปลด้วย Google
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Kings, though they are gods to us, are men to God, and shall die like men; so it appears in these verses, where we have a sentence of death passed upon two kings who reigned successively in Jerusalem, two brothers, and both the ungracious sons of a very pious father. I. Here is the doom of Shallum, who doubtless is the same with Jehoahaz, for he is that son of Josiah king of Judah who reigned in the stead of Josiah his father (Jer 22:11), which Jehoahaz did by the act of the people, who made him king though he was not the eldest son, Kg2 23:30; Ch2 36:1. Among the sons of Josiah (Ch1 3:15) there is one Shallum mentioned, and not Jehoahaz. Perhaps the people preferred him before his elder brother because they thought him a more active daring young man, and fitter to rule; but God soon showed them the folly of their injustice, and that it could not prosper, for within three months the king of Egypt came upon him, deposed him, and carried him away prisoner into Egypt, as God had threatened, Deu 28:68. It does not appear that any of the people were taken into captivity with him. We have the story Kg2 23:34; Ch2 36:4. Now here, 1. The people are directed to lament him rather than his father Josiah: "Weep not for the dead, weep not any more for Josiah." Jeremiah had been himself a true mourner for hm, and had stirred up the people to mourn for him (Ch2 35:25): yet now he will have them go out of mourning for him, though it was but three months after his death, and to turn their tears into another channel. They must weep sorely for Jehoahaz, who had gone into Egypt; not that there was any great loss of him to the public, as there was of his father, but that his case was much more deplorable. Josiah went to the grave in peace and honour, was prevented from seeing the evil to come in this world and removed to see the good to come in the other world; and therefore, Weep not for him, but for his unhappy son, who is likely to live and die in disgrace and misery, a wretched captive. Note, Dying saints may be justly envied, while living sinners are justly pitied. And so dismal perhaps the prospect of the times may be that tears even for a Josiah, even for a Jesus, must be restrained, that they may be reserved for ourselves and for our children, Luk 23:28. 2. The reason given is because he shall never return out of captivity, as he and his people expected, but shall die there. They were loth to believe this, therefore it is repeated here again and again, He shall return no more, Jer 22:10. He shall never have the pleasure of seeing his native country, but shall have the continual grief of hearing of the desolations of it. He has gone forth out of this place, and shall never return, Jer 22:11. He shall die in the place whither they have led him captive, Jer 22:12. This came of his forsaking the good example of his father, and usurping the right of his elder brother. In Ezekiel's lamentation for the princes of Israel this Jehoahaz is represented as a young lion, that soon learned to catch the prey, but was taken, and brought in chains to Egypt, and was long expected to return, but in vain. See Eze 19:3-5. II. Here is the doom of Jehoiakim, who succeeded him. Whether he had any better right to the crown than Shallum we know not; for, though he was older than his predecessor, there seems to be another son of Josiah, older than he, called Johanan, Ch1 3:15. But this we know he ruled no better, and fared no better at last. Here we have, 1. His sins faithfully reproved. It is not fit for a private person to say to a king, Thou art wicked; but a prophet, who has a message from God, betrays his trust if he does not deliver it, be it ever so unpleasing, even to kings themselves. Jehoiakim is not here charged with idolatry, and probably he had not yet put Urijah the prophet to death (as we find afterwards he did, Jer 26:22, Jer 26:23), for then he would have been told of it here; but the crimes for which he is here reproved are, (1.) Pride and affection of pomp and splendour; as if all the business of a king were to look great, and to do good were to be the least of his care. He must build himself a stately palace, a wide house, and large chambers, Jer 22:14. He must have windows cut out after the newest fashion, perhaps like sash-windows with us. The rooms must be ceiled with cedar, the richest sort of wood. His house must be as well-roofed and wainscoted as the temple itself, or else it will not please him, Kg1 6:15, Kg1 6:16. Nay, it must exceed that, for it must be painted with minium, or vermilion, which dyes red, or, as some read it, with indigo, which dyes blue. No doubt it is lawful for princes and great men to build, and beautify, and furnish their houses so as is agreeable to their dignity; but he that knows what is in man knew that Jehoiakim did this in the pride of his heart, which makes that to be sinful, exceedingly sinful, which is in itself lawful. Those therefore that are enlarging their houses, and making them more sumptuous, have need to look well to the frame of their own spirits in the doing of it, and carefully to watch against all the workings of vain-glory. But that which was particularly amiss in Jehoiakim's case was that he did this when he could not but perceive, both by the word of God and by his providence, that divine judgments were breaking in upon him. He reigned his first three years by the permission and allowance of the king of Egypt, and all the rest by the permission and allowance of the king of Babylon; and yet he that was no better than a viceroy will covet to vie with the greatest monarchs in building and furniture. Observe how peremptory he is in this resolution: "I will build myself a wide house; I am resolved I will, whoever advises me to the contrary." Note, It is the common folly of those that are sinking in their estates to covet to make a fair show. Many have unhumbled hearts under humbling providences, and look most haughty when God is bringing them down. This is striving with our Maker. (2.) Carnal security and confidence in his wealth, depending upon the continuance of his prosperity, as if his mountain now stood so strong that it could never be moved. He thought he must reign without any disturbance or interruption because he had enclosed himself in cedar (Jer 22:15), as if that were too fine to be assaulted and too strong to be broken through, and as if God himself could not, for pity, give up such a stately house as that to be burned. Thus when Christ spoke of the destruction of the temple his disciples came to him, to show him what a magnificent structure it was, Mat 23:38; Mat 24:1. Note, Those wretchedly deceive themselves who think their present prosperity is a lasting security, and dream of reigning because they are enclosed in cedar. It is but in his own conceit that the rich man's wealth is his strong city. (3.) Some think he is here charged with sacrilege, and robbing the house of God to beautify and adorn his own house. He cuts him out my windows (so it is in the margin), which some understand as if he had taken windows out of the temple to put into his own palace and then painted them (as it follows) with vermilion, that it might not be discovered, but might look of a piece with his own buildings. Note, Those cheat themselves, and ruin themselves at last, who think to enrich themselves by robbing God and his house; and, however they may disguise it, God discovers it. (4.) He is here charged with extortion and oppression, violence and injustice. He built his house by unrighteousness, with money unjustly got and materials which were not honestly come by, and perhaps upon ground obtained as Ahab obtained Naboth's vineyard. And, because he went beyond what he could afford, he defrauded his workmen of their wages, which is one of the sins that cries in the ears of the Lord of hosts, Jam 5:4. God takes notice of the wrong done by the greatest of men to their poor servants and labourers, and will repay those, in justice, that will not in justice pay those whom they employ, but use their neighbour's service without wages. Observe, The greatest of men must look upon the meanest as their neighbours, and be just to them accordingly, and love them as themselves. Jehoiakim was oppressive, not only in his buildings, but in the administration of his government. He did not do justice, made no conscience of shedding innocent blood, when it was to serve the purposes of his ambition, avarice, and revenge. He was all for oppression and violence, not to threaten it only, but to do it; and, when he was set upon any act of injustice, nothing should stop him, but he would go through with it. And that which was at the bottom of all was covetousness, that love of money which is the root of all evil. Thy eyes and thy heart are not but for covetousness; they were for that, and nothing else. Observe, In covetousness the heart walks after the eyes: it is therefore called the lust of the eye, Jo1 2:16; Job 31:7. It is setting the eyes upon that which is not, Pro 23:5. The eyes and the heart are then for covetousness when the aims and affections are wholly set upon the wealth of this world; and, where they are so, the temptation is strong to murder, oppression, and all manner of violence and villany. (5.) That which aggravated all his sins was that he was the son of a good father, who had left him a good example, if he would but have followed it (Jer 22:15, Jer 22:16): Did not thy father eat and drink? When Jehoiakim enlarged and enlightened his house it is probable that he spoke scornfully of his father for contenting himself with such a mean and inconvenient dwelling, below the grandeur of a sovereign prince, and ridiculed him as one that had a dull fancy, a low spirit, and could not find in his heart to lay out his money, nor cared for what was fashionable; that should not serve him which served his father: but God, by the prophet, tells him that his father, though he had not the spirit of building, was a man of an excellent spirit, a better man than he, and did better for himself and his family. Those children that despise their parents' old fashions commonly come short of their real excellences. Jeremiah tells him, [1.] That he was directed to do his duty by his father's practice: He did judgment and justice; he never did wrong to any of his subjects, never oppressed them, nor put any hardship upon them, but was careful to preserve all their just rights and properties. Nay, he not only did not abuse his power for the support of wrong, but he used it for the maintaining of right. He judged the cause of the poor and needy, was ready to hear the cause of the meanest of his subjects and do them justice. Note, The care of magistrates must be, not to support their grandeur and take their ease, but to do good, not only not to oppress the poor themselves, but to defend those that are oppressed. [2.] That he was encouraged to do his duty by his father's prosperity. First, God accepted him: "Was not this to know me, saith the Lord? Did he not hereby make it to appear that he rightly knew his God, and worshipped him, and consequently was known and owned of him?" Note, The right knowledge of God consists in doing our duty, particularly that which is the duty of our place and station in the world. Secondly, He himself had the comfort of it: Did he not eat and drink soberly and cheerfully, so as to fit himself for his business, for strength and not for drunkenness? Ecc 10:17. He did eat, and drink, and do judgment; he did not (as perhaps Jehoiakim and his princes did) drink, and forget the law, and pervert the judgment of the afflicted, Pro 31:5. He did eat and drink; that is, God blessed him with great plenty, and he had the comfortable enjoyment of it himself and gave handsome entertainments to his friends, was very hospitable and very charitable. It was Jehoiakim's pride that he had built a fine house, but Josiah's true praise that he kept a good house. Many times those have least in them of true generosity that have the greatest affection for pomp and grandeur; for, to support the extravagant expense of that, hospitality, bounty to the poor, yea, and justice itself, will be pinched. It is better to live with Josiah in an old-fashioned house, and do good, than live with Jehoiakim in a stately house, and leave debts unpaid. Josiah did justice and judgment, and then it was well with him, Jer 22:15, and it is repeated again, Jer 22:16. He lived very comfortably; his own subjects, and all his neighbours, respected him; and whatever he put his hand to prospered. Note, While we do well we may expect it will be well with us. This Jehoiakim knew, that his father found the way of duty to be the way of comfort, and yet he would not tread in his steps. Note, It should engage us to keep up religion in our day that our godly parents kept it up in theirs and recommended it to us from their own experience of the benefit of it. They told us that they had found the promises which godliness has of the life that now is made good to them, and that religion and piety are friendly to outward prosperity. So that we are inexcusable if we turn aside from that good way. 2. Here we have Jehoiakim's doom faithfully read, Jer 22:18, Jer 22:19. We may suppose that it was in the utmost peril of his own life that Jeremiah here foretold the shameful death of Jehoiakim; but thus saith the Lord concerning him, and therefore thus saith he. (1.) He shall die unlamented; he shall make himself so odious by his oppression and cruelty that all about him shall be glad to part with him, and none shall do him the honour of dropping one tear for him, whereas his father, who did judgment and justice, was universally lamented; and it is promised to Zedekiah that he should be lamented at his death, for he conducted himself better than Jehoiakim had done, Jer 34:5. His relations shall not lament him, no, not with the common expressions of grief used at the funeral of the meanest, where they cried, Ah, my brother! or, Ah, sister! His subjects shall not lament him, nor cry out, as they used to do at the graves of their princes, Ah, lord! or Ah his glory! It is sad for any to live so that, when they die, none will be sorry to part with them. Nay, (2.) He shall lie unburied. This is worse than the former. Even those that have no tears to grace the funerals of the dead with would willingly have them buried out of their sight; but Jehoiakim shall be buried with the burial of an ass, that is, he shall have no burial at all, but his dead body shall be cast into a ditch or upon a dunghill; it shall be drawn, or dragged, ignominiously, and cast forth beyond the gates of Jerusalem. It is said, in the story of Jehoiakim (Ch2 36:6), that Nebuchadnezzar bound him in fetters, to carry him to Babylon, and (Eze 19:9) that he was brought in chains to the king of Babylon. But it is probable that he died a prisoner, before he was carried away to Babylon as was intended; perhaps he died for grief, or, in the pride of his heart, hastened his own end, and, for that reason, was denied a decent burial, as self-murderers usually are with us. Josephus says that Nebuchadnezzar slew him at Jerusalem, and left his body thus exposed, somewhere at a grat distance from the gates of Jerusalem. And it is said (Kg2 24:6) he slept with his fathers. When he built himself a stately house, no doubt he designed himself a stately sepulchre; but see how he was disappointed. Note, Those that are lifted up with great pride are commonly reserved for some great disgrace in life or death.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 22 This chapter is a prophecy of what should befall the sons of Josiah, Jehoahaz or Shallum; Jehoiakim and Jeconiah. It begins with an exhortation to the then reigning prince, Jehoiakim, his family and court, to do justice, relieve the oppressed, and refrain from doing injury to any; with a promise of prosperity upon so doing, Jer 22:1; but, on the contrary behaviour, the king's family, however precious they had been in the sight of the Lord, should be destroyed, by persons described as fit for such work, which would occasion others to inquire the cause of such destruction; when it would be told them, it was for their apostasy from the Lord, their breaking covenant with him, and their idolatry, Jer 22:5; then of Shallum, who was then carried captive, it is predicted that he should never return more, which was matter of greater lamentation than the death of his father Josiah, Jer 22:10; next Jehoiakim, the present king on the throne, is reproved, and a woe denounced upon him for his injustice, luxury, covetousness, rapine, and murders, Jer 22:13; and it is particularly threatened that he should die unlamented, and have no burial, Jer 22:18; and then the people of the land are called upon to mourning and lamentation, their kings one after another being carried captive, Jer 22:20; also Jeconiah the king's son, and who succeeded him, is threatened with rejection from the Lord, and a delivery of him up into the hand of the king of Babylon, with exile in a strange country, and death there, and that without children; so that Solomon's line should cease in him, Jer 22:24.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Weep ye not for the dead, neither bemoan him,.... Not Jehoiakim, as Jarchi and Kimchi; but King Josiah, slain by Pharaohnecho; who, being a pious prince, a good king, and very useful, and much beloved by his people, great lamentation was made for him by them, and by the prophet also; but now he exhorts them to cease weeping, or at least not to weep so much for him, it being well with him, and he taken away from evil to come; and especially since they had other and worse things to lament; see Ch2 35:24; but weep sore for him that goeth away: or, "in weeping weep" (f): weep bitterly, and in good earnest; there is reason for it; for him that was about to go, or was gone out of his own land, even Jehoahaz or Shallum, after mentioned, who reigned but three months, and was put into bonds by Pharaohnecho king of Egypt, and carried by him thither, Ch2 36:4; for he shall return no more, nor see his native country; for he died in Egypt, Kg2 23:34; Jarchi interprets the dead, in the first clause, of Jehoiakim, who died before the gate, when they had bound him to carry him captive, Ch2 36:6; "and him that goeth away", of Jeconiah and Zedekiah, who were both carried captive; and so Kimchi; but the former interpretation is best. Some understand this not of particular persons, but of the people in general; signifying that they were more happy that were dead, and less to be lamented, than those that were alive, and would be carried captive, and never see their own country any more; see Ecc 4:2; but particular persons seem manifestly designed. (f) "deplorate deplorando", Schmidt; "flete flendo", Pagninus, Montanus.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 2

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
LETTER 122
Jeremiah too laments over his impenitent people, saying, “O that my head were waters and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for … my people!” And further on he gives a reason for his lamentation: “Do not weep for the dead,” he writes, “or bemoan him, but weep sorely for him who goes away, for he shall return no more.”
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Jeremiah
(Verse. 10, 11.) Do not weep for the dead, nor mourn over him; weep rather for him who is departing, for he will not return anymore, nor see the land of his birth. For thus says the Lord concerning Jehoahaz the son of Josiah, king of Judah: He who reigned in place of Josiah his father, who has gone out of this place: he shall not return here anymore, but he shall die in the place where I have transported him, and he shall not see this land anymore. King Josiah had three righteous sons, Joachaz, Jacim, and Sedeciam, of whom the first, Joachaz, the king of Egypt, Pharaoh Necho, led captive into Egypt, where he died, and appointed in his place as king his brother Eliacim (also known as Joachim) (2 Kings 23, 24, 25). When he died, his son Jechoniah reigned, but he was taken into captivity by King Nebuchadnezzar of Babylon, along with his mother and the princes. In his place, his uncle Sedecias reigned, who was taken captive to Babylon after the capture of Jerusalem. Therefore, the question arises, who could be fittingly called the one who should not weep, who should be led into captivity, and will never return again, when three are taken captive and carried away? The Hebrews believe that this applies to all three, that is, to Joachaz, Jechonia, and Zedekiah, who are all called the sons of Josiah, or Sellem, which means completion; this is because the kingdom of Judah ended with them. But it seems to me that this is specifically said about Zedekiah, concerning whom there is a prophecy in the present and past chapter, in which the kingdom of Judah truly ended, and under whom the city was captured and he was led to Babylon, where he is recorded as having died. This is Jehoiachin, that is, the culmination and completion, son of Josiah, king of Judah, who reigned for his father Josiah. However, Jehoiachin was not a son but a grandson of Josiah, the son of Jehoiakim. From the beginning of the vision, when King Zedekiah sent to Jeremiah the son of Hilkiah and to Zephaniah the son of Maaseiah the priest, until this chapter, we understand all that is said to the king and about King Zedekiah.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
EXHORTATION TO REPENTANCE; JUDGMENT ON SHALLUM, JEHOIAKIM, AND CONIAH. (Jer. 22:1-30) Go down--The temple (where Jeremiah had been prophesying) was higher than the king's palace on Mount Zion (Jer 36:10, Jer 36:12; Ch2 23:20). Hence the phrase, "Go down." the king of Judah--perhaps including each of the four successive kings, to whom it was consecutively addressed, here brought together in one picture: Shallum, Jer 22:11; Jehoiakim, Jer 22:13-18; Jeconiah, Jer 22:24; Zedekiah, the address to whom (Jer 21:1, Jer 21:11-12) suggests notice of the rest.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Weep . . . not for--that is, not so much for Josiah, who was taken away by death from the evil to come (Kg2 22:20; Isa 57:1); as for Shallum or Jehoahaz, his son (Kg2 23:30), who, after a three months' reign, was carried off by Pharaoh-necho into Egypt, never to see his native land again (Kg2 23:31-34). Dying saints are justly to be envied, while living sinners are to be pitied. The allusion is to the great weeping of the people at the death of Josiah, and on each anniversary of it, in which Jeremiah himself took a prominent part (Ch2 35:24-25). The name "Shallum" is here given in irony to Jehoahaz, who reigned but three months; as if he were a second Shallum, son of Jabesh, who reigned only one month in Samaria (Kg2 15:13; Ch2 36:1-4). Shallum means "retribution," a name of no good omen to him [GROTIUS]; originally the people called him Shallom, indicative of peace and prosperity. But Jeremiah applies it in irony. Ch1 3:15, calls Shallum the fourth son of Josiah. The people raised him to the throne before his brother Eliakim or Jehoiakim, though the latter was the older (Kg2 23:31, Kg2 23:36; Ch2 36:1); perhaps on account of Jehoiakim's extravagance (Jer 22:13, Jer 22:15). Jehoiakim was put in Shallum's (Jehoahaz') stead by Pharaoh-necho. Jeconiah, his son, succeeded. Zedekiah (Mattaniah), uncle of Jeconiah, and brother of Jehoiakim and Jehoahaz, was last of all raised to the throne by Nebuchadnezzar. He shall not return--The people perhaps entertained hopes of Shallum's return from Egypt, in which case they would replace him on the throne, and thereby free themselves from the oppressive taxes imposed by Jehoiakim.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
Rebuke of the Ungodly Kings Jehoiakim and Jehoiachin, and Promise of a Righteous Branch of David. - This discourse begins with an exhortation to the king, his servants, and the people to do right and justice, and to eschew all unrighteousness, and with the warning, that in case of the contrary the royal palace will be reduced to ruins and Jerusalem destroyed by fire. After touching briefly on the fate of Jehoahaz, who has been deported to Egypt (Jer 22:10-12), the discourse turns against Jehoiakim, rebukes his tyranny, in that he builds his house with unrighteousness and schemes only bloodshed and violence, and threatens him with ignominious ruin (Jer 22:13-19). Then, after a threatening against Jerusalem (Jer 22:20-23), it deals with Jechoniah, who is told he shall be carried to Babylon never to return, and without any descendant to sit on his throne (Jer 22:24-30). Next, after an outcry of grief at the wicked shepherds, follows the promise that the Lord will gather the remnant of His flock out of all the lands whither they have been driven, that He will restore them to their fields and multiply them, and that He will raise up to them a good shepherd in the righteous branch of David (Jer 23:1-8). - According to Jer 21:1, Jeremiah spoke these words in the house of the king of Judah; whence we see that in this passage we have not merely ideas and scraps of addresses gathered together, such as had been on various occasions orally delivered by the prophet. It further appears from Jer 22:10 and Jer 22:13-17, that the portion of the discourse addressed to Jehoiakim was uttered in the first year of his reign; and from Jer 22:24, where Jechoniah is addressed as king, that the utterance concerning him belongs to the short period (only three months long) of his reign. But the utterance concerning Jechoniah is joined with that concerning Jehoiakim on account of the close relationship in matter between them. The exhortation and warning against injustice, forming the introduction, as regards it contents, fits very well into the time of Jehoiakim (cf. Jer 22:17 with Jer 22:3). The promise with which the discourse concludes was apparently not spoken till the time of Jechoniah, shortly before his being taken to Babylon. So that we have here the discourses of Jeremiah belonging to the times of Jehoiakim and Jehoiachin respectively, joined into one continuous whole.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
On Jehoahaz. - Jer 22:10. "Weep not for the dead, neither bemoan him; weep rather for him that is gone away, for he shall no more return and see the land of his birth. Jer 22:11. For thus saith Jahveh concerning Shallum, the son of Josiah king of Judah, who became king in his father Josiah's stead, and who went forth from this place: He shall not return thither more; Jer 22:12. but in the place whither they have carried hi captive, there shall he die and see this land no more." The clause: weep not for the dead, with which the prophecy on Shallum is begun, shows that the mourning for King Josiah was kept up and was still heartily felt amongst the people (Ch2 35:24.), and that the circumstances of his death were still fresh in their memory. למת without the article, although Josiah, slain in battle at Megiddo, is meant, because there was no design particularly to define the person. Him that goes or is gone away. He, again, is defined and called Shallum. This Shallum, who became king in his father Josiah's place, can be none other than Josiah's successor, who is called Joahaz in Kg2 23:30., Ch2 36:1; as was seen by Chrysost. and Aben-Ezra, and, since Grotius, by most commentators. The only question is, why he should here be called Shallum. According to Frc. Junius, Hitz., and Graf, Jeremiah compares Joahaz on account of his short reign with Shallum in Israel, who reigned but one month (Kg2 15:13), and ironically calls him Shallum, as Jezebel called Jehu, Zimri murderer of his lord, Kg2 9:31. This explanation is unquestionably erroneous, since irony of such a sort is inconsistent with what Jeremiah says of Shallum. More plausible seems Hgstb.'s opinion, Christ. ii. p. 401, that Jeremiah gives Joahaz the name Shallum, i.e., the requited (cf. שׁלּם, Ch1 6:13, = משׁלּם, Ch1 9:11), as nomen reale, to mark him out as the man the Lord had punished for the evil of his doings. But this conjecture too is overthrown by the fact, that in the genealogy of the kings of Judah, Ch1 3:15, we find among the four sons of Josiah the name שׁלּוּם instead of Joahaz. Now this name cannot have come there from the present passage, for the genealogies of Chronicles are derived from old family registers. That this is so in the case of Josiah's sons, appears from the mention there of a fourth, Johanan, over and above the three known to history, of whom we hear nothing more. In the genealogical tables persons are universally mentioned by their own proper names, not according to "renamings" or surnames, except in the case that these have received the currency and value of historical names, as e.g., Israel for Jacob. On the ground of the genealogical table 1 Chron 3 we must accordingly hold that Joahaz was properly called Shallum, and that probably at his accession he assumed the name יואחז, "Jahveh sustains, holds." But Jeremiah might still have used the name Shallum in preference to the assumed Joahaz, because the former had verified itself in that king's fate. With Jer 22:11 and Jer 22:12, cf. Kg2 23:33-35. - The brief saying in regard to Joahaz forms the transition from the general censure of the wicked rulers of Judah who brought on the ruin of the kingdom, to the special predictions concerning the ungodly kings Jehoiakim and Jehoiachin, in whose time the judgment burst forth. In counselling not to weep for the dead king (Josiah), but for the departed one (Joahaz), Jeremiah does not mean merely to bewail the lot of the king carried prisoner to Egypt, but to foreshadow the misery that awaits the whole people. From this point of view Calv. well says: si lugenda est urbis hujus clades, potius lugendi sunt qui manebunt superstites quam qui morientur. Mors enim erit quasi requies, erit portus ad finienda omnia mala: Vita autem longior nihil aliud erit quam continua miseriarum series; and further, that in the words: he shall no more return and see the land of his birth, Jeremiah shows: exilium fore quasi tabem, quae paulatim consumat miseros Judaeos. Ita mors fuisset illis dulcior longe, quam sic diu cruciari et nihil habere relaxationis. In the lot of the two kings the people had to recognise what was in store for itself.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้