{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

เยเรมีย์ 14:7 วิจารณ์

6 เสียงประวัติศาสตร์

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Jeremiah 14:7 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
O LORD, though our iniquities testify against us, do thou it for thy name’s sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ainda nossas maldades dão testemunho contra nós, SENHOR, age por amor de teu nome; pois nossas rebeldias se multiplicaram, contra ti pecamos.
ARC (1995) · pt-br
Posto que as nossas iniqüidades testifiquem contra nós, ó Senhor, opera tu por amor do teu nome; porque muitas são as nossas rebeldias; contra ti havemos pecado.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter was penned upon occasion of a great drought, for want of rain. This judgment began in the latter end of Josiah's reign, but, as it should seem, continued in the beginning of Jehoiakim's: for less judgments are sent to give warning of greater coming, if not prevented by repentance. This calamity was mentioned several times before, but here, in this chapter, more fully. Here is, I. A melancholy description of it (Jer 14:1-6). II. A prayer to God to put an end to this calamity and to return in mercy to their land (Jer 14:7-9). III. A severe threatening that God would proceed in his controversy, because they proceeded in their iniquity (Jer 14:10-12). IV. The prophet's excusing the people, by laying the blame on their false prophets; and the doom passed both on the deceivers and the deceived (Jer 14:13-16). V. Directions given to the prophet, instead of interceding for them, to lament them; but his continuing notwithstanding to intercede for them (Jer 14:17-22).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO JEREMIAH 14 This chapter contains prophecy of a drought, which produced a famine, Jer 14:1, and is described by the dismal effects of it; and general distress in the inhabitants of Judah and Jerusalem, Jer 14:2, even the nobles were affected with it, whose servants returned without water ashamed, when sent for it, Jer 14:3, the ploughmen could not use their plough, their ground was so hard, Jer 14:4 and the very beasts of the field suffered much, because there was no grass, Jer 14:5, upon this follows a prayer of the prophet to the Lord, that he would give rain for his name's sake; he confesses the sins of the people, that they were many, and against the Lord; and testified against them, that they deserved to be used as they were; and he addresses the Lord as the hope and Saviour of his people in time past, when it was a time of trouble with them; and expostulates with him, why he should be as a stranger and traveller, and like a mighty man astonished, that either had no regard to their land any more than a foreigner and a traveller; or no heart to help them, or exert his power, than a man at his wits' end, though he was among them, and they were called by his name; and therefore he begs he would not leave them, Jer 14:7, but he is told that it was for the sins of the people that all this was, which the Lord was determined to remember and visit; and therefore he is bid not to pray for them; if he did, it would not be regarded, nor the people's fasting and prayers also; for they should be consumed by the sword, famine, and pestilence, Jer 14:10, and though the prophet pleads, in excuse of the people, that the false prophets had deceived them; yet not only the vanity and falsehood of their prophecies are exposed, and they are threatened with destruction, but the people also, for hearkening unto them, Jer 14:13, wherefore the prophet, instead of putting up a prayer for them, has a lamentation dictated to him by the Lord, which he is ordered to express, Jer 14:17, and yet, notwithstanding this, he goes on to pray for them in a very pathetic manner; he expostulates with God, and pleads for help and healing; confesses the iniquities of the people; entreats the Lord, for the sake of his name, glory, and covenant, that he would not reject them and his petition; and observes, that the thing asked for (rain) was what none of the gods of the Heathens could give, or even the heavens themselves, only the Lord; and therefore determines to wait upon him for it, who made the heavens, the earth, and rain, Jer 14:19.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
O Lord, though our iniquities testify against us,.... That we deserve such judgments to be inflicted on us; and that God is righteous in bringing them; and we are altogether undeserving of the favour now about to be asked. These are the words of the prophet interceding for his people, and confessing their sins and his own: do thou it for thy name's sake; that is, give rain; which was the thing wanted, and which none but God could give, Jer 14:22 though we are not worthy to have it done for our sakes, do it for thine own sake; for the honour and glory of thy name, of thy goodness, power, and faithfulness: for our backslidings are many; and so had many witnesses against them; and which shows how unworthy they were, and that they had no reason to expect the mercy on their own account; and especially as it follows: we have sinned against thee; as all sin is against God, contrary to his nature and will, and a transgression of his law; and what aggravates it is, that it is against him as a God of goodness, grace, and mercy.
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 3

Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PROPHECIES ON THE OCCASION OF A DROUGHT SENT IN JUDGMENT ON JUDEA. (Jer. 14:1-22) Literally, "That which was the word of Jehovah to Jeremiah concerning the dearth" drought--literally, the "withholdings," namely, of rain (Deu 11:17; Ch2 7:13). This word should be used especially of the withholding of rain because rain is in those regions of all things the one chiefly needed (Jer 17:8, Margin).
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
do thou it--what we beg of Thee; interpose to remove the drought. Jeremiah pleads in the name of his nation (Psa 109:21). So "work for us," absolutely used (Sa1 14:6). for thy name's sake--"for our backslidings are so many" that we cannot urge Thee for the sake of our doings, but for the glory of Thy name; lest, if Thou give us not aid, it should be said it was owing to Thy want of power (Jos 7:9; Psa 79:9; Psa 106:8; Isa 48:9; Eze 20:44). The same appeal to God's mercy, "for His name's sake," as our only hope, since our sin precludes trust in ourselves, occurs in Psa 25:11.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The prayer. - Jer 14:7. "If our iniquities testify against us, O Jahveh, deal Thou for Thy name's sake, for many are our backslidings; against Thee have we sinned. Jer 14:8. Thou hope of Israel, his Saviour in time of need, why wilt Thou be as a stranger in the land, like a wayfarer that hath put up to tarry for a night? Jer 14:9. Why wilt Thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot help, and yet Thou art in the midst of us, Jahveh, and Thy name is named upon us - O leave us not!" The prophet utters this prayer in the name of his people (cf. Jer 14:11). It begins with confession of sore transgression. Thus the chastisement which has befallen them they have deserved as a just punishment; but the Lord is besought to help for His name's sake, i.e., not: "for the sake of Thy honour, with which it is not consistent that contempt of Thy will should go unpunished" (Hitz.). This interpretation suits neither the idea of the name of God nor the context. The name of God is the manifestation of God's being. From Moses' time on, God, as Jahveh, has revealed Himself as the Redeemer and Saviour of the children of Israel, whom He had adopted to be His people, and as God, who is merciful and gracious, long-suffering, and of great goodness and faithfulness (Exo 34:6). As such He is besought to reveal Himself now that they confess their backsliding and sin, and seek His grace. Not for the sake of His honour in the eyes of the world, lest the heathen believe He has no power to help, as Graf holds, for all reference to the heathen nations is foreign to this connection; but He is entreated to help, not to belie the hope of His people, because Israel sets its hope in Him as Saviour in time of need (Jer 14:9). If by withholding rain He makes His land and people to pine, then He does not reveal Himself as the lord and owner of Judah, not as the God that dwells amidst His people; but He seems a stranger passing through the land, who sets up His tent there only to spend the night, who "feels no share in the weal and woe of the dwellers therein" (Hitz.). This is the meaning of the question in Jer 14:8. The ancient expositors take נטה elliptically, as in Gen 12:8 : that stretches out His tent to pass the night. Hitz., again, objects that the wayfarer does not drag a tent about with him, and, like Ew., takes this verb in the sense of swerve from the direct route, cf. Sa2 2:19, Sa2 2:21, etc. But the reason alleged is not tenable; since travellers did often carry their tents with them, and נטה, to turn oneself, is not used absolutely in the sig. to turn aside from the way, without the qualification: to the right or to the left. סוּר is in use for to turn aside to tarry, to turn in, Jer 15:5. We therefore abide by the old interpretation, since "swerve from the way" has here no suitable meaning.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้