{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

อิสยาห์ 8:9 วิจารณ์

13 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Isaiah 8:9 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ajuntai-vos, povos, e sereis quebrados; e ouvi, todos vós que sois de terras distantes; vesti vossos cintos, e sereis quebrados; preparai vossos cintos para a batalha ,mas sereis quebrados.
ARC (1995) · pt-br
Exasperai-vos, ó povos, e sereis quebrantados; dai ouvidos, todos os que sois de terras longínquas; cingi-vos e sereis feitos em pedaços, cingi-vos e sereis feitos em pedaços;

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
This chapter, and the four next that follow it (to chap. 13) are all one continued discourse or sermon, the scope of which is to show the great destruction that should now shortly be brought upon the kingdom of Israel, and the great disturbance that should be given to the kingdom of Judah by the king of Assyria, and that both were for their sins; but rich provision is made of comfort for those that feared God in those dark times, referring especially to the days of the Messiah. In this chapter we have, I. A prophecy of the destruction of the confederate kingdoms of Syria and Israel by the king of Assyria (Isa 8:1-4). II. Of the desolations that should be made by that proud victorious prince in the land of Israel and Judah (Isa 8:5-8). III. Great encouragement given to the people of God in the midst of those distractions; they are assured, 1. That the enemies shall not gain their point against them (Isa 8:9, Isa 8:10). 2. That if they kept up the fear of God, and kept down the fear of man, they should find God their refuge (Isa 8:11-14), and while others stumbled, and fell into despair, they should be enabled to wait on God, and should see themselves reserved for better times (Isa 8:15-18). Lastly, He gives a necessary caution to all, at their peril, not to consult with familiar spirits, for they would thereby throw themselves into despair, but to keep close to the word of God (Isa 8:19-22). And these counsels and these comforts will still be of use to us in time of trouble.
แปลด้วย Google
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
The prophet here returns to speak of the present distress that Ahaz and his court and kingdom were in upon account of the threatening confederacy of the ten tribes and the Syrians against them. And in these verses, I. He triumphs over the invading enemies, and, in effect, sets them at defiance, and bids them do their worst (Isa 8:9, Isa 8:10): "O you people, you of far countries, give ear to what the prophet says to you in God's name." 1. "We doubt not but you will now make your utmost efforts against Judah and Jerusalem. You associate yourselves in a strict alliance. You gird yourselves, and again you gird yourselves; you prepare for action; you address yourselves to it with resolution; you gird on your swords; you gird up your loins. You animate and encourage yourselves and one another with all the considerations you can think of: you take counsel together, call councils of war, and all heads are at work about the proper methods for making yourselves masters of the land of Judah. You speak the word; you come to resolutions concerning it, and are not always deliberating; you determine what to do, and are very confident of the success of it, that the matter will be accomplished with a word's speaking." Note, It is with a great deal of policy, resolution, and assurance, that the church's enemies carry on their designs against it; and abundance of pains they take to roll a stone that will certainly return upon them. 2. "This is to let you know that all your efforts will be ineffectual. You cannot, you shall not, gain your point, nor carry the day: You shall be broken in pieces. Though you associate yourselves, though you gird yourselves, though you proceed with all the policy and precaution imaginable, yet, I tell you again and again, all your projects shall be baffled, you shall be broken in pieces. Nay, not only shall your attempts be ruined, but your attempts shall be your ruin; you shall be broken by those designs you have formed against Jerusalem: Your counsels shall come to nought; for there is no wisdom nor counsel against the Lord. Your resolves will not be put in execution; they shall not stand. You speak the word, but who is he that saith, and it cometh to pass, if the Lord commandeth it not? What sets up itself against God, and his cause and counsel, cannot stand, but must inevitably fall. For God is with us" (this refers to the name of Immanuel - God with us); "the Messiah is to be born among us, and a people designed for such an honour cannot be given up to utter ruin. We have now the special presence of God with us in his temple, his oracles, his promises, and these are our defence. God is with us; he is on our side, to take our part and fight for us; and, if God be for us, who can be against us?" Thus does the daughter of Zion despise them. II. He comforts and encourages the people of God with the same comforts and encouragements which he himself had received. The attempt made upon them was very formidable; the house of David, the court and royal family, were at their wits' end (Isa 7:2), and then no marvel if the people were in a consternation. Now, 1. The prophet tells us how he was himself taught of God not to give way to such amazing fears as the people were disturbed with, nor to run into the same measures with them (Isa 8:11): "The Lord spoke to me with a strong hand not to walk in the way of this people, not to say as they say nor do as they do, not to entertain the same frightful apprehensions of things nor to approve of their projects of making peace upon any terms, or calling in the help of the Assyrians." God instructed the prophet not to go down the stream. Note, (1.) There is a proneness in the best of men to be frightened at threatening clouds, especially when fears are epidemic. We are all too apt to walk in the way of the people we live among, though it be not a good way. (2.) Those whom God loves and owns he will instruct and enable to swim against the stream of common corruptions, particularly of common fears. He will find ways to teach his own people not to walk in the way of other people, but in a sober singularity. (3.) Corruption is sometimes so active in the hearts even of good men that they have need to be taught their duty with a strong hand, and it is God's prerogative to teach so, for he only can give an understanding and overpower the contradiction of unbelief and prejudice. He can teach the heart; and herein none teaches like him. (4.) Those that are to teach others have need to be themselves well instructed in their duty, and then they teach most powerfully when they teach experimentally. The word that comes from the heart is most likely to reach to the heart; and what we are ourselves by the grace of God instructed in we should, as we are able, teach others also. 2. Now what is it that he says to God's people? (1.) He cautions them against a sinful fear, Isa 8:12. It seems it was the way of this people at this time, and fear is catching. He whose heart fails him makes his brethren's heart to fail, like his heart (Deu 20:8); therefore Say you not, A confederacy, to all those to whom this people shall say, A confederacy; that is, [1.] "Be not associated with them in the confederacies they are projecting and forecasting for. Do not join with those that, for the securing of themselves, are for making a league with the Assyrians, through unbelief, and distrust of God and their cause. Do not come into any such confederacy." Note, It concerns us, in time of trouble, to watch against all such fears as put us upon taking any indirect courses for our own security. [2.] "Be not afraid of the confederacies they frighten themselves and one another with. Do not distress yourselves with the apprehension of a confederacy upon every thing that stirs, nor, when any little thing is amiss, cry out presently, There is a plot, a plot. When they talk what dismal news there is, Syria is joined with Ephraim, what will become of us? must we fight, or must we flee, or must we yield? do not you fear their fear: Be not afraid of the signs of heaven, as the heathen are, Jer 10:2. Be not afraid of evil tidings on earth, but let your hearts be fixed. Fear not that which they fear, nor be afraid as they are. Be not put into such a fright as causes trembling and shaking;" so the word signifies. Note, When the church's enemies have sinful confederacies on foot the church's friends should watch against the sinful fears of those confederacies. (2.) He advises them to a gracious religious fear: But sanctify the Lord of hosts himself, Isa 8:13. Note, The believing fear of God is a special preservative against the disquieting fear of man; see Pe1 3:14, Pe1 3:15, where this is quoted, and applied to suffering Christians. [1.] We must look upon God as the Lord of hosts, that has all power in his hand and all creatures at his beck. [2.] We must sanctify him accordingly, give him the glory due to that name, and behave towards him as those that believe him to be a holy God. [3.] We must make him our fear, the object of our fear, and make him our dread, keep up a reverence of his providence and stand in awe of his sovereignty, be afraid of his displeasure and silently acquiesce in all his disposals. Were we but duly affected with the greatness and glory of God, we should see the pomp of our enemies eclipsed and clouded, and all their power restrained and under check; see Neh 4:14. Those that are afraid of the reproach of men forget the Lord their Maker, Isa 51:12, Isa 51:13. Compare Luk 12:4, Luk 12:5. (3.) He assures them of a holy security and serenity of mind in so doing (Isa 8:14): "He shall be for a sanctuary; make him your fear, and you shall find him your hope, your help, your defence, and your mighty deliverer. He will sanctify and preserve you. He will be for a sanctuary," [1.] "To make you holy. He will be your sanctification;" so some read it. If we sanctify God by our praises, he will sanctify us by his grace. [2.] "To make you easy. He will be your sanctuary," to which you may flee for safety, and where you are privileged form all the arrests of fear; you shall find an inviolable refuge and security in him, and see yourselves our of the reach of danger. Those that truly fear God shall not need to fear any evil. III. He threatens the ruin of the ungodly and unbelieving, both in Judah and Israel. They have no part nor lot in the foregoing comforts; that God who will be a sanctuary to those who trust in him will be a stone of stumbling, and a rock of offence, to those who leave these waters of Shiloah, and rejoice in Rezin and Remaliah's son, (Isa 8:6), who make the creature their fear and their hope, Isa 8:14, Isa 8:15. The prophet foresees that the greatest part of both the houses of Israel would not sanctify the Lord of hosts, and to them he would be for a gin and a snare; he would be a terror to them, as he would be a support and stay to those that trusted in him. Instead of profiting by the word of God, they should be offended at it; and the providences of God, instead of leading them to him, would drive them from him. What was a savour of life unto life to others would be a savour of death unto death to them. "So that many among them shall stumble and fall; they shall fall both into sin and into ruin; they shall fall by the sword, shall be taken prisoners, and go into captivity." Note, If the things of God be an offence to us, they will be an undoing to us. Some apply this to the unbelieving Jews, who rejected Christ, and to whom he became a stone of stumbling; for the apostle quotes this scripture with application to all those who persisted in their unbelief of the gospel of Christ (Pe1 2:8); to them he is a rock of offence, because, being disobedient to the word, they stumble at it.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 8 This chapter contains a confirmation of the sudden destruction of the kingdoms of Syria and Israel, by another sign; a threatening to those that gloried in the kings of those nations, with an invasion of their land by the Assyrian monarch; a sarcastic address to those that joined in confederacy against Judah; some directions and instructions to the people of God; and some prophecies concerning the Messiah, and the miserable estate of the Jews, that should reject him and his Gospel. The sign given is a son of the Prophet Isaiah, whom his wife conceived and bore, and whose name was written with a man's pen, Mahershalalhashbaz, of which there were witnesses, whose names are mentioned; and it is predicted, that before this child should have knowledge to call his father and mother, Damascus and Samaria, the chief cities of Syria and Israel, would be taken and spoiled by the king of Assyria, Isa 8:1 who would invade, the land of Israel, and even pass through the land of Judah, as a chastisement not only of the Israelites that rejoiced in Rezin and Remaliah's son, the kings of Syria and Israel; but also of those Jews who chose to be under them, or neglected the promise of God, and applied to Assyria for help, Isa 8:5 and then both the people of Israel and of Syria are addressed, in a sarcastic way, to associate and take counsel together, when they should be broke to pieces, and their counsel come to nought, Isa 8:9 and the prophet being instructed by the Lord how to behave among the people of the Jews, advises them not to join with them whose cry was a confederacy with Assyria, nor to be afraid of the two kings that were come up against them, but to sanctify the Lord of hosts, and trust in him, and make him the object of their fear and dread, Isa 8:11 which is enforced from the consideration of what the Lord, who is no other than the Messiah, would be, both to his own people, and to his enemies; to the one a sanctuary, and to the other a stone of stumbling, a rock of offence, a trap, and a snare, Isa 8:14 then follows an instruction to the prophet to take care of the Gospel of Christ, and communicate it to his disciples, Isa 8:16 upon which the prophet determines to keep waiting and looking for his coming, who at present was hidden from the people of God, Isa 8:17 wherefore the Messiah is introduced, as presenting himself and his children to the prophet's view, which would be for signs and wonders in Israel, gazed at and reproached, Isa 8:18 and then the folly and vanity of seeking counsel of the Scribes and Pharisees, when Christ should be come in the flesh, is exposed; whose Gospel should be attended to, and not those dark and blind guides, Isa 8:19 and the chapter is concluded with the wretched condition of the Jews that called Jesus accursed; they should pass through the land, and find no food; and look into it, and see nothing but darkness and misery, Isa 8:21.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Associate yourselves, O ye people,.... Both of Syria and Israel, whose two kings were confederate against Judah: and ye shall be broken in pieces; as the kingdom of Syria was by Tilgathpilneser quickly after this, Kg2 16:9 and the kingdom of Ephraim or Israel by Shalmaneser, Kg2 17:6, and give ear, all ye of far countries; the Assyrians, and the nations that belonged to them, who were more remote from Judea: gird yourselves; for a long and tedious march, and for war; it may signify the putting on of their whole armour; for, as Pausanius (s) says, the ancients used to call putting on of armour, girding: and ye shall be broken in pieces: as the Assyrian army was, which came up against Jerusalem in Hezekiah's time, Kg2 19:35, gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; this is repeated for confirmation sake, to denote the certainty of it. (s) Boeotica sive, l. 9. p. 567.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 2

Origen of Alexandria · 184 Excerpts (Historical Christian Faith …
ON FIRST PRINCIPLES 4:1.5
And what the same prophet said has been fulfilled. “God is with us. Know this, O nations, and be conquered.” For we who are from the nations have been conquered and overcome. And we who bend our necks beneath his grace stand forth as a kind of spoils of his victory.
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 9, 10.) Gather together, O people, and be conquered, and listen, all far away lands: be strengthened and be conquered. Gird yourselves, and be conquered: take counsel, and it shall be dissipated: speak a word, and it shall not be, because God is with us. Regarding the phrase 'gather together, or be weakened, and be broken,' as others have interpreted, the Septuagint translated it as 'know.' For the Hebrew word, Rou (), because of the resemblance of the letter Res () and Daleth (), they understood it as Dou (). Therefore, know that the people of Samaria and Syria are weak and feeble, and in the presence of Emmanuel, they are unable to do anything against the city of God, Jerusalem. And not only you, who are neighbors, but the whole distant land should know this. For even if you gather an army and prepare for battle, and the number of those besieging is greater than the number of those being besieged, I say to you again, you will be defeated. And whatever plan you make against Jerusalem will be destroyed. And although you have said above (Isaiah 7:6): Let us go up to Judah and harass it, and make a breach in it, and set a king over it, the son of Tabeel; you speak a word, but it will not stand, for God is with us, that is, Emmanuel. We can use this testimony against the nations in the time of persecution, that although they may seem strong and overcome us in those who have fallen, they will be defeated in those who have shed their blood for Christ, and that after the wars, peace will be restored to the Churches, and all their plans against Emmanuel will be scattered, for God is with us. They also listen beneficially to contradict the truth, so that they may ultimately be overcome by reason, and never desire to prevail in falsehood, because whatever they say, wickedness can never overcome what is right.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
278. Gather yourselves together, O you peoples. Because he had said that the persecution of the Assyrians would run over in some manner into the two tribes, here he strengthens them, because they were not to be finally captured in that persecution, nor even be subjugated by the ten tribes and the Syrians. And this is divided into two parts: in the first, he sets out divine strengthening; in the second, he removes the communication of diviners: and when they shall say to you (Isa 8:19). Concerning the first, he sets out two things: first, he sets out the ridicule of the enemy, second, the instruction of the people: for thus says the Lord (Isa 8:11). Concerning the first of these, he does two things: first, he sets out the ridicule or insult; second, the reason for the ridicule: because God is with us (Isa 8:10). And he ridicules the army of those who fight, the counsel of the wise, and the command of the lords: for wars are fought by these three. 279. Now an army grows strong by three things: namely, by multitude, and as to this, he says: O you peoples, of Syria and Samaria, gather yourselves together, that you may be many, and be overcome, by God fighting against you through whomsoever of his ministers; and not only you, but give ear to this same thing all you lands. And this is sarcasm, a certain species of trope, which is said to be a sort of ridicule that is hostile and full of hatred: break forth, and come, all you nations from round about, and gather yourselves together: there will the Lord cause all your strong ones to fall down (Joel 3:11). Second, it grows strong in the fortitude of body and soul of those who fight, and as to this he says, strengthen yourselves: let the weak say: I am strong (Joel 3:10). Third, it grows strong in the protection of arms: gird yourselves, which pertains properly to swords, but is taken from there to apply to all arms: gird yourselves, and be valiant men, and be ready against the morning, that you may fight with these nations that are assembled against us to destroy us and our sanctuary (1 Macc 3:58).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The judgments threatened in the last chapter are here declared to extend to the very dead, whose tombs should be opened, and the carcasses treated with every mark of indignity, Jer 8:1-3. From this the prophet returns to reprove them for their perseverance in transgression, Jer 8:4-6; and for their thoughtless stupidity, which even the instinct of the brute creation, by a beautiful contrast, is made to upbraid, Jer 8:7-9. This leads to farther threatening expressed in a variety of striking terms, Jer 8:10-13. Upon which a chorus of Jews is introduced, expressing their terror on the news of the invasion, Jer 8:14, Jer 8:15; which is greatly heightened in the neat verse by the prophet's hearing the snorting of Nebuchadnezzar's horses even from Dan, and then seeing the devastation made by his army, Jer 8:16, whose cruelties God himself declares no entreaties will soften, Jer 8:17. On this declaration the prophet laments most bitterly the fate of the daughter of his people, changing the scene unawares to the place of her captivity, where she is introduced answering in mournful responses to the prophet's dirge, Jer 8:18-22. The variety of images and figures used to diversify the same subject is equally pleasing and astonishing. The dress is generally new, always elegant.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Associate yourselves "Know ye this" - God by his prophet plainly declares to the confederate adversaries of Judah, and bids them regard and attend to his declaration, that all their efforts shall be in vain. The present reading, רעו rou, is subject to many difficulties; I follow that of the Septuagint, דעו deu, γνωτε. Archbishop Secker approves this reading. דעו deu know ye this, is parallel and synonymous to האזינו haazinu, give ear to It, in the next line. The Septuagint have likewise very well paraphrased the conclusion of this verse: "When ye have strengthened yourselves, ye shall be broken; and though ye again strengthen yourselves, again shall ye be broken;" taking חתו chottu as meaning the same with נשברו, shall be broken.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
(Isa. 8:1-9:7) great--suitable, for letters large enough to be read by all. roll--rather, tablet of wood, metal, or stone (Isa 30:8; Hab 2:2); sometimes coated with wax, upon which characters were traced with a pointed instrument, or iron stylus; skins and papyrus were also used (Isa 19:7). man's pen--that is, in ordinary characters which the humblest can read (so Hab 2:2). Hebrew, enosh means a "common man," is contrasted with the upper ranks (Rev 21:17; Rom 3:5). Not in hieroglyphics. The object was that, after the event, all might see that it had been predicted by Isaiah. concerning--the title and subject of the prophecy. Maher-shalal-hash-baz--"They (that is, the Assyrians) hasten to the spoil (namely, to spoil Syria and Samaria), they speed to the prey" [GESENIUS]. Otherwise, "The spoil (that is, spoiler) hastens, the rapine speeds forward" [MAURER].
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Associate yourselves--rather, "Raise tumults," or, Rage, that is, Do your worst [MAURER], referring perhaps to the attack of Rezin and Pekah on Jerusalem. and . . . be broken in pieces--rather, "yet ye shall be thrown into consternation." Imperative in the Hebrew, according to the idiom whereby the second of two imperatives implies the future, namely, the consequence of the action contained in the first (so Isa 6:9). The name "Immanuel" in Isa 8:8 (compare Isa 8:10) suggests the thought of the ultimate safety of Immanuel's land, both from its present two invaders, and even from the Assyrians, notwithstanding the grievous flood, wherewith the previous verses foretell they shall deluge it. The succession of the house of David cannot be set aside in Judah, for Immanuel Messiah is to be born in it as heir of David, of whom Isaiah's son is but a type (Isa 9:4, Isa 9:6). give ear . . . far countries--witness the discomfiture of Judah's enemies. The prophecy probably looks on also to the final conspiracy of Antichrist and his supporters against the Heir of David's throne in the latter days and their utter overthrow [HORSLEY]. gird yourselves . . . gird yourselves--The repetition expresses vehemently the certainty of their being thrown into consternation (not as English Version, "broken in pieces").
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
In the midst of the Syro-Ephraimitish war, which was not yet at an end, Isaiah received instructions from God to perform a singular prophetic action. "Then Jehovah said to me, Take a large slab, and write upon it with common strokes, 'In Speed Spoil, Booty hastens;' and I will take to me trustworthy witnesses, Uriyah the priest, and Zecharyahu the son of Yeberechyahu." The slab or table (cf., Isa 3:23, where the same word is used to signify a metal mirror) was to be large, to produce the impression of a monument; and the writing upon it was to be "a man's pen" (Cheret 'enōsh), i.e., written in the vulgar, and, so to speak, popular character, consisting of inartistic strokes that could be easily read (vid., Rev 13:18; Rev 21:17). Philip d'Aquin, in his Lexicon, adopts the explanation, "Enosh-writing, i.e., hieroglyphic writing, so called because it was first introduced in the time of Enosh." Luzzatto renders it, a lettere cubitali; but the reading for this would be b'cheret ammath 'ish. The only true rendering is stylo vulgari (see Ges. Thes. s.v. 'enosh). The words to be written are introduced with Lamed, to indicate dedication (as in Eze 37:16), or the object to which the inscription was dedicated or applied, as if it read, "A table devoted to 'Spoil very quickly, booty hastens;' " unless, indeed, l'mahēr is to be taken as a fut. instans, as it is by Luzzatto - after Gen 15:12; Jos 2:5; Hab 1:17 - in the sense of acceleratura sunt spolia, or (what the position of the words might more naturally suggest) with mahēr in a transitive sense, as in the construction לבערּ היה, and others, accelerationi spolia, i.e., they are ready for hastening. Most of the commentators have confused the matter here by taking the words as a proper name (Ewald, 288, c), which they were not at first, though they became so afterwards. At first they were an oracular announcement of the immediate future, accelerant spolia, festinat praeda (spoil is quick, booty hastens). Spoil; booty; but who would the vanquished be? Jehovah knew, and His prophet knew, although not initiated into the policy of Ahaz. But their knowledge was studiously veiled in enigmas. For the writing was not to disclose anything to the people. It was simply to serve as a public record of the fact, that the course of events was one that Jehovah had foreseen and indicated beforehand. And when what was written upon the table should afterwards take place, they would know that it was the fulfilment of what had already been written, and therefore was an event pre-determined by God. For this reason Jehovah took to Himself witnesses. There is no necessity to read ואעידה (and I had it witnessed), as Knobel and others do; nor והעידה (and have it witnessed), as the Sept., Targum, Syriac, and Hitzig do. Jehovah said what He would do; and the prophet knew, without requiring to be told, that it was to be accomplished instrumentally through him. Uriah was no doubt the priest (Urijah), who afterwards placed himself at the service of Ahaz to gratify his heathenish desires (Kg2 16:10.). Zechariah ben Yeberechyahu (Berechiah) was of course not the prophet of the times after the captivity, but possibly the Asaphite mentioned in Ch2 29:13. He is not further known to us. In good editions, ben is not followed by makkeph, but marked with mercha, according to the Masora at Gen 30:19. These two men were reliable witnesses, being persons of great distinction, and their testimony would weigh with the people. When the time should arrive that the history of their own times solved the riddle of this inscription, these two men were to tell the people how long ago the prophet had written that down in his prophetic capacity.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
The prophet's imploring look at Immanuel does not remain unanswered. We may see this from the fact, that what was almost a silent prayer is changed at once into the jubilate of holy defiance. "Exasperate yourselves, O nations, and go to pieces; and see it, all who are far off in the earth! Gird yourselves, and go to pieces; gird yourselves, and go to pieces! Consult counsel, and it comes to nought; speak the word, and it is not realized: for with us is God." The second imperatives in Isa 8:9 are threatening words of authority, having a future signification, which change into futures in Isa 8:19 (Ges. 130, 2): Go on exasperating yourselves רעוּ( with the tone upon the penultimate, and therefore not the pual of רעה, consociari, which is the rendering adopted in the Targum, but the kal of רעע, malum esse; not vociferari, for which רוּע, a different verb from the same root, is commonly employed), go on arming; ye will nevertheless fall to pieces (Chōttu, from Châthath, related to Câthath, Confringi, Consternari). The prophet classes together all the nations that are warring against the people of God, pronounces upon them the sentence of destruction, and calls upon all distant lands to hear this ultimate fate of the kingdom of the world, i.e., of the imperial power. The world-kingdom must be wrecked on the land of Immanuel; "for with us," as the watchword of believers runs, pointing to the person of the Savour, "with us is God."
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้