{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

อิสยาห์ 5:5 วิจารณ์

9 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Isaiah 5:5 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
BLIVRE (2018) · pt-br
Por isso agora eu vos farei saber o que farei à minha vinha: tirarei sua cerca, para que sirva de pastagem; derrubarei seu muro, para que seja pisada;
ARC (1995) · pt-br
Agora, pois, vos farei saber o que eu hei de fazer à minha vinha: tirarei a sua sebe, e será devorada; derrubarei a sua parede, e sera pisada;

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter the prophet, in God's name, shows the people of God their transgressions, even the house of Jacob their sins, and the judgments which were likely to be brought upon them for their sins, I. By a parable, under the similitude of an unfruitful vineyard, representing the great favours God had bestowed upon them, their disappointing his expectations from them, and the ruin they had thereby deserved (Isa 5:1-7). II. By an enumeration of the sins that did abound among them, with a threatening of punishments that should answer to the sins. 1. Covetousness, and greediness of worldly wealth, which shall be punished with famine (Isa 5:8-10) 2. Rioting, revelling, and drunkenness (Isa 5:11, Isa 5:12, Isa 5:22, Isa 5:23), which shall be punished with captivity and all the miseries that attend it (Isa 5:13-17). 3. Presumption in sin, and defying the justice of God (Isa 5:18, Isa 5:19). 4. Confounding the distinctions between virtue and vice, and so undermining the principles of religion (Isa 5:20). 5. Self-conceit (Isa 5:21). 6. Perverting justice, for which, and the other instances of reigning wickedness among them, a great and general desolation in threatened, which should lay all waste (Isa 5:24, Isa 5:25), and which should be effected by a foreign invasion (Isa 5:26-30), referring perhaps to the havoc made not long after by Sennacherib's army.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 5 In this chapter, under the parable of a vineyard and its ruins, the Jews and their destruction are represented; the reasons of which are given, their manifold sins and transgressions, particularly enumerated, with the punishment threatened to them, and which is delivered in form of a song. The vineyard is described by the owner of it, a well beloved one; by the situation of it, in a fruitful hill; by the fence about it, and care and culture of it; and by its not answering the expectation of the owner, it bringing forth wild grapes instead of good ones, Isa 5:1 wherefore the men of Judah and Jerusalem are made judges between the owner and his vineyard, what more could have been done to it, or rather what was now to be done to it, since this was the case; and the result is, that it should be utterly laid waste, and come to ruin; and the whole is applied to the house of Israel, and men of Judah, Isa 5:3 whose sins, as the cause of their ruin, are mentioned in the following verses; their covetousness, with the punishment of it, Isa 5:8 their intemperance, luxury, and love of pleasure, with the punishment threatened thereunto, Isa 5:11 whereby haughty men should be humbled, the Lord be glorified, and at the same time his weak and innocent people would be taken care of, Isa 5:15 next, other sins are taken notice of, and woes pronounced on account of them, as, an impudent course of sinning, insolent impiety against God, confusion of good and evil, conceit of their own wisdom, drunkenness, and perversion of justice, Isa 5:18 wherefore for these things, and for their contempt and rejection of the law and word of the Lord, utter destruction is threatened them, Isa 5:24 yea, the anger of God had been already kindled against them, and they had felt it in some instances, Isa 5:25 but they are given to expect severer judgments, by means of foreign nations, that should be gathered against them; who are described by their swiftness, strength, and vigilance; by their armour, horses, and carriages; and by their terror and cruelty; the consequence of which would be utter darkness, distress, and calamities, in the land of Judea, Isa 5:26.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And now, go to; I will tell you what I will do to my vineyard,.... Not by bestowing fresh favours upon them, but by inflicting punishment on them, for abusing what they had received; and this he told by John Baptist, Christ, and his apostles, what he determined to do; and what he was about to do to the Jewish nation, in the utter ruin of it, Mat 3:12. I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; that is, the vineyard shall be eaten by the wild beasts that will enter into it, when the hedge is taken away; or "it shall be burnt"; that is, the hedge, being a hedge of thorns, as Jarchi and Kimchi observe; such there were about vineyards, besides the stone wall after mentioned: and break down the wall thereof, and it shall be trodden down; the vineyard, or the vines in it, see Psa 80:12 this is to be understood of the Lord's removing his presence, power, and protection from the Jewish nation, and leaving them naked, destitute, and helpless, and exposed to their enemies. The Targum is, "and now I will declare to you what I will do to my people; I will cause my Shechinah, or Majesty, to remove from them, and they shall be for a spoil; and I will break down the house of their sanctuary, and they shall be for treading.''
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(V. 5, 6.) And now I will show you what I will do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be for destruction; I will break down its wall, and it will be for trampling. I will make it a waste; it shall not be pruned or hoed, and briers and thorns shall grow up; I will also command the clouds that they rain no rain upon it. For the vineyard of the Lord of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant planting; and he looked for justice, but behold, bloodshed; for righteousness, but behold, an outcry! And because, according to the parable of the Gospel, you do not want to answer what I ask, I will answer for myself on your behalf, indicating what I will do: Since I have done everything I should for my vineyard, and it has produced wild grapes instead of good grapes, I will take away everything that I have given. I will remove the assistance of the angels, about whom it is written in the psalms: The Angel of the Lord encamps around those who fear him, and he will deliver them (Psalm 34:7); and it will be plundered by adversaries. I will destroy the walls, and it will be subject to enemy nations, and it will be deserted and not considered forever, nor will it be dug, so that it may be turned into thorns: and thorns will rise in it. But these things are said under the metaphor of a vineyard, concerning the solitude of Jerusalem and Judaea, which many Jews believe happened under the Babylonians: and we cannot deny that it happened to some extent. But because it follows: And I will command the clouds, that they rain not upon it, this cannot be understood in that captivity. For indeed both Jeremiah prophesied after the city was captured among the people, and Ezekiel, Daniel as well as the three youths, are reported to have either prophesied or performed marvelous signs even in captivity. And afterwards Haggai and Zechariah spoke of future things for the consolation of the servile people. However, the assistance of God is taken away from those who are unworthy, so that since they did not sense God through blessings, they may sense through punishments. Or, for this reason, certain fierceness and harshness are threatened, so that the converted may avoid impending torments through repentance. The Hebrew word 'Saith' () is translated as 'thorns' in all three versions with a similar voice. Therefore, if they translate 'Saith' as 'thorns' in this context, they should explain why in the previous place they translated 'Busim' not as 'wild grapes' but as 'thorns' according to Aquila, Theodotion, and the Septuagint. And I will command the clouds not to rain rain upon it. These are the clouds which the Lord brings forth from the ends of the earth, of which we also read in the psalm: Your truth reaches to the clouds (Ps. 36:6). These clouds, because under Elijah all idolaters were, did not rain upon the land of Israel for three years and six months (3 Kings 18). This indeed we can understand not only of the prophets, but also of the apostles, that after the Passion of the Lord, the Jews did not have prophets or apostles, lest they bring forth grapes for thorns, but pray for their own barrenness and dryness to Him who can provide the rain of virtues. And in Leviticus, he says to them: I will make the sky above you like iron, and the earth beneath you like bronze (Lev. XXVI, 19). And in Deuteronomy: The sky above your head will be bronze, and the earth beneath you will be iron (Deut. XXVIII, 23, 24). And again, the Lord will give rain to your land. And, Ashes will descend from the sky upon you, until it uproots you and destroys you; for a land that frequently receives rain upon itself and does not produce crops, but only thorns and thistles, is rejected and is closest to curse, and its end is burning.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
165. And now I will show you. Here the sentence is pronounced. And first, he calls for attention or a hearing, saying: now, because you do not want to pronounce sentence, I myself will show you what I will do to my vineyard, below: I foretold you of old, before they came to pass I told you, lest you should say: my idols have done these things, and my graven and molten things have commanded these things which you have heard (Isa 48:5-6). 166. Second, he pronounces the just sentence that he should take away from the ungrateful the benefits he has furnished, when he says, I will take away the hedge thereof. And first, he takes away the benefit which pertains to protection, which is twofold: that of the angels, and as to this he says, I will take away the hedge thereof, that is, the help of the angels, by whom it was protected against enemies, and it shall be wasted, by the gentiles: where there is no hedge, the possession shall be spoiled (Sir 36:37[30]); there is also the protection of superiors, and as to this he says, I will break down the wall thereof, that is, the garrisons of the kingdom, of which it says above: and all loftiness of men shall be bowed down (Isa 2:17): and it shall be trodden down, that is, made base: you have broken down the hedge thereof (Ps 79:13[80:12]).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The prophet, having described the judgments impending over his countrymen, enlarges on the corruptions which prevailed among them. Their profession of religion was all false and hypocritical, Jer 5:1, Jer 5:2. Though corrected, they were not amended, but persisted in their guilt, Jer 5:3. This was not the case with the low and ignorant only, Jer 5:4; but more egregiously so with those of the higher order, from whose knowledge and opportunities better things might have been expected, Jer 5:5. God therefore threatens them with the most cruel enemies, Jer 5:6; and appeals to themselves if they should be permitted to practice such sins unpunished, Jer 5:7-9. He then commands their enemies to raze the walls of Jerusalem, Jer 5:10; that devoted city whose inhabitants added to all their other sins the highest contempt of God's word and prophets, Jer 5:11-13. Wherefore his word, in the mouth of his prophet, shall be as fire to consume them, Jer 5:14; the Chaldean forces shall cruelly addict them, Jer 5:15-17; and farther judgments await then as the consequence of their apostasy and idolatry, Jer 5:18, Jer 5:19. The chapter closes with a most melancholy picture of the moral condition of the Jewish people at that period which immediately preceded the Babylonish captivity, Jer 5:20-31.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) to--rather, "concerning" [GESENIUS], that is, in the person of My beloved, as His representative [VITRINGA]. Isaiah gives a hint of the distinction and yet unity of the Divine Persons (compare He with I, Isa 5:2-3). of my beloved--inspired by Him; or else, a tender song [CASTALIO]. By a slight change of reading "a song of His love" [HOUBIGANT]. "The Beloved" is Jehovah, the Second Person, the "Angel" of God the Father, not in His character as incarnate Messiah, but as God of the Jews (Exo 23:20-21; Exo 32:34; Exo 33:14). vineyard-- (Isa 3:14; Psa 80:8, &c.). The Jewish covenant-people, separated from the nations for His glory, as the object of His peculiar care (Mat 20:1; Mat 21:33). Jesus Christ in the "vineyard" of the New Testament Church is the same as the Old Testament Angel of the Jewish covenant. fruitful hill--literally, "a horn" ("peak," as the Swiss shreckhorn) of the son of oil; poetically, for very fruitful. Suggestive of isolation, security, and a sunny aspect. Isaiah alludes plainly to the Song of Solomon (Sol 6:3; Sol 8:11-12), in the words "His vineyard" and "my Beloved" (compare Isa 26:20; Isa 61:10, with Sol 1:4; Sol 4:10). The transition from "branch" (Isa 4:2) to "vineyard" here is not unnatural.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
go to--that is, attend to me. hedge . . . wall--It had both; a proof of the care of the owner. But now it shall be trodden down by wild beasts (enemies) (Psa 80:12-13).
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
"Now then, I will tell you what I will do at once to my vineyard: take away its hedge, and it shall be for grazing; pull down its wall, and it shall be for treading down." Before "now then" (vattâh) we must imagine a pause, as in Isa 3:14. The Lord of the vineyard breaks the silence of the umpires, which indicates their consciousness of guilt. They shall hear from Him what He will do at once to His vineyard (Lamed in l'carmi, as, for example, in Deu 11:6). "I will do:" ani 'ōeh, fut. instans, equivalent to facturus sum (Ges. 134, 2, b). In the inf. abs. which follow He opens up what He will do. On this explanatory use of the inf. abs., see Isa 20:2; Isa 58:6-7. In such cases as these it takes the place of the object, as in other cases of the subject, but always in an abrupt manner (Ges. 131, 1). He would take away the mesucah, i.e., the green thorny hedge (Pro 15:19; Hos 2:8) with which the vineyard was enclosed, and would pull down the gârēd, i.e., the low stone wall (Num 22:24; Pro 24:31), which had been surrounded by the hedge of thorn-bushes to make a better defence, as well as for the protection of the wall itself, more especially against being undermined; so that the vineyard would be given up to grazing and treading down (lxx καταπα'τημα), i.e., would become an open way and gathering-place for man and beast.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้