{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

อิสยาห์ 30:8 วิจารณ์

13 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Isaiah 30:8 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:
BLIVRE (2018) · pt-br
Agora vai, e escreve isso numa placa na presença deles, e registra isso num livro, para que dure até o último dia, para todo o sempre.
ARC (1995) · pt-br
Vai pois agora, escreve isso numa tábua perante eles, registra-o num livro; para que fique como testemunho para o tempo vindouro, para sempre.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 4

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The prophecy of this chapter seems to relate (as that in the foregoing chapter) to the approaching danger of Jerusalem and desolations of Judah by Sennacherib's invasion. Here is, I. A just reproof to those who, in that distress, trusted to the Egyptians for help, and were all in a hurry to fetch succors from Egypt (Isa 30:1-7). II. A terrible threatening against those who slighted the good advice which God by his prophets gave them for the repose of their minds in that distress, assuring them that whatever became of others the judgment would certainly overtake them (Isa 30:8-17). III. A gracious promise to those who trusted in God, that they should not only see through the trouble, but should see happy days after it, times of joy and reformation, plenty of the means of grace, and therewith plenty of outward good things and increasing joys and triumphs (Isa 30:18-26), and many of these promises are very applicable to gospel grace. IV. A prophecy of the total rout and ruin of the Assyrian army, which should be an occasion of great joy and an introduction to those happy times (Isa 30:27-33).
แปลด้วย Google
Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Here, I. The preface is very awful. The prophet must not only preach this, but he must write it (Isa 30:8), write it in a table, to be hung up and exposed to public view; he must carefully note it, not in loose papers which might be lost or torn, but in a book, to be preserved for posterity, in perpetuam rei memoriam - for a standing testimony against this wicked generation; let it remain not only to the next succeeding ages, but for ever and ever, while the world stands; and so it shall, for the book of the scriptures no doubt, shall continue, and be read, to the end of time. Let it be written, 1. To shame the men of the present age, who would not hear and heed it when it was spoken. Let it be written, that it may not be lost; their children may profit by it, though they will not. 2. To justify God in the judgments he was about to ring upon them; people will be tempted to think he was too hard upon them, and over-severe, unless they know how very bad they were, how very provoking, and what fair means God tried with them before he brought it to this extremity. 3. For warning to others not to do as they did, lest they should fare as they fared. It is designed for admonition to those of the remotest place and age, even those upon whom the ends of the world have come, Co1 10:11. It may be of use for God's ministers not only to preach, but to write; for that which is written remains. II. The character given of the profane and wicked Jews is very sad. He must, if he will draw them in their own colours, write this concerning them (and we are sure he does not bear false witness against them, nor make them worse than they were, for the judgment of God is according to truth), That this is a rebellious people, Isa 30:9. The Jews were, for aught we know, the only professing people God had then in the world, and yet many of them were a rebellious people. 1. They rebelled against their own convictions and covenants: "They are lying children, that will not stand to what they say, that promise fair, but perform nothing;" when he took them into covenant with himself he said of them, Surely they are my people, children that will not lie (Isa 63:8); but they proved otherwise. 2. They rebelled against the divine authority: "They are children that will not hear the law of the Lord, nor heed it, but will do as they have a mind, let God himself say what he will to the contrary." III. The charge drawn up against them is very high and the sentence passed upon them very dreadful. Two things they here stand charged with, and their doom is read for both, a fearful doom: - 1. They forbade the prophets to speak to them in God's name, and to deal faithfully with them. (1.) This their sin is described, Isa 30:10, Isa 30:11. They set themselves so violently against the prophets to hinder them from preaching, or at least from dealing plainly with them in their preaching, did so banter them and browbeat them, that they did in effect say to the seers, See not. They had the light, but they loved darkness rather. It was their privilege that they had seers among them, but they did what they could to put out their eyes - that they had prophets among them, but they did what they could to stop their mouths; for they tormented them in their wicked ways, Rev 11:10. Those that silence good ministers, and discountenance good preaching, are justly counted, and called, rebels against God. See what it was in the prophets' preaching with which they found themselves aggrieved. [1.] The prophets told them of their faults, and warned them of their misery and danger by reason of sin, and they could not bear that. They must speak to them smooth things, must flatter them in their sins, and say that they did well, and there was no harm, no peril, in the course of life they lived in. Let a thing be ever so right and true, if it be not smooth, they will not hear it. But if it be agreeable to the good opinion they have of themselves, and will confirm them in that, though it be ever so false and ever so great a cheat upon them, they will have it prophesied to them. Those deserve to be deceived that desire to be so. [2.] The prophets stopped them in their sinful pursuits, and stood in their way like the angel in Balaam's road, with the sword of God's wrath drawn in their hand; so that they could not proceed without terror. And this they took as a great insult. When they went on frowardly in the way of their hearts they said to the prophets, "Get you out of the way, turn aside out of the paths. What do you do in our way? Cannot you let us alone to do as we please?" Those have their hearts fully set in them to do evil that bid their faithful monitors to stand out of their way. Forbear, why shouldst thou be smitten? Ch2 25:16. [3.] The prophets were continually telling them of the Holy One of Israel, what an enemy he is to sin ad how severely he will reckon with sinners; and this they could not endure to hear of. Both the thing itself and the expression of it were too serious for them; and therefore, if the prophets will speak to them, they will make it their bargain that they shall not call God the Holy One of Israel; for God's holiness is that attribute which wicked people most of all dread. Let us no more be troubled with that state-preface (as Mr. White calls it) to your impertinent harangues. Those have reason to fear perishing in their sins that cannot bear to be frightened out of them. (2.) Now what is the doom passed upon them for this? We have it, Isa 30:12, Isa 30:13. Observe, [1.] Who it is that gives judgment upon them: Thus saith the Holy One of Israel. That title of God which they particularly excepted against the prophet makes use of. Faithful ministers will not be driven from using such expressions as are proper to awaken sinners, though they be displeasing. We must tell men that God is the Holy One of Israel, and so they shall find him, whether they will hear or whether they will forbear. [2.] What the ground of the judgment is: Because they despise this word - wither, in general, every word that the prophets said to them, or this word in particular, which declares God to be the Holy One of Israel: "they despise this, and will neither make it their fear, to stand in awe of it, nor make it their hope, to put any confidence in it; but, rather than they will be beholden to the Holy One of Israel, they will trust in oppression and perverseness, in the wealth they have got and the interest they have made by fraud and violence, or in the sinful methods they have taken for their own security, in contradiction to God and his will. On these they lean, and therefore it is just that they should fall." [3.] What the judgment is that is passed upon them: "This iniquity shall be to you as a breach ready to fall. This confidence of yours will be like a house built upon the sand, which will fall in the storm and bury the builder in the ruins of it. Your contempt of that word of God which you might build upon will make every thing else you trust like a wall that bulges out, which, if any weight be laid upon it, comes down, nay, which often sinks with its own weight." The ruin they would hereby bring upon themselves should be, First, A surprising ruin: The breaking shall come suddenly, at an instant, when they do not expect it, which will make it the more frightful, and when they are not prepared or provided for it, which will make it the more fatal. Secondly, An utter ruin, universal and irreparable: "Your and all your confidences shall be not only weak as the potter's clay (Isa 29:16), but broken to pieces as the potter's vessel. He that has the rod of iron shall break it (Psa 2:9) and he shall not spare, shall not have any regard to it, nor be in care to preserve or keep whole any part of it. But, when once it is broken so as to be unfit for use, let it be dashed, let it be crushed, all to pieces, so that there may not remain one sherd big enough to take up a little fire or water" - two things we have daily need of, and which poor people commonly fetch in a piece of a broken pitcher. They shall not only be as a bowing wall (Psa 62:3), but as a broken mug or glass, which is good for nothing, nor can ever be made whole again. 2. They slighted the gracious directions God gave them, not only how to secure themselves and make themselves safe, but how to compose themselves and make themselves easy; they would take their own way, Isa 30:15-17. Observe here, (1.) The method God put them into for salvation and strength. The God that knew them, and knew what was proper for them, and desired their welfare, gave them this prescription; and it is recommended to us all. [1.] Would we be saved from the evil of every calamity, guarded against the temptation of it and secured from the curse of it, which are the only evil things in it? It must be in returning and rest, in returning to God and reposing in him as our rest. Let us return from our evil ways, into which we have gone aside, and rest and settle in the way of God and duty, and that is the way to be saved. "Return from this project of going down to Egypt, and rest satisfied in the will of God, and then you may trust him with your safety. In returning (in the thorough reformation of your hearts and lives) and in rest (in an entire submission of your souls to God and a complacency in him) you shall be saved." [2.] Would we be strengthened to do what is required of us and to bear what is laid upon us? It must be in quietness and in confidence; we must keep our spirits calm and sedate by a continual dependence upon God, and his power and goodness; we must retire into ourselves with a holy quietness, suppressing all turbulent and tumultuous passions, and keeping the peace in our own minds. And we must rely upon God with a holy confidence that he can do what he will and will do what is best for his people. And this will be our strength; it will inspire us with such a holy fortitude as will carry us with ease and courage through all the difficulties we may meet with. (2.) The contempt they put upon this prescription; they would not take God's counsel, though it was so much for their own good. And justly will those die of their disease that will not take God for their physician. We are certainly enemies to ourselves if we will not be subjects to him. They would not so much as try the method prescribed: "But you said, No (Isa 30:16), we will not compose ourselves, for we will flee upon horses and we will ride upon the swift; we will hurry hither and thither to fetch in foreign aids." They think themselves wiser than God, and that they know what is good for themselves better than he does. When Sennacherib took all the fenced cities of Judah, those rebellious children would not be persuaded to sit still and patiently to expect God's appearing for them, as he did wonderfully at last; but they would shift for their own safety, and thereby they exposed themselves to so much the more danger. (3.) The sentence passed upon them for this. Their sin shall be their punishment: "You will flee, and therefore you shall flee; you will be upon the full speed, and therefore so shall those be that pursue you." The dogs are most apt to run barking after him that rides fast. The conquerors protected those that sat still, but pursued those that made their escape; and so that very project by which they hoped to save themselves was justly their ruin and the most guilty suffered most. It is foretold, Isa 30:17, [1.] That they should be easily cut off; they should be so dispirited with their own fears, increased by their flight, that one of the enemy should defeat a thousand of them, and five put an army to flight, which could never be unless their Rock had sold them Deu 32:30. [2.] That they should be generally cut off, and only here and there one should escape alone in a solitary place, and be left for a spectacle too, as a beacon upon the top of a mountain, a warning to others to avoid the like sinful courses and carnal confidences.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 30 This chapter contains a complaint of the Jews for their sins and transgressions; a prophecy of their destruction for them; a promise of grace and mercy, and of happy times, to the saints; and a threatening of utter and dreadful ruin to the wicked. The Jews are complained of for their rebellion against God, their slighting his counsel and protection, their trust in Egypt, and application there for help; whither they went with their riches for safety, but in vain, it being contrary to the will and counsel of God, Isa 30:1 next follows a denunciation of ruin and destruction for these things, rebellion, and lying, and vain confidence, as well as for contempt of the word of God, which, that it might appear sure and certain, is ordered to be written in a book, Isa 30:8 and this ruin is signified by the sudden falling of a wall, and by the breaking of a potter's vessel into pieces, which can never be used more, Isa 30:13 and seeing they rejected the way of salvation proposed by the Lord, and took their own way, first destruction is threatened them, which should be very easily brought about, and become so general, that few should escape it, Isa 30:15 and then promises of grace and mercy are made to them that wait for the Lord, Isa 30:18 such as a dwelling place in Zion, hearing their prayers, granting them teachers to instruct them, and the riddance of idolatry from them, Isa 30:19 and also many outward blessings, as seasonable rain, good bread corn, fat pastures, good food for cattle, and fruitfulness of mountains and hills, Isa 30:23 likewise an amazing degree of spiritual light and glory, and healing of the Lord's people, Isa 30:26 and the chapter is concluded with a threatening Of God's wrath upon the Assyrian, expressed by various similes, as of an angry man, an overflowing torrent, a tempest of thunder, lightning, and hail, and the fire of Tophet, Isa 30:27.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Now go, write it before them in a table, and note it in a book,.... Meaning their sins, their rebellion against God, their trust in an arm of flesh, and contempt of the divine word; or the prophecy of their destruction, for these things; and both may be meant; which the Lord orders to be written before their eyes, in some public place, as in the temple, upon a table, a table of wood covered with wax, on which they formerly wrote, and then hung it up against a wall, that it might be read by everyone; and he would have him also engross it in a book, that it might be kept for time to come: now what God would have thus written and engrossed, must be something considerable, and of consequence; and, as it may refer to the sins of this people, may denote the blackness and detestableness of them, as being what they had reason to be ashamed of, when thus set before them; and, as it may refer to their punishment, it may signify the certainty of it: that it may be for the time to come, for ever and ever; and so continue to their eternal infamy, and for the justification of God in his proceedings against them, and be cautious unto others. The Vulgate Latin version renders it, "for a testimony for ever", a witness for God, and against the Jews; and so the Targum, "and it shall be in the day of judgment for a witness before me for ever.''
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 2

John Chrysostom · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
DISCOURSES AGAINST JUDAIZING CHRISTIANS 5:4.6
[Isaiah] set his prophecy down in writing in a new book so that, after his prophecy was fulfilled, what he had written might bear witness against the Jews of what the inspired prophet predicted to them a long time before. This is why he did not simply write it in a book, but in a new book, a book capable of staying sturdy for a long time without easily falling apart, a book which could last until the events described in it would come to pass.
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 8.) Now, write for them on a tablet. Carefully inscribe it in the book: and it shall be a testimony until the last day. The Hebrews say that in the Prophets there is one spirit, and all times are connected before the Lord. Jeremiah commands, and it is God's command, that he writes on a tablet when entering Egypt, which is made of imperishable wood. Or, as Symmachus translates, on a wide board. But to the Jews, without a doubt: and he had explained it carefully in the book, so that there is no difficulty in reading it, so that when the prophecy is fulfilled, they will then understand that the speech of the prophets was true. We will quickly run through the obvious points, so that we can dwell on the more obscure ones.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
Second, he sets out the confirmation of the command. Now therefore, you, Isaiah, go in, by prophetic vision, or you, Jeremiah, go in, into Egypt with the people, as it says in Jeremiah 43; third, he assigns the fruit of this confirmation: and it shall be in that day for a testimony for ever: write this for a memorial (Exod 17:14).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 6

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This and the following chapter must relate to a still future restoration of the posterity of Jacob from their several dispersions, as no deliverance hitherto afforded them comes up to the terms of it; for, after the return from Babylon, they were again enslaved by the Greeks and Romans, contrary to the prediction in the eighth verse; in every papistical country they have labored under great civil disabilities, and in some of them have been horribly persecuted; upon the ancient people has this mystic Babylon very heavily laid her yoke; and in no place in the world are they at present their own masters; so that this prophecy remains to be fulfilled in the reign of David, i.e., the Messiah; the type, according to the general structure of the prophetical writings, being put for the antitype. The prophecy opens by an easy transition from the temporal deliverance spoken of before, and describes the mighty revolutions that shall precede the restoration of the descendants of Israel, Jer 30:1-9, who are encouraged to trust in the promises of God, Jer 30:10, Jer 30:11. They are, however, to expect corrections; which shall have a happy issue in future period, Jer 30:12-17. The great blessings of Messiah's reign are enumerated, Jer 30:18-22; and the wicked and impenitent declared to have no share in them, Jer 30:23, Jer 30:24.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
For ever and ever "For a testimony for ever" - לעד leed. So the Syriac, Chaldee, Vulgate, and Septuagint, in MSS. Pachom. and 1. D. 2: εις μαρτυριον, which two words have been lost out of the other copies of the Septuagint.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE THIRTIETH THROUGH THIRTY-SECOND CHAPTERS REFER PROBABLY TO THE SUMMER OF 714 B.C., AS THE TWENTY-NINTH CHAPTER TO THE PASSOVER OF THAT YEAR. (Isa. 30:1-32) take counsel--rather, as Isa 30:4, Isa 30:6 imply, "execute counsels." cover . . . covering--that is, wrap themselves in reliances disloyal towards Jehovah. "Cover" thus answers to "seek to hide deeply their counsel from the Lord" (Isa 29:15). But the Hebrew is literally, "who pour out libations"; as it was by these that leagues were made (Exo 24:8; Zac 9:11), translate, "who make a league." not of--not suggested by My Spirit" (Num 27:21; Jos 9:14). that they may add--The consequence is here spoken of as their intention, so reckless were they of sinning: one sin entails the commission of another (Deu 29:19).
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
table--a tablet (Hab 2:2), which should be set in public, containing the prophecy in a briefer form, to be read by all. a book--namely, a parchment roll, containing the prophecy in full, for the use of distant posterity. Its truth will be seen hereafter when the event has come to pass. See on Isa 8:1; Isa 8:16. for ever and ever--rather read, "For a testimony for ever" [Chaldee, JEROME, LOWTH]: "testimony is often joined to the notion of perpetuity (Deu 31:19, Deu 31:21, Deu 31:26).
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The plan which, according to Isa 29:15, was already projected and prepared in the deepest secrecy, is now much further advanced. The negotiations by means of ambassadors have already been commenced; but the prophet condemns what he can no longer prevent. "Woe to the stubborn children, saith Jehovah, to drive plans, and not by my impulse, and to plait alliance, and not according to my Spirit, to heap sin upon sin: that go away to travel down to Egypt, without having asked my mouth, to fly to Pharaoh's shelter, and to conceal themselves under the shadow of Egypt. And Pharaoh's shelter becomes a shame to them, and the concealment under the shadow of Egypt a disgrace. For Judah's princes have appeared in Zoan, and his ambassadors arrive in Hanes. They will all have to be ashamed of a people useless to them, that brings no help and no use, but shame, and also reproach." Sōrerı̄m is followed by infinitives with Lamed (cf., Isa 5:22; Isa 3:8): who are bent upon it in their obstinacy. Massēkhâh designates the alliance as a plait (massēkheth). According to Cappellus and others, it designates it as formed with a libation (σπονδη, from σπένδεσθαι); but the former is certainly the more correct view, inasmuch as massēkhâh (from nâsakh, fundere) signifies a cast, and hence it is more natural here to take nâsakh as equivalent to sâkhakh, plectere (Jerome: ordiremini telam). The context leaves no doubt as to the meaning of the adverbial expressions ולא־מנּי and ולא־רוּחי, viz., without its having proceeded from me, and without my Spirit being there. "Sin upon sin:" inasmuch as they carry out further and further to perfect realization the thought which was already a sinful one in itself. The prophet now follows for himself the ambassadors, who are already on the road to the country of the Nile valley. He sees them arrive in Zoan, and watches them as they proceed thence into Hanes. He foresees and foretells what a disgraceful opening of their eyes will attend the reward of this untheocratical beginning. On lâ‛ōz b', see at Isa 10:31 : ‛ōz is the infinitive constr. of ‛ūz; mâ‛ōz, on the contrary, is a derivative of ‛âzaz, to be strong. The suffixes of שׂריו (his princes) and מלאכיו (his ambassadors) are supposed by Hitzig, Ewald, and Knobel, who take a different view of what is said, to refer to the princes and ambassadors of Pharaoh. But this is by no means warranted on the ground that the prophet cannot so immediately transfer to Zoan and Hanes the ambassadors of Judah, who were still on their journey according to Isa 30:2. The prophet's vision overleaps the existing stage of the desire for this alliance; he sees the great men of his nation already suing for the favour of Egypt, first of all in Zoan, and then still further in Hanes, and at once foretells the shameful termination of this self-desecration of the people of Jehovah. The lxx give for יגיעוּ חנּס, μάτην κοπιάσουσιν, i.e., ייגעוּ סהנּם, and Knobel approves this reading; but it is a misunderstanding, which only happens to have fallen out a little better this time than the rendering ὡς Δαυίδ given for כּדּוּר in Isa 29:3. If chinnâm had been the original reading, it would hardly have entered any one's mind to change it into chânēs. The latter was the name of a city on an island of the Nile in Central Egypt, the later Heracleopolis (Eg. Hnēs; Ehnēs), the Anysis of Herodotus (ii. 137). On Zoan, see at Isa 19:11. At that time the Tanitic dynasty was reigning, the dynasty preceding the Ethiopian. Tanis and Anysis were the two capitals. הבאישׁ (= היבשׁ =( ה, a metaplastic hiphil of יבשׁ = בּושׁ, a different word from יבשׁ) is incorrectly pointed for הבאישׁ, like ריאשׁנה (keri) for ראישׁנה in Jos 21:10. הבאישׁ signifies elsewhere, "to make stinking" (to calumniate, Pro 13:5), or "to come into ill odour" (Sa1 27:12); here, however, it means to be put to shame (בּאשׁ = בּושׁ).
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
So runs the divine oracle to which the following command refers. "Now go, write it on a table with them, and note it in a book, and let it stand there fore future days, for ever, to eternity." The suffixes of kothbâh (write it) and chuqqâh (note it) refer in a neuter sense to Isa 30:6, Isa 30:7; and the expression "go" is simply a general summons to proceed to the matter (cf., Isa 22:15). Sēpher could be used interchangeably with lūăch, because a single leaf, the contents of which were concluded, was called sēpher (Exo 17:14). Isaiah was to write the oracle upon a table, a separate leaf of durable material; and that "with them," i.e., so that his countrymen might have it before their eyes (compare Isa 8:1; Hab 2:2). It was to be a memorial for posterity. The reading לעד (Sept., Targ., Syr.) for לעד is appropriate, though quite unnecessary. The three indications of time form a climax: for futurity, for the most remote future, for the future without end.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้