{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

อิสยาห์ 30:32 วิจารณ์

10 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Isaiah 30:32 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
BLIVRE (2018) · pt-br
E será que, em todos os golpes do bordão da firmeza golpes lit. Passagens que o SENHOR lhe der, será bordão da firmeza trad. alt. bordão determinado acompanhado de tamborins e harpas; e com ataques agitados ele a atacará.
ARC (1995) · pt-br
E a cada golpe do bordão de castigo, que o Senhor lhe der, haverá tamboris e harpas; e com combates de brandimento combaterá contra eles.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The prophecy of this chapter seems to relate (as that in the foregoing chapter) to the approaching danger of Jerusalem and desolations of Judah by Sennacherib's invasion. Here is, I. A just reproof to those who, in that distress, trusted to the Egyptians for help, and were all in a hurry to fetch succors from Egypt (Isa 30:1-7). II. A terrible threatening against those who slighted the good advice which God by his prophets gave them for the repose of their minds in that distress, assuring them that whatever became of others the judgment would certainly overtake them (Isa 30:8-17). III. A gracious promise to those who trusted in God, that they should not only see through the trouble, but should see happy days after it, times of joy and reformation, plenty of the means of grace, and therewith plenty of outward good things and increasing joys and triumphs (Isa 30:18-26), and many of these promises are very applicable to gospel grace. IV. A prophecy of the total rout and ruin of the Assyrian army, which should be an occasion of great joy and an introduction to those happy times (Isa 30:27-33).
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 30 This chapter contains a complaint of the Jews for their sins and transgressions; a prophecy of their destruction for them; a promise of grace and mercy, and of happy times, to the saints; and a threatening of utter and dreadful ruin to the wicked. The Jews are complained of for their rebellion against God, their slighting his counsel and protection, their trust in Egypt, and application there for help; whither they went with their riches for safety, but in vain, it being contrary to the will and counsel of God, Isa 30:1 next follows a denunciation of ruin and destruction for these things, rebellion, and lying, and vain confidence, as well as for contempt of the word of God, which, that it might appear sure and certain, is ordered to be written in a book, Isa 30:8 and this ruin is signified by the sudden falling of a wall, and by the breaking of a potter's vessel into pieces, which can never be used more, Isa 30:13 and seeing they rejected the way of salvation proposed by the Lord, and took their own way, first destruction is threatened them, which should be very easily brought about, and become so general, that few should escape it, Isa 30:15 and then promises of grace and mercy are made to them that wait for the Lord, Isa 30:18 such as a dwelling place in Zion, hearing their prayers, granting them teachers to instruct them, and the riddance of idolatry from them, Isa 30:19 and also many outward blessings, as seasonable rain, good bread corn, fat pastures, good food for cattle, and fruitfulness of mountains and hills, Isa 30:23 likewise an amazing degree of spiritual light and glory, and healing of the Lord's people, Isa 30:26 and the chapter is concluded with a threatening Of God's wrath upon the Assyrian, expressed by various similes, as of an angry man, an overflowing torrent, a tempest of thunder, lightning, and hail, and the fire of Tophet, Isa 30:27.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
And in every place where the grounded staff shall pass,.... The storm before mentioned, the wrath and righteous judgment of God, founded upon his unalterable purposes and decrees; and, wherever it came, would fall with great weight, sink deep, stick fast, and remain fixed and sure, like a rod or staff fastened in the earth: which the Lord shall lay upon him; or, "cause to rest upon him" (o); the Lord would lay his rod upon him, the Assyrian, and let it remain there, so that it should be a destroying rod or staff, as before; it should continue until it had done full execution, and utterly destroyed him. The Targum is, "and there shall be every passage of their princes, and of their mighty ones, on whom the Lord shall cause to rest the vengeance of his power;'' and so the "grounded staff" may be understood of the Assyrian himself, that wherever he should be, this storm of vengeance should follow him, and rest upon him: it shall be with tabrets and harps; the allusion is to the use of these in war; but, instead of these, no other music would be used at this time than what thunder, and rain, and hailstones made; unless this refers to the joy of God's people, upon the destruction of their enemies; so the Targum, "with tabrets, and harps shall the house of Israel praise, because of the mighty war which shall be made for them among the people:'' see Rev 15:2, and in battles of shaking will he fight with it; the Assyrian camp; or as the Keri, or marginal reading, "with them": with the Assyrians, with the men of the camp; the soldiers, as Kimchi explains it; that is, the Lord will fight with them in battles, by shaking his hand over them in a way of judgment, and thereby shaking them to pieces, and utterly destroying them; see Rev 19:11. (o) "requiescere faciet", Pagninus, Montanus; "quiescere faciet", Cocceius.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 30 and following) And the Lord will cause the glory of His voice to be heard, and He will show the terror of His arm in the threat of His fury and the devouring flame of fire. He will strike with whirlwind and hailstones. At the voice of the Lord, Assyria will tremble, struck down like a virgin, and there will be a passage firmly established by the rod: which the Lord will cause to rest upon him with timbrels and harps, and in battles He will conquer them in principal places. For Topheth has been prepared since yesterday, prepared by the king, deep and wide. Its fire is nourished, and there are many trees: the breath of the Lord, like a stream of burning sulfur, will set it ablaze. LXX: And the Lord will cause the glory of his voice to be heard, and he will show the fury of his arm with wrath and anger, and with a devouring flame of fire, he will strike vehemently, and like water and hail descending with force. For at the voice of the Lord the Assyrians will be overcome, with the blow with which he will strike them, and it will be all around him, that is, the place where he had hope of help, in which he trusted. They themselves will fight against him with tambourines and harps, in exchange. For you will be deceived before many days: is a kingdom also prepared for you? A deep valley, with wood placed, fire and the wood of many; the fury of the Lord, like a valley set on fire with sulfur. I could, in accordance with the Hebrew text, indicate to those who are reading what seems to me to be happening; but what shall I do, when some declare that I will have an incomplete work unless I also discuss the edition of the 70 interpreters? Therefore, I will follow the intended order of discussion. The voice of the Lord and his precept will become known to all, and the strength of his arm will be revealed to all when the time of retribution comes, when the flame and whirlwind, the size of hailstones, and the weight of stones will be abandoned. Indeed, in the prophecy of Ezekiel, as we have said, he writes at length about Gog and Magog (Ezek. XXXVIII, and Xxvix). At the command of his voice, Assur will tremble, struck with a rod. Every impious person, every imitator of the enemy nation: not that only the Assyrian will be struck on the day of judgment, but by the Assyrian we understand the devil. Finally, it follows: And the passage of the rod will be established, which the Lord will make to rest upon him. And this is the meaning: He will not strike him with a rod, and then lift him up again, as those who punish do; but rather, as if firmly rooted and firmly fixed, will cause him to remain in his punishments. And if it is understood in this way, where will be the repentance of the devil, especially when it is said to sinners: Go into eternal fire, which was prepared for the devil and his angels (Matthew 25:41). With timbrels and harps, and with principal weapons, the Lord will conquer them, namely the demons and all the wicked ones, with the joy of all. For from yesterday and from past time, Thopheth, that is, a broad and spacious hell, has been prepared by the Lord the King, which burns them with eternal fires. Its nourishment and fuel is fire, and many woods, that is, perpetual flame and the torments of sinners. And since, just as from a burning furnace and fire, the prophetic speech had foretold, it keeps the metaphor, so that by the breath and spirit and will of the Lord, we may know that it is set on fire, with mixed sulfur, which kindles the flames, to make the torments more fierce. Moreover, what is said in the Septuagint: 'At the voice of the Lord the Assyrians shall be overcome, when he shall strike them with the plague, and he shall be in a circle where he was before, and the hope of help, in which he trusted: they themselves with timbrels and harps shall fight against him out of sudden change,' signifies that they rise up against the devil, who had once been subject to him, and fight against him with joy and gladness out of sudden change, while understanding their own error, they destroy him by whom they had been deceived. And it is said to him, because he deceived himself from the beginning, thinking his kingdom to be eternal, for which hell and eternal punishments are prepared.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
And the duration of the punishment: and the passage of the rod shall be strongly grounded, that is, strengthened. Third, the exultation of the saints: with harps, and in great battles, which are waged by divine power alone: the just shall rejoice when he shall see the revenge (Ps 57:11[58:10]).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 5

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
This and the following chapter must relate to a still future restoration of the posterity of Jacob from their several dispersions, as no deliverance hitherto afforded them comes up to the terms of it; for, after the return from Babylon, they were again enslaved by the Greeks and Romans, contrary to the prediction in the eighth verse; in every papistical country they have labored under great civil disabilities, and in some of them have been horribly persecuted; upon the ancient people has this mystic Babylon very heavily laid her yoke; and in no place in the world are they at present their own masters; so that this prophecy remains to be fulfilled in the reign of David, i.e., the Messiah; the type, according to the general structure of the prophetical writings, being put for the antitype. The prophecy opens by an easy transition from the temporal deliverance spoken of before, and describes the mighty revolutions that shall precede the restoration of the descendants of Israel, Jer 30:1-9, who are encouraged to trust in the promises of God, Jer 30:10, Jer 30:11. They are, however, to expect corrections; which shall have a happy issue in future period, Jer 30:12-17. The great blessings of Messiah's reign are enumerated, Jer 30:18-22; and the wicked and impenitent declared to have no share in them, Jer 30:23, Jer 30:24.
แปลด้วย Google
Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
The grounded staff "The rod of his correction" - For מוסדה musadah, the grounded staff, of which no one yet has been able to make any tolerable sense, Le Clerc conjectured מוסרה musarah, of correction; (see Pro 22:15); and so it is in two MSS., (one of them ancient), and seems to be so in the Bodleian MS. The Syriac has דשוע בדה deshuebedah, Virgo domans, vet subjectionis, "the taming rod, or rod of subjection." With tabrets and harps - With every demonstration of joy and thanksgiving for the destruction of the enemy in so wonderful a manner: with hymns of praise, accompanied with musical instruments. See Isa 30:29. With it "Against them" - For בה bah. against her, fifty-two MSS. and five editions read בם bam, against them.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
THE THIRTIETH THROUGH THIRTY-SECOND CHAPTERS REFER PROBABLY TO THE SUMMER OF 714 B.C., AS THE TWENTY-NINTH CHAPTER TO THE PASSOVER OF THAT YEAR. (Isa. 30:1-32) take counsel--rather, as Isa 30:4, Isa 30:6 imply, "execute counsels." cover . . . covering--that is, wrap themselves in reliances disloyal towards Jehovah. "Cover" thus answers to "seek to hide deeply their counsel from the Lord" (Isa 29:15). But the Hebrew is literally, "who pour out libations"; as it was by these that leagues were made (Exo 24:8; Zac 9:11), translate, "who make a league." not of--not suggested by My Spirit" (Num 27:21; Jos 9:14). that they may add--The consequence is here spoken of as their intention, so reckless were they of sinning: one sin entails the commission of another (Deu 29:19).
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
grounded--rather, "decreed," "appointed" [MAURER]. staff--the avenging rod. him--the Assyrian; type of all God's enemies in every age. Margin and MAURER construe, "Every passing through (infliction, Isa 28:15) of the appointed rod, which, &c., shall be with tabrets," that is, accompanied with joy on the part of the rescued peoples. battles of shaking--that is, shock of battles (Isa 19:16; compare "sift . . . sieve," Isa 30:28). with it--namely, Assyria.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
Introduction
The plan which, according to Isa 29:15, was already projected and prepared in the deepest secrecy, is now much further advanced. The negotiations by means of ambassadors have already been commenced; but the prophet condemns what he can no longer prevent. "Woe to the stubborn children, saith Jehovah, to drive plans, and not by my impulse, and to plait alliance, and not according to my Spirit, to heap sin upon sin: that go away to travel down to Egypt, without having asked my mouth, to fly to Pharaoh's shelter, and to conceal themselves under the shadow of Egypt. And Pharaoh's shelter becomes a shame to them, and the concealment under the shadow of Egypt a disgrace. For Judah's princes have appeared in Zoan, and his ambassadors arrive in Hanes. They will all have to be ashamed of a people useless to them, that brings no help and no use, but shame, and also reproach." Sōrerı̄m is followed by infinitives with Lamed (cf., Isa 5:22; Isa 3:8): who are bent upon it in their obstinacy. Massēkhâh designates the alliance as a plait (massēkheth). According to Cappellus and others, it designates it as formed with a libation (σπονδη, from σπένδεσθαι); but the former is certainly the more correct view, inasmuch as massēkhâh (from nâsakh, fundere) signifies a cast, and hence it is more natural here to take nâsakh as equivalent to sâkhakh, plectere (Jerome: ordiremini telam). The context leaves no doubt as to the meaning of the adverbial expressions ולא־מנּי and ולא־רוּחי, viz., without its having proceeded from me, and without my Spirit being there. "Sin upon sin:" inasmuch as they carry out further and further to perfect realization the thought which was already a sinful one in itself. The prophet now follows for himself the ambassadors, who are already on the road to the country of the Nile valley. He sees them arrive in Zoan, and watches them as they proceed thence into Hanes. He foresees and foretells what a disgraceful opening of their eyes will attend the reward of this untheocratical beginning. On lâ‛ōz b', see at Isa 10:31 : ‛ōz is the infinitive constr. of ‛ūz; mâ‛ōz, on the contrary, is a derivative of ‛âzaz, to be strong. The suffixes of שׂריו (his princes) and מלאכיו (his ambassadors) are supposed by Hitzig, Ewald, and Knobel, who take a different view of what is said, to refer to the princes and ambassadors of Pharaoh. But this is by no means warranted on the ground that the prophet cannot so immediately transfer to Zoan and Hanes the ambassadors of Judah, who were still on their journey according to Isa 30:2. The prophet's vision overleaps the existing stage of the desire for this alliance; he sees the great men of his nation already suing for the favour of Egypt, first of all in Zoan, and then still further in Hanes, and at once foretells the shameful termination of this self-desecration of the people of Jehovah. The lxx give for יגיעוּ חנּס, μάτην κοπιάσουσιν, i.e., ייגעוּ סהנּם, and Knobel approves this reading; but it is a misunderstanding, which only happens to have fallen out a little better this time than the rendering ὡς Δαυίδ given for כּדּוּר in Isa 29:3. If chinnâm had been the original reading, it would hardly have entered any one's mind to change it into chânēs. The latter was the name of a city on an island of the Nile in Central Egypt, the later Heracleopolis (Eg. Hnēs; Ehnēs), the Anysis of Herodotus (ii. 137). On Zoan, see at Isa 19:11. At that time the Tanitic dynasty was reigning, the dynasty preceding the Ethiopian. Tanis and Anysis were the two capitals. הבאישׁ (= היבשׁ =( ה, a metaplastic hiphil of יבשׁ = בּושׁ, a different word from יבשׁ) is incorrectly pointed for הבאישׁ, like ריאשׁנה (keri) for ראישׁנה in Jos 21:10. הבאישׁ signifies elsewhere, "to make stinking" (to calumniate, Pro 13:5), or "to come into ill odour" (Sa1 27:12); here, however, it means to be put to shame (בּאשׁ = בּושׁ).
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้