{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

อิสยาห์ 21:12 วิจารณ์

10 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Isaiah 21:12 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.
BLIVRE (2018) · pt-br
O guarda disse: Vem a manhã, e também a noite; se quereis perguntar, perguntai; voltai-vos, e vinde.
ARC (1995) · pt-br
Respondeu o guarda: Vem a manhã, e também a noite; se quereis perguntar, perguntai; voltai, vinde.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
In this chapter we have a prophecy of sad times coming, and heavy burdens, I. Upon Babylon, here called "the desert of the sea," that it should be destroyed by the Medes and Persians with a terrible destruction, which yet God's people should have advantage by (Isa 21:1-10). II. Upon Dumah, or Idumea (Isa 21:11, Isa 21:12). III. Upon Arabia, or Kedar, the desolation of which country was very near (Isa 21:13-17). These and other nations which the princes and people of Israel had so much to do with the prophets of Israel could not but have something to say to. Foreign affairs must be taken notice of as well as domestic ones, and news from abroad enquired after as well as news at home.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 21 This chapter contains prophecies against Babylon, Idumea, and Arabia. The prophecy against Babylon is called "the burden of the desert of the sea"; whose enemies are described by the fierce manner of their coming, and by the land from whence they came, Isa 21:1 which vision being declared to the prophet, is called a grievous one; what made it so was treachery among themselves; and the Medes and Persians are invited to besiege them, Isa 21:2 their terror and distress upon it are represented by the pains of a woman in travail, whom the prophet personates, Isa 21:3 and by the methods they took to defend themselves, to which they were alarmed, when in the greatest security and jollity, Isa 21:5 all which is illustrated by the vision of the watchman, who saw the Medes and Persians on the march, signified by a chariot and a couple of horsemen, who declares the fall of Babylon, and the destruction of its gods, Isa 21:6 which would issue in the good and comfort of the church and people of God, Isa 21:10 then follows the prophecy against Idumea, which consists of a question put to the watchman, and his answer to it; to which an exhortation is added, Isa 21:11 and the chapter concludes with another prophecy against Arabia: the calamities threatened are lodging in a forest, thirst, famine, and fleeing from the sword Isa 21:13, and the time is fixed when all this should be, by which their glory would fail, and the number of their archers and mighty men be lessened; for the confirmation of which the divine testimony is annexed, Isa 21:16.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
The watchman said, the morning cometh, and also the night,.... Not only a morning, but a night; and as sure as the morning comes, so shall the night; there wilt be a constant succession of morning and night; as a morning of prosperity, so a night of adversity: the morning of the Gospel dispensation was coming on, or of Christ's coming in the flesh, which was attended with joy and cheerfulness; like the morning, it dispersed the shadows of the law, introduced light, which gradually and irresistibly spread itself over the Gentile world; but then followed a night of darkness to the Jews, blindness happened to them, which still continues; and to the Arabians, Saracens, and Turks, when the bottomless pit was opened by Mahomet, which let out smoke and locusts in the eastern part of the world; and to the western part, when the Romish antichrist established himself as universal bishop: a morning came on again at the Reformation, and a night will follow, which is now begun; it is already a time of darkness, coldness, sleepiness, and of error and heresy, which will issue in an eventide, in a dark night: if it be asked what time it is with us, or how far we are gone toward the night? the answer is, we are in and toward the close of the Sardian church state; we are in the twilight, or in that part of time which is neither day nor night, Zac 14:6 the slaying of the witnesses is yet to come, which, with the general spread of Popery all over Christendom, will make it entire night; after which will come on the morning of the spiritual reign of Christ, when the light of the Gospel will be spread everywhere, and joy and gladness will attend the saints in all places; and it will be a time of great prosperity, both spiritual and temporal; which will be succeeded by another night of coldness, deadness, and carnal security, and will last till the second and personal coming of Christ; which will bring on the morning of a glorious resurrection to the saints, after which there will be no more night to them, though there will be an eternal one to the wicked. The Targum is, "the prophet said, there is a reward for the righteous, and punishment for the wicked;'' and so the Jews elsewhere (d) interpret it of the morning of redemption to the righteous, and of the night of darkness to the wicked; or, as they sometimes express it (e), the morning is for the righteous, and the night for the wicked; the morning for Israel, and the night for the nations of the world. Dumah they sometimes (f) make to be the angel appointed over spirits, who they suppose gather together, and say to him, "watchman", &c. if ye will inquire, inquire ye; seriously and in good earnest, diligently and constantly, with all humility and reverence, by prayer to God and by searching the Scriptures, and by application to the watchmen, the ministers of the word, who make it their business to study it, and have the mind of Christ: return, come; return by repentance, and come to God, who receives backsliders, heals their backslidings, and loves them freely; or, "come again", to the watchman, and to the Lord, and renew your inquiries till you get satisfaction. (d) Gloss. in T. Bab. Sanhedrin, fol. 94. 1. & in Bava Kama fol, 3. 2. (e) T. Hieros. Taaniot, fol. 64. 1. & Kimchi in loc. (f) T. Bab. Sanhedrin, fol. 94. 1.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 2

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 11, 12.) Oracle concerning Dumah. One calls to me from Seir: 'Watchman, what time of the night? Watchman, what time of the night?' The watchman says: 'Morning comes, and also the night. Seek if you will, inquire if you will, come.' For Dumah they set seventy idols, not over the entire Idumean province, but in a certain region that extends towards the south and is twenty miles distant from the city of Palestine, which is now called Eleutheropolis. Near it are the mountains of Seir, taking their name from Seir, the hairy and shaggy one, that is, Esau. In Abdia the prophet, it was disputed more fully about this people by us: in which it was necessary to go over the old history and to bring forth the same Visions of Ezekiel and Jeremiah as a testimony, and especially the prophecy against Mount Seir (Ezek. 25 and 35, Jer. 49). And that from the Psalms: I will stretch out my shoe upon Edom. And elsewhere: The tabernacles of the Edomites and Ishmaelites, Moab, and the Agarenians, Gebal and Ammon, and Amalek (Ps. 59, 10; Ps. 82, 7, 8). Amos also said: On account of three crimes of Edom, and on account of four I will not turn away from him, because he pursued his brother with the sword and violated his compassion (Amos 1:11), or, as Symmachus translated, his bowels, because he dared to fight against his kindred peoples and to dissent with hostile hate. The region ((Al. regia)) of Esau was in the region of Edom, that is, in the mountains of Seir. We believe that this city, as the capital according to the order of the previous Visions, was captured by the Assyrians, or by Nebuchadnezzar, and, remembering their ancient lineage, which was descended from Abraham and Isaac, they implored the help of God and, by necessity compelling them, begged for his mercy. Therefore, the Lord now narrates: he who is besieged in Seir and surrounded by enemies, calls upon my help and says: O guardian of Israel, who protect your people with eternal vigilance, and like a watchman in the night, you keep watch so that the enemy does not break in; why do you not protect us who are of his lineage with a similar mercy? To whom, as a guardian and watchman, I respond, as it is written: He who keeps Israel does not slumber or sleep (Ps. 121:4). He came in the morning to my people, and at night to the people of Edom; I will give them light, and leave you in darkness. Or rather this is the case: light comes after the night has passed; if you invoke my help and you are from the line of my servant Abraham, do not seek only me in times of need, but turn your whole heart to me. Come, and I will receive those who repent. This is said according to history: moreover, because the letters Res and Daleth are similar and differ only slightly, some Hebrews read 'Rome' instead of 'Duma,' wanting to direct the prophecy against the Roman kingdom, with a frivolous persuasion by which they always think that the Romans are indicated by the name 'Idumea': but 'Duma' means 'silence.'
แปลด้วย Google
Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 11, 12.) The burden of Dumah: he calls to me out of Seir: Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? The watchman said, The morning comes, and also the night: if you will inquire, inquire: turn back, and come. Vision of Edom, he calls to me out of Seir: Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? The watchman said, The morning comes, and also the night: if you will inquire, inquire: and dwell with me. The Hebrew word for Elai (), which all have interpreted for me, if you wish to read Eli, it means my God, or my strong one. And what we have said, he cries out, or calls, that is, καλεῖ, according to the ambiguity of the Hebrew and Greek language, can be called either 'cry out' or 'call'; and the meaning is: God, who is my guardian, calls me day and night to repentance, so that, leaving Seir, which means 'rough and hairy', I may return and dwell with Him. It sounds like thunder or a likeness, or silence. But Edom turns into earth. Therefore, the Lord speaks to the choir of the Apostles and commands him: Call to me those who are from Seir, so that the multitude of the Gentiles may serve me, which, in the likeness of Esau, has nothing soft, light, and shining in itself, but is rough, wild, and untamed. And you, Apostles, after you have called the nations from Seir to me, guard the fortifications of the Church, so that the enemy may not easily break in: let not the roaring and prowling lion, who seeks an entrance by which he may enter, tear apart and scatter the flock enclosed in the Church. And the multitude of the Church responded: not only in prosperity, but also in adversity, that is, both in day and in night, I will keep your commandments, O God. To whom God speaks: If you truly seek me, show by your actions how you seek me; and let it not suffice that you have sought me once; but whoever you find, always search; and in order to hold more perfectly, forget your people and the house of your father, and leaving behind the error of the Gentiles, dwell with me in the Church. According to the Septuagint, we have said that those who represent the vision of Edom, that is, earthly things, are placed in the title to show that they are called those who previously served earthly works. Moreover, according to Aquila, who put 'Duma,' that is, silence, or likeness, we can understand it in this way: that the multitude of the Gentiles is provoked to the likeness of the people of Israel, and where there was previously silence of the law of God, there let there be the cry of confession; and let the wild olive tree be grafted onto the good olive. We also read in the parable of the Gospel about the servants who were sent to call the good and the bad and to fill the banquet of the master of the house, because the first ones did not want to come (Matthew 22). The Church can also narrate that the Lord from Seir, that is, from earthly places, calls out to himself and challenges him to salvation, and says to him: O guardian, why do you wander in darkness when you rise at night? Why are you a sinner without sin in the flesh? For what reason did you want to assume a human body? The guardian, that is, the Samaritan, who carried the wounded on his shoulders to the inn in the Gospel (Luke 9) replied: 'Day and night come. And the meaning is this: the sun of righteousness rose for the multitude of the Gentiles, and darkness came to the Jews. As it is said by the Lord: 'I have come into this world for judgment, that those who do not see may see, and those who see may become blind' (John 9:39). And the guardian himself who had said, 'He comes morning and night,' speaks to the multitude of nations: If you seek me, seek more diligently. Turn to me, O converted children, and I will heal your brokenness, and come to me. The places are difficult, and since they are not widely known according to history, we are forced to follow various opinions according to interpretation.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
520. Second, the refusal of their petition is set out: and the watchman, namely, God, said: the morning comes, the time of liberation for the Jews, also the night of captivity still remains for the Idumeans: but over them only was spread a heavy night (Wis 17:20). 521. Third, he adds the remedy: if you seek, me, seek, with your whole heart, abandoning idols; or, as in tribulation, so also in prosperity, below: seek the Lord, while he may be found (Isa 55:6); be converted to me with all your heart (Joel 2:12).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 4

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
Nebuchadnezzar being come up against Jerusalem, Zedekiah sends Pashur and Zephaniah to the prophet to request him to intercede with God in behalf of his people, Jer 21:1, Jer 21:2. But he is declared to be against Jerusalem, and the whole land of Judah; and the only mitigation of their punishment must proceed from their surrendering to the king of Babylon, Jer 21:3-10. Prophecy concerning the house of the king of Judah, Jer 21:11, Jer 21:12. Notwithstanding the amazing fortifications round about Jerusalem, in which the people vainly trust, the Lord will most assuredly visit them for their iniquities; the city shall be taken by the Chaldeans, Jer 21:13, Jer 21:14.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
REPETITION OF THE ASSURANCE GIVEN IN THE THIRTEENTH AND FOURTEENTH CHAPTERS TO THE JEWS ABOUT TO BE CAPTIVES IN BABYLON, THAT THEIR ENEMY SHOULD BE DESTROYED AND THEY BE DELIVERED. (Isa 21:1-10) desert--the champaign between Babylon and Persia; it was once a desert, and it was to become so again. of the sea--The plain was covered with the water of the Euphrates like a "sea" (Jer 51:13, Jer 51:36; so Isa 11:15, the Nile), until Semiramis raised great dams against it. Cyrus removed these dykes, and so converted the whole country again into a vast desert marsh. whirlwinds in the south-- (Job 37:9; Zac 9:14). The south wind comes upon Babylon from the deserts of Arabia, and its violence is the greater from its course being unbroken along the plain (Job 1:19). desert--the plain between Babylon and Persia. terrible land--Media; to guard against which was the object of Nitocris' great works [HERODOTUS, 1.185]. Compare as to "terrible" applied to a wilderness, as being full of unknown dangers, Deu 1:29.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Reply of the prophet, The morning (prosperity) cometh, and (soon after follows) the night (adversity). Though you, Idumeans, may have a gleam of prosperity, it will soon be followed by adversity again. Otherwise, as BARNES, "Prosperity cometh (to the Jews) to be quickly followed by adversity (to you, Idumeans, who exult in the fall of Jerusalem, have seized on the southern part of their land in their absence during the captivity, and now deride them by your question)" (Isa 34:5-7). This view is favored by Oba 1:10-21. if ye will inquire, inquire--If ye choose to consult me again, do so (similar phrases occur in Gen 43:14; Kg2 7:4; Est 4:16). return, come--"Be converted to God (and then), come" [GESENIUS]; you will then receive a more favorable answer. Probably in the wars between Assyria and Egypt; Idumea and Arabia lay somewhat on the intermediate line of march.
แปลด้วย Google
Keil & Delitzsch · 1807 Biblical Commentary on the Old Testam…
"Watchman says, Morning cometh, and also night. Will ye inquire, inquire! Turn, come!!" The answer is intentionally and pathetically expressed in an Aramaean form of Hebrew. אתא (written even with א at the end, cf., Deu 33:2) is the Aramaean word for בּוא; and בּעה בּעא) the Aramaean word for שׁאל, from the primary form of which (בּעי) the future tib‛âyūn is taken here (as in Isa 33:7), and the imperative be'ây (Ges. 75, Anm. 4). אתיוּ, which is here pointed in the Syriac style, אתיוּ, as in Isa 56:9, Isa 56:12, would be similarly traceable to אתי (cf., Ges. 75, Anm. 4, with 23, Anm. 2). But what is the meaning? Luther seems to me to have hit upon it: "When the morning comes, it will still be night." But v'gam (and also) is not equivalent to "and yet," as Schrring explains it, with a reference to Ewald, 354, a. With the simple connection in the clauses, the meaning cannot possibly be, that a morning is coming, and that it will nevertheless continue night, but that a morning is coming, and at the same time a night, i.e., that even if the morning dawns, it will be swallowed up again directly by night. And the history was quite in accordance with such an answer. The Assyrian period of judgment was followed by the Chaldean, and the Chaldean by the Persian, and the Persian by the Grecian, and the Grecian by the Roman. Again and again there was a glimmer of morning dawn for Edom (and what a glimmer in the Herodian age!), but it was swallowed up directly by another night, until Edom became an utter Dūmâh, and disappeared from the history of the nations. The prophet does not see to the utmost end of these Edomitish nights, but he has also no consolation for Edom. It is altogether different with Edom from what it is with Israel, the nocturnal portion of whose history has a morning dawn, according to promise, as its irrevocable close. The prophet therefore sends the inquirers home. Would they ask any further questions, they might do so, might turn and come. In shūbū (turn back) there lies a significant though ambiguous hint. It is only in the case of their turning, coming, i.e., coming back converted, that the prophet has any consolatory answer for them. So long as they are not so, there is suspended over their future an interminable night, to the prophet as much as to themselves. The way to salvation for every other people is just the same as for Israel - namely, the way of repentance.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้