{# SEO indexing — only pages with AI synthesis are indexable. Without synthesis the page is largely public-domain text duplicated across BibleHub / StudyLight; we let Google crawl for link discovery (`follow`) but skip the index. #}

อิสยาห์ 10:32 วิจารณ์

8 historical voices

วิธีที่คริสตจักรได้อ่าน Isaiah 10:32 ตลอดสองพันปี — แมทธิว เฮนรี่ จอห์น แคลวิน อัฟกัสติน แห่งฮิปโป จอห์น โครโซสตม และอีกมากมาย รวบรวมข้อต่อข้อจากสาธารณสมบัติ

KJV (1611) · en
As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
BLIVRE (2018) · pt-br
Ainda hoje parará em Nobe; moverá sua mão contra o monte da Filha de Sião, o morro de Jerusalém.
ARC (1995) · pt-br
Hoje mesmo parará em Nobe; sacudirá o punho contra o monte da filha de Sião, o outeiro de Jerusalém.

เสียงข้ามศตวรรษ

พิวริแทน 3

Matthew Henry · 1662 Complete Commentary on the Whole Bible
Introduction
The prophet, in this chapter, is dealing, I. With the proud oppressors of his people at home, that abused their power, to pervert justice, whom he would reckon with for their tyranny (Isa 10:1-4). II. With a threatening invader of his people from abroad, Sennacherib king of Assyria, concerning whom observe, 1. The commission given him to invade Judah (Isa 10:5, Isa 10:6). 2. His pride and insolence in the execution of that commission (Isa 10:7-11, Isa 10:13, Isa 10:14). 3. A rebuke given to his haughtiness, and a threatening of his fall and ruin, when he had served the purposes for which God raised him up (Isa 10:12, Isa 10:15-19). 4. A promise of grace to the people of God, to enable them to bear up under the affliction, and to get good by it (Isa 10:20-23). 5. Great encouragement given to them not to fear this threatening storm, but to hope that, though for the present all the country was put into a great consternation by it, yet it would end well, in the destruction of this formidable enemy (Isa 10:24-34). And this is intended to quiet the minds of good people in reference to all the threatening efforts of the wrath of the church's enemies. If God be for us, who can be against us? None to do us any harm.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 10 This chapter contains denunciations of punishment, first on the governors of the Jewish nation, and then upon the Assyrians; a woe is denounced on the makers and imposers of bad laws, whereby the poor and the needy, the widows and the fatherless, were deprived of their right, Isa 10:1 which woe or punishment is explained to be a desolation of their country by the Assyrians, that should come afar off, and which they could not escape; under whom they should bow and fall; and yet there should not be an end of their punishment, Isa 10:3 next follows a prophecy of the destruction of the Assyrians themselves, for the comfort of God's people; in which is observed, that the Assyrian monarch was an instrument in the hand of the Lord to chastise his people, and therefore is called the rod and staff of his wrath and indignation, Isa 10:5 the people are described against whom he was sent, and the end for which is mentioned, Isa 10:6 though this was not his intention, nor did he design to stop here, but to destroy and cut off many other nations, Isa 10:7 which he hoped to do from the magnificence of his princes, who were as kings, and from the conquests he had made of kingdoms, and their chief cities, Isa 10:8 wherefore, when the Lord had done what he designed to do by him among his people the Jews, he was determined to punish him, because of the pride of his heart, and the haughtiness of his looks, and his boasting of his strength and wisdom, and of his robberies and plunders, without opposition; which boasting was as foolish as if an axe, a saw, a rod, and a staff, should boast, magnify, move, and lift up themselves against the person that made use of them, Isa 10:12 which punishment is said to come from the Lord, and is expressed by leanness, and by a consuming and devouring fire; for which reason his army is compared to thorns and briers, to a forest, and a fruitful field, which should be destroyed at once; so that what of the trees remained should be so few as to be numbered by a child, Isa 10:16 and, for the further consolation of the people of God, it is observed, that in the times following the destruction of the Assyrian monarchy, a remnant of the people of Israel should be converted, and no more lean upon an arm of flesh, but upon the Lord Christ, the Holy One of Israel; even a remnant only; for though that people were very numerous, yet a remnant, according to the election of grace, should be saved, when it was the determinate counsel of God, and according to his righteous judgment, to destroy the far greater part of them, for their perverseness and obstinacy, Isa 10:20 wherefore the people of God are exhorted not to be afraid of the Assyrian, though chastised by him; since in a little time the anger of the Lord would cease in his destruction, which should be after the manner of the Egyptians at the Red sea, and as the slaughter of Midian at the rock of Oreb; whereby they would be free from his burden and yoke, because of the anointed King that should reign, or the King Messiah, Isa 10:24 and then follows a description of the expedition of the king of Assyria into Judea, by making mention of the several places through which he should pass with terror to the inhabitants, until he should come to Jerusalem, against which he should shake his hand, Isa 10:28 and then, under the similes of lopping a bough, and cutting down the thickets of a forest, and the trees of Lebanon, is predicted the destruction of his army and its generals by an angel, Isa 10:33.
แปลด้วย Google
John Gill · 1697 Exposition of the Entire Bible
Behold, the Lord, the Lord of hosts, shall lop the bough with terror,.... Cut off the king of Assyria and his army, in a most terrible manner; "the glory" of it, as in Isa 10:18 the word signifies that which is the ornament, the beauty and glory, of the tree. The Septuagint render it, "the glorious ones"; and the Arabic version, "the nobles", the generals, and principal officers of the army; the Targum is, "behold, the Lord of the world, the Lord of hosts, shall cast forth the slain in his camp, as grapes that are trod in a winepress.'' And the high ones of stature shall be hewn down; the princes of Assyria, so boasted of as kings, Isa 10:8 comparable to tall trees, to oaks and cedars: and the haughty shall be humbled; who, like their monarch, boasted of their wisdom and strength, Isa 10:12 but now both he and they will be brought very low.
แปลด้วย Google

บิดาแห่งคริสตจักร 1

Jerome · 347 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
(Verse 28 and following) He will come to Aiath, he will pass through Migron: at Machmas he will deposit his baggage. They went with haste to Geba, our city (or as we find elsewhere written: they stayed at the lodging place); Ramah was astonished, Gibeah of Saul fled. Cry out with your voice, daughter of Gallim; listen, Laishah, poor Anathoth: Medemena has taken flight; the inhabitants of Gebim, gather yourselves together. There is still a day, to stand at Nob: he will shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. LXX: For He will come into the city of Aggai, and will pass through Mageddo: and in Machmas He will set His vessels: and He will pass through the valley, and will come into Aggai. Fear shall seize Rama, the city of Saul: the daughter of Gallim shall flee: listen, O Laisa: there shall be heard in Anathot: Medemena will be astonished, and the inhabitants of Gebim. Comfort yourselves today along the way, that He may remain: comfort the mountain of the daughter of Zion, and the hill of Jerusalem. In this place, the LXX differs greatly from the Hebrew: for this reason, we have included both editions, so that, with the inspiration of Christ, we may express what seems to us in each. He is describing the prophetic speech of the Assyrian about his journey and return from Egypt to Jerusalem, and how he will come with great noise and speed to attack the city. And first, he says, he will come to Aiath, where, due to excessive haste, he will not want to stay and will pass through to Magron, and he will have such confidence in capturing the city that he will leave his luggage at Machmas, as if he will quickly return after the city is destroyed. After leaving his luggage, he will pass through quickly and will have a resting place in Geba, where he will stay for a short time to revive his tired army, and the nearby city of Ramah will be terrified, and the city of Gibeah, once the city of Saul, will flee. Then both Gallim's daughter, who is called Beth Gallim in Hebrew, will wail so loudly that you would think it is the neighing of horses. Therefore, oh Laisa, whether you are poor or obedient, or humble Anathoth (for it can be interpreted in three ways), pay close attention and declare the approaching onslaught, if you can; for the city of Medemena has already migrated from its dwelling places. But you who dwell in the hills, which are interpreted as Gebim, be reassured by the safety of your elevated location, that is, take up arms. So far, only the end of the day remained, as he stood in the small town of Nob, overlooking the city of Jerusalem. He waved his hand and shook it over Mount Zion, either looking down on it with disdain and contempt, or insulting and threatening it, and marveling that such a small city would dare to resist his power, with the entire East under his control. These things, according to the Hebrews, as they have been handed down to us, we have briefly described. Now let us present what the Ecclesiastical men of the Seventy have to say about this passage. When the yoke of Assyria, or as some wrongly believe, the Babylonians, is removed from your shoulders and corrupted, the Assyrian Sennacherib, fleeing with a few remnants, will come to Aggai, which is not found in Hebrew. And there will be such trembling of the fugitive that he will not dare to stay there, but will pass through to Mageddo, which is not mentioned in Scripture itself. And because he will not be able to flee more quickly burdened with his baggage, he will deposit his vessels in Machmas and swiftly pass through the valley, which the Hebrew language does not even mention; and he will come again to Aggai, which is mentioned twice in this place and is not found in Hebrew. At the sound of his flight, Rama, the city of Saul, will tremble, which is clearly false. For the city of Saul is called Gaba, as is stated in Hebrew. Then he will come to Gallim; Laisa will hear, Anathoth will hear, Medemena will tremble. But the inhabitants of Gebim and the hills, which are in Jerusalem, that is, the lofty and mighty men, will be stirred up to console Jerusalem: not long afterwards, but at present, and on the same day while the Assyrian is on the way; so they may remain in their places, and, disturbed by fear, in no way flee. This word for word. However, some in this place, when they cannot find false names according to the etymology of the Septuagint, nor can they find themselves in the book of Hebrew Names, send us to uncertainty, so that they say that in the end of the world and in the consummation of this age, with impending punishments, the great meaning, the prince of the Assyrians, will flee; and desiring to escape from the anger of God, they will travel through different places and various destinations. And when he flees, let the inhabitants of Gebim, that is, the lofty virtues, be urged by prophetic speech to console the one fleeing and to teach them not to flee but to stay on the path and await the mercy of God; and not only to console the one fleeing or to recall the daughter of Zion from mourning and to provoke her to the salvation of repentance, but also to be these hills in Jerusalem of which we read in the later part of this prophet: Comfort, comfort my people, says the priests; speak to the heart of Jerusalem (Isa. XL, 1). He said this because he was bound by the truth of the matter and had nothing else to say.
แปลด้วย Google

ยุคกลาง 1

Thomas Aquinas · 1225 Excerpts (Historical Christian Faith …
Commentary on Isaiah
The voice of Sennacherib to his army: take courage: it is yet day enough, to remain in Nobe, which is a village near Jerusalem; as if to say: there is yet enough of the day that we can pitch our tents there, for it had been foretold to him that, if he drove to that point on that day, it would be conquered. Or: you inhabitants of Gabim, take courage, for the enemy is near. He shall shake his hand, like someone threatening, below: against the Holy One of Israel. By the hand of your servants you have reproached the Lord (Isa 37:23–24).
แปลด้วย Google

สมัยใหม่ 3

Adam Clarke · 1762 Commentary on the Bible
Introduction
The Jews, about to be carried into captivity, are here warned against the superstition and idolatry of that country to which they were going. Chaldea was greatly addicted to astrology, and therefore the prophet begins with warning them against it, Jer 10:1, Jer 10:2. He then exposes the absurdity of idolatry in short but elegant satire; in the midst of which he turns, in a beautiful apostrophe, to the one true God, whose adorable attributes repeatedly strike in view, as he goes along, and lead him to contrast his infinite perfections with those despicable inanities which the blinded nations fear, Jer 10:3-16. The prophet again denounces the Divine judgments, Jer 10:17, Jer 10:18; upon which Jerusalem laments her fate, and supplicates the Divine compassion in her favor, Jer 10:19-25.
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
Introduction
Fourth strophe. (Isa 10:1-4) them that decree--namely, unrighteous judges. write grievousness, &c.--not the scribes, but the magistrates who caused unjust decisions (literally, "injustice" or "grievousness") to be recorded by them (Isa 65:6) [MAURER], (Isa 1:10, Isa 1:23).
แปลด้วย Google
Jamieson, Fausset & Brown · 1802 Critical and Explanatory Commentary o…
that day--literally, "As yet this (one only) day (is allowed to the soldiers) for remaining (halting for rest) at Nob"; northeast of Jerusalem on Olivet; a town of the priests (Neh 11:32). daughter--rightly substituted for the Chetib reading, house. His "shaking his hand" in menace implies that he is now at Nob, within sight of Jerusalem.
แปลด้วย Google

อ้างอิงไขว้