Introduction
In this chapter, I. God threatens to deprive this degenerate seed of Israel of all their worldly enjoyments, because by sin they had forfeited their title to them; so that they should have no comfort either in receiving them themselves or in offering them to God (Hos 9:1-5). II. He dooms them to utter ruin, for their own sins and the sins of their prophets (Hos 9:6-8). III. He upbraids them with the wickedness of their fathers before them, whose steps they trod in (Hos 9:9, Hos 9:10). IV. He threatens them with the destruction of their children and the rooting out of their posterity (Hos 9:11-17).
แปลด้วย Google
Introduction
INTRODUCTION TO HOSEA 9
This chapter is an address to Israel or the ten tribes, and contains either a new sermon, or is a very considerable part of the former upon the same subject, the sins and punishment of that people. It begins with an instruction to them, not to rejoice in their prosperity, as others did; since it would soon be at an end, because of their idolatry, which was everywhere committed, and for which they expected a reward of temporal good things, Hos 9:1; but, on the contrary, they are threatened with famine, with want both of corn and wine, Hos 9:2; and with an ejection out of their land into foreign countries; where they should be obliged to eat things unclean by their law, Hos 9:3; and where their sacrifices and solemnities should be no more attended to, Hos 9:4; yea, where their carcasses should fall and be buried, while their own country and houses lay waste and desolate, Hos 9:6; for, whatsoever their foolish and mad prophets said to the contrary, who pretended to be with God, and know his will, and were a snare to them that gave heed unto them, and brought hatred on them, the time of their punishment would certainly come, Hos 9:7; and their iniquities would be remembered and visited; seeing their corruptions were deep, like those that appeared in Gibeah, in the days of old, Hos 9:9; they acting the same ungrateful part their fathers had done, of whom they were a degenerate offspring, Hos 9:10; wherefore for these, and other offences mentioned, they are threatened with being bereaved of their children, and drove out of their land, to wander among the nations, Hos 9:11.
แปลด้วย Google
Ah their wickedness is in Gilgal,.... A place in the ten tribes, where the covenant of circumcision was renewed in Joshua's time; the first passover was kept in the land of Canaan, and the people of Israel ate the firstfruits of the land; where the tabernacle was for a while, and sacrifices were offered up to the Lord: but now things were otherwise; all manner of iniquity was committed in it, especially idolatry; for which it was chosen by idolaters, because it had formerly been famous for religious worship: here, though not to the exclusion of other places, as Dan and Bethel, was the above sin committed; here it begun and spread itself, and had the measure of it filled up; here began the first departure from the Lord, rejecting him, and asking a king in the days of Samuel, as Kimchi and Abarbinel observe; and here were high places and altars erected for idolatry; and this is now the reason of the above threatenings of God, and the predictions of the prophet. Grotius thinks there is a mystical sense in the words, and that they have reference to the sin of the Jews in crucifying Christ on Golgotha; which, in the Syriac language, is the same with Gilgal; but both the people spoken of, and the place, are different:
for there I hated them; or "therefore" (m), because they sinned so greatly against him in a place where they had formerly worshipped him; their sacrifices there, instead of being acceptable, were the more abominable to him, as they were offered there where his tabernacle once was, and sacrifices were offered to him according to his will:
for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house; not out of the house of my sanctuary, or the temple, as the Targum; unless this is to be understood of losing the opportunity of going to the temple at Jerusalem, which those of the ten tribes had while they were in their own land, which the few godly persons among them then took, and made use of; but now their idolatry increasing in Gilgal, and other places, they should be carried captive; and, if they would, could not go up to the house of the Lord, and worship him there: or rather this may design, either the visible church of God, out of which they would be now ejected; or their native country, where they had been, as the family and household of God; but now should be so no more, but, as afterwards said, wanderers among the nations, and no more reckoned as belonging to the Lord, and under his paternal care and protection:
I will love them no more; which is not to be understood of the special love and favour the Lord bears to his own people in Christ, which is everlasting and unchangeable; but of his general and providential favour and regard unto these people, which he had manifested in bestowing many great and good things upon them; but now would do so no more; he would do nothing to them, or for them, that looked like love, or be interpreted of it, but all the reverse; and, by his behaviour to them, show that they were the objects of his aversion and hatred; and this was to continue, and has continued, and will continue unto the time of their conversion in the latter day, when "all Israel shall be saved", Rom 11:26;
all their princes are revolters; from God and his worship, who should have set a good example to the people; and since these were perverse and rebellious against God, it is no wonder that the people in general apostatized. This is to be understood of their king as supreme, and all subordinate rulers; of their judges and magistrates of every order; of all their governors, both civil and ecclesiastic; and not at Gilgal only, but in all the land. There is an elegant play on words (n) in the original, the beauty of which cannot be expressed in the translation.
(m) "ideo", Rivet. (n) "Sharehem Sorerim".
แปลด้วย Google